Глава 53

Tatsächlich sind die meisten Besucher des Konfuziustempels zu dieser Zeit Touristen, die von außerhalb anreisen und seinen Ruf bewundern sowie die lebhafte Atmosphäre genießen. Sie interessieren sich nicht für Antiquitäten oder Schnäppchen. Auch die Stände bieten nicht ausschließlich modernes Kunsthandwerk an. Zhuang Rui schlenderte an sieben oder acht Ständen vorbei und überflog sie flüchtig, fand aber kein einziges Objekt mit spiritueller Bedeutung. So können Touristen günstig Souvenirs erwerben und die Standbesitzer etwas Geld verdienen. Eine Win-Win-Situation.

Auch die echten Veteranen der Gegend kommen zum Konfuziustempel, meist jedoch frühmorgens, um den sogenannten „Geistermarkt“ zu besuchen. Dieser „Geistermarkt“ ist eigentlich das, was man heute Nachtmarkt nennt, aber vor der Befreiung wurde er Morgenmarkt oder eben „Geistermarkt“ genannt. Junge Leute nennen ihn mittlerweile Nachtmarkt, aber im Antiquitätenhandel hat sich der Name „Geistermarkt“ gehalten.

Antiquitäten-Geistermärkte sind typischerweise von spät in der Nacht bis zum Morgengrauen geöffnet, anders als die heutigen Nachtmärkte. Da die Transaktionen nachts stattfinden, ist es schwierig, zwischen echten und gefälschten sowie guten und schlechten Artikeln zu unterscheiden, wodurch die Gefahr, betrogen zu werden, steigt. Insbesondere wird hier häufig Diebesgut verkauft, was leicht zu rechtlichen Problemen führen und einen schutzlos zurücklassen kann.

Nach der Befreiung legte die Volksregierung fest, dass vor dem Abschalten der Straßenbeleuchtung keine Transaktionen erlaubt waren, und die Geistermärkte wurden nach und nach abgeschafft. Inzwischen sind sie jedoch an verschiedenen Orten wieder aufgetaucht. Die bekanntesten sind Panjiayuan in Peking und der Konfuziustempel in Nanjing. Auch an anderen Orten gibt es Geistermärkte, die sich jedoch unterscheiden. Sie finden in der Regel von Mitternacht bis sieben oder acht Uhr morgens statt. Einige Händler von Gebrauchtwaren bleiben bis Mittag geöffnet. Die Händler kommen aus dem ganzen Land und bieten Waren aller Art an. Die meisten sind Imitationen von Antiquitäten, aber es gibt auch einige seltene Stücke.

Leider war Liu Chuan bisher nur zum Kauf von Haustieren hierhergekommen und wusste weder viel über den Antiquitätenmarkt noch über den Geistermarkt. Sonst hätte er mit Zhuang Ruis Gespür für Qualität dort bestimmt viele Schätze gefunden. Denn obwohl es dort auch viele Fälschungen gibt, ist die Wahrscheinlichkeit, echte Schätze zu entdecken, viel höher als an diesem Straßenstand.

Als Zhuang Rui sah, wie Qin Xuanbing und Lei Lei die Stirn runzelten und ständig der Menge auswichen, vermutete er, dass hier wohl ein paar zwielichtige Gestalten versuchten, die Frauen auszunutzen. Er sagte: „Gehen wir in die Läden. Selbst wenn es hier noch gute Sachen gibt, sind die wahrscheinlich schon weg. Wir haben keine Chance.“

Liu Chuan und Zhuang Rui schützten die beiden Frauen und zwängten sich hinter die verstreuten Stände, um von außen in ein relativ großes Antiquitätengeschäft zu gelangen.

Offenbar gibt es einige Leute, die Zhuang Ruis Meinung teilen. Ob der Antiquitätenladen nun gut oder schlecht läuft, er ist zumindest beliebt. Drei oder fünf Verkäuferinnen in altmodischen kurzen Gewändern unterhalten sich ununterbrochen und preisen den Touristen die Waren an. Zhuang Rui erinnerte sich plötzlich an eine Geschichte und musste schmunzeln.

„Zhuang Rui, worüber lachst du denn? Hat die Person etwa etwas Falsches gesagt?“

Qin Xuanbing stand etwas abseits, zeigte auf den redegewandten Verkäufer und stellte Zhuang Rui eine Frage.

„Nein, mir ist gerade ein Witz eingefallen, den ich dir erzählen werde. Es gab einen Antiquitätenladen, der Verkäufer suchte. Sie inserierten über einen Monat lang und erhielten viele Bewerbungen, aber keiner bekam die Stelle.“

An diesem Tag kamen zwei junge Männer. Einer von ihnen war schon länger als fünf Minuten da. Sobald er den Laden betrat, hob der Besitzer ein kleines Stück Holzspäne vom Boden auf, legte es auf eine rote Seidenmatte und fragte den jungen Mann: „Was ist das?“

Der junge Mann zögerte einen Moment und antwortete dann: „Es ist ein Holzspan!“

Der Ladenbesitzer schüttelte den Kopf, warf die Holzspäne von der roten Seidenmatte lässig zurück auf den Boden und sagte: „Junger Mann, du wurdest nicht aufgenommen.“

Der junge Mann war etwas verwirrt, aber da der andere der Chef war, konnte er nichts dagegen tun. Gerade als er gehen wollte, kam ein weiterer Bewerber herein. Er blieb stehen und wartete ab, wie dieser antworten würde.

Und tatsächlich wandte der Ladenbesitzer denselben Trick wieder an: Er hob die auf den Boden geworfenen Sägespäne auf, legte sie vorsichtig auf die rote Seidenmatte und fragte den jungen Mann, der gerade hereingekommen war: „Können Sie mir sagen, was das ist?“

Der junge Mann war einen Moment lang verblüfft, als er das hörte, dann erschien ein Lächeln auf seinem Gesicht, und er sagte: „Das sind Zahnstocher, die Kaiserinwitwe Cixi zu benutzen pflegte.“

"Super, du kannst jetzt anfangen zu arbeiten."

Der Chef war überglücklich und beschloss sofort, den jungen Mann einzustellen, während der erste niedergeschlagen und mit verhülltem Gesicht davonging.

„Xuanbing, schau dir die Verkäuferin an, sieht sie nicht ein bisschen aus wie die Person, von der ich gesprochen habe? Ihr ganzes Können liegt in ihren Worten.“

Zhuang Ruis Worte brachten Qin Xuanbing und Lei Lei zum Lachen, doch Liu Chuan hatte die Geschichte offensichtlich schon einmal gehört und sagte unüberzeugt: „Wood, deine Geschichte ist veraltet. Lass mich dir eine erzählen.“

"Du kannst auch Geschichten erzählen?"

Zhuang Ruis Worte und der verächtliche Blick, den er Liu Chuan zuwarf, missfielen ihm sehr.

„Wovon redest du? Hör gut zu. Es war einmal ein Antiquitätenhändler, der seit über vierzig Jahren verheiratet und fast sechzig Jahre alt war. Er verliebte sich in das Dienstmädchen seiner Frau und machte ihr heimlich Avancen. Als seine Frau es herausfand, schmiedeten sie und das Dienstmädchen einen Plan.“

Eines Tages sagte ein Dienstmädchen zu dem Antiquitätenhändler: „Herr, kommen Sie heute Nacht um Mitternacht in mein Zimmer.“ Der Antiquitätenhändler war hocherfreut. Um Mitternacht schlich er sich heimlich in das Zimmer des Dienstmädchens. Inzwischen hatte das Dienstmädchen mit der Dame das Zimmer getauscht. Nachdem der Antiquitätenhändler im Bett lag, sagte er kein Wort und stürzte sich wie ein Wasserfall auf ihn, als hätte er Viagra genommen.

Anschließend lag der Antiquitätenhändler vergnügt auf dem Bett und sagte: „Du bist viel besser als meine alte Schachtel.“ Kaum hatte er das ausgesprochen, trat ihn seine Frau zu Boden und schrie: „Du sammelst schon dein ganzes Leben lang Antiquitäten, und du erkennst so ein altes Ding nicht einmal wieder!“

„Liu Chuan, du lüsterner Schurke, du taugst zu nichts!“

Nachdem Liu Chuan diesen Witz erzählt hatte, erröteten Qin Xuanbing und Lei Lei. Lei Lei ging sogar hin und kniff Liu Chuan in die weiche Haut, woraufhin dieser leise um Gnade flehte.

"Junger Mann, Sie sprechen doch nicht von mir, oder? Ich bin der alte Mann, von dem Sie sprechen, über sechzig Jahre alt, aber meine Kraft ist dahin, ich bin alt, ich bin alt."

Plötzlich ertönte hinter Liu Chuan eine Stimme, die die Gruppe erschreckte. Würde man diesen Scherz ernst nehmen, könnten sie sich grundlos jemandes Zorn zuziehen.

Der Sprecher war tatsächlich ein älterer, korpulenter Mann mit heller, rosiger Haut. Er schien um die sechzig zu sein, sein Haar war halb schwarz, halb weiß. Er trug eine Brille und einen leuchtend grünen Daumenring am rechten Daumen. Er lächelte und blinzelte Zhuang Rui und die anderen an. In einem Brokatgewand hätte er wie ein wohlhabender, korpulenter Mann aus längst vergangenen Zeiten gewirkt.

"Alter Mann, wir haben doch nur gescherzt. Wie hätten wir es wagen können, Ihnen so etwas zu sagen? Außerdem sind Sie ja kein Antiquitätenhändler."

Liu Chuan befreite sich aus Lei Leis kleiner Hand und sagte mit einem gezwungenen Lächeln zu dem alten Mann.

"Hey, welch ein Zufall, ich bin tatsächlich Antiquitätenhändler und der Besitzer dieses Ladens."

Der alte Mann war gutmütig und nicht zornig. Er antwortete lächelnd, doch Liu Chuan war sprachlos. Wenn das, was der alte Mann gesagt hatte, stimmte, dann hatte er einen Mönch tatsächlich als kahlköpfigen Mönch bezeichnet. Alter und Stand passten zusammen. Wie konnte das ein solcher Zufall sein?

„Alter Mann, sei nicht böse. Dieser Kerl hat einfach diese schlechte Angewohnheit. Liu Chuan, warum entschuldigst du dich nicht beim Chef?“

Zhuang Rui wusste nicht, ob das Lächeln des alten Mannes echt war oder nicht, aber es war sicherlich unangebracht, dass Liu Chuan in einem fremden Laden einen solchen Witz machte.

„Ich bin nicht wütend, ich bin nicht wütend. Gefällt euch das auch? Könnt ihr mir sagen, welches meiner Stücke das wertvollste ist?“

Der dicke alte Mann fuchtelte wild mit den Händen, ganz und gar nicht, als wäre er wütend. Die anderen Angestellten wuselten wie die Bienen, doch anstatt ihre Hilfe anzubieten, hatte er Zeit, sich mit Zhuang Rui und den anderen zu unterhalten. Ob er nun wirklich der Chef war oder nicht, er gab sich jedenfalls so.

Kapitel 120: Der Versuch, ein Huhn zu stehlen, geht schief (1)

Qian Yaosi war tatsächlich der Inhaber dieses Antiquitätengeschäfts. Darüber hinaus war er einer der Gründer der Konfuzius-Tempel-Antiquitätenstadt. Er stammte aus einer Familie mit starkem akademischem Hintergrund. Vor der Befreiung war sein Vater Geschichtsprofessor an der Universität Peking. Später missbilligte er einige Praktiken der Machthaber und veröffentlichte seine Meinung in Zeitungen, was deren Unmut erregte. Daraufhin kündigte er seine Stelle an der Universität Peking und kehrte in seine Heimatstadt Nanjing zurück, um dort ein Antiquitätengeschäft zu eröffnen.

Als dieser alte Mann in Peking weilte, besuchte er oft Antiquitätenmärkte wie Liulichang. Damals verließen viele Dinge den Palast. Selbst der Kaiser, der in der Verbotenen Stadt gefangen gehalten wurde, verkaufte Gegenstände. Dadurch konnte er viele wertvolle Stücke erwerben. Zudem war er sehr belesen und konnte anhand klassischer Werke die Herkunft und den Ursprung jedes einzelnen Antiquitätenstücks erklären. Vor der Befreiung war er einer der bekanntesten Sammler und Gutachter des Landes.

Nach seiner Rückkehr nach Nanjing verbrachte er seine Tage damit, Kalligrafien für andere anzufertigen oder Antiquitäten und Gemälde zu begutachten und führte ein unbeschwertes Leben. Der Konfuziustempel und der Qinhuai-Fluss waren Orte, die er oft besuchte. Später floh er jedoch kriegsbedingt aus Nanjing und kehrte erst in den 1940er Jahren zurück. Qian Yaosi hingegen war von Geburt an von seinem Vater geprägt und entwickelte ein starkes Interesse am Antiquitätenhandel.

Die chaotischen zehn Jahre nach der Befreiung machten Qian Yaosis Vater vom Intellektuellen zum „stinkenden Intellektuellen“, und er starb nach unzähligen Entbehrungen. Sämtliche Antiquitäten und Gemälde der Familie wurden beschlagnahmt. Ende der 1970er Jahre wurde Herr Qian rehabilitiert, und Qian Yaosi wandte sich wiederholt an die zuständigen Behörden, um einige der beschlagnahmten Gegenstände zurückzuerhalten. Einige Gemälde und Kalligrafien waren jedoch verbrannt und konnten nicht restauriert werden, was Qian Yaosi sehr betrübte.

Anfang der 1980er-Jahre, als die meisten Chinesen noch in Gemeinschaftstöpfen lebten, kündigte der etwas über vierzigjährige Qian Yaosi seine Stelle, die ihm zu seinem Lebensunterhalt zugeteilt worden war. Er nahm die staatliche Entschädigung von mehreren Tausend Yuan und machte sich selbstständig – und zwar auf die verachtetste Art und Weise: als Schrottsammler. Qian Yaosi fuhr den ganzen Tag mit seinem klapprigen Dreirad durch die Straßen und Gassen von Nanjing und sammelte nichts anderes als alte Bücher, Gemälde, Zeitungen und einige zerbrochene Keramiktöpfe und -krüge. Damals nannten ihn einige Nachbarn „den verrückten Qian“.

Nach den 1990er Jahren wendete sich das Blatt für Qian Yaosi. Dank der Lockerung der Exportbestimmungen traf er einen alten Freund seines Vaters in Hongkong und brachte einige Antiquitäten, die nicht den Ausfuhrbeschränkungen unterlagen, zur Versteigerung dorthin. Deren Wert verhundertfachte sich. Anschließend eröffnete er mehrere Antiquitätengeschäfte im Chaotian-Palast und im Konfuziustempel, und sein Geschäft florierte stetig. Er wurde zu einem bekannten Sammler in der chinesischen Kunstszene.

Da er im Antiquitätenhandel tätig war, konnte er nicht einfach nur kaufen und nicht verkaufen. Qian Yaosi besaß jedoch ein außergewöhnlich scharfes Auge und ein breites Interessenspektrum, das von Kalligrafie und Gemälden bis hin zu Keramik und Bronzen reichte. Solange die Objekte echt waren, unterliefen ihm selten Fehler. Dies erhöhte seine Chancen, Schnäppchen zu machen.

Qian Yaosi konnte zwar günstig einkaufen, aber niemand sonst konnte ihm günstig etwas verkaufen. Die Gegenstände, die er verkaufte, waren zwar alt, aber ihre Preise entsprachen oft denen, die er auf Auktionen erzielen konnte. Mit der Zeit gaben ihm die Leute den Spitznamen „Geldgieriger“.

Ziel eines jeden Unternehmens ist die Gewinnmaximierung, daher war Herr Qian über den Spitznamen nicht verärgert; im Gegenteil, er war sogar recht zufrieden mit sich selbst.

Der Spitzname klingt rückwärts gelesen ähnlich wie sein Name, doch Qian Yaosi wird tatsächlich Unrecht getan. Er erhielt diesen Namen, weil der Nachname seiner Mutter Yao war. Herr Qian und seine erste Frau liebten sich sehr, und nach dem Tod von Qian Yaosis Mutter änderten sie seinen Namen in den heutigen. Ursprünglich leitete sich der Name von „Si“ ab, was „vermissen“ bedeutet, doch da sie diesen Namen für einen Mann als etwas unpassend empfanden, wurde er in „Si“ geändert, was „kultiviert“ bedeutet.

In den letzten Jahren ist Qian Yaosi älter geworden und geht nur noch selten aus. Seine Freizeit verbringt er damit, zwischen zwei Antiquitätenläden hin und her zu stöbern, meist Tee zu trinken und sich mit alten Freunden zu unterhalten. Er kümmert sich nicht mehr persönlich um diese Angelegenheiten. Normalerweise wäre er jetzt schon aus dem Laden, aber heute rief ein alter Freund an, den er seit Jahren nicht gesehen hatte. Dieser sagte, er habe einen Gegenstand, bei dem er sich unsicher sei, und wolle Qian Yaosis Meinung dazu hören. Deshalb wartete er im Laden.

Um im Antiquitätenhandel erfolgreich zu sein, braucht man ein gutes Auge. Sonst hat man keine Chance. Dieses Auge beschränkt sich nicht nur auf die Betrachtung von Gegenständen, sondern umfasst auch die Beobachtung von Menschen. Qian Yaosi ist seit seiner Kindheit in diesem Geschäft tätig, daher erkennt er auf den ersten Blick, dass alle Gäste in diesem Raum gewöhnliche Touristen und keine Experten sind. Diese Leute geben kein Geld für Dinge aus, deren Wert sie nicht kennen.

Als Zhuang Rui und die anderen hereinkamen, schenkte Manager Qian ihnen keine große Beachtung. Obwohl sie alle gut gekleidet waren, ist es heutzutage üblich, dass sich nur Menschen mit etwas Geld etwas leisten können, weshalb ein gepflegtes Äußeres nichts Ungewöhnliches ist. Die beiden Tibetmastiff-Welpen erregten jedoch Manager Qians Aufmerksamkeit. Da es sich aber um Welpen handelte, war er sich – wie so oft in solchen Situationen – nicht sicher, ob sie reinrassig waren. Deshalb ging er ein paar Schritte näher heran, um sie genauer zu betrachten.

Ladenbesitzer Qian wollte eigentlich nur einen Blick riskieren. Er besaß selbst keine Haustiere, daher ging ihn der wertvolle Tibetmastiff nichts an. Doch als er näher kam, hob Zhuang Rui die Hand und gab Qian Yaosi hinter ihm den Blick auf sein Handgelenk frei. Ladenbesitzer Qian bemerkte sofort die Dzi-Perle an Zhuang Ruis Handgelenk, und als Qian Yaosi sie sah, war er wie gebannt und konnte sie nicht mehr abnehmen.

Die Dzi-Perlen an Zhuang Ruis Handgelenk waren tiefrot, fast schwarzbraun, und nicht besonders auffällig. Qian Yaosi wusste jedoch, dass hochwertige natürliche Achat- und Chalcedon-Dzi-Perlen diese Farbe hatten und dass sie nach einer speziellen Bearbeitung sogar noch intensiver sein würde.

Manager Qian besaß selbst eine Kette aus Dzi-Perlen, die jedoch nur zwei alte Dzi-Perlen enthielt; der Rest bestand aus anderen Jadesteinen. Als Qian Yaosi plötzlich eine Kette sah, die ausschließlich aus alten Dzi-Perlen gefertigt war, wollte er sich natürlich selbst davon überzeugen, ob er sich getäuscht hatte oder ob der junge Mann tatsächlich echte Dzi-Perlen trug.

Dzi-Perlen gelten in Tibet als die wertvollsten Amulette. Die aufrichtige Verehrung und das Tragen von Dzi-Perlen können karmische Hindernisse beseitigen, Glück bringen, vor Schlaganfällen schützen und vor bösen Geistern bewahren sowie die körperliche Kraft stärken und den Wohlstand mehren.

Das sind alles Volksglauben. Wie Sie wissen, werden Dzi-Perlen aus neunäugigem Schiefer hergestellt, einem Sedimentgestein, das Jade- und Achatbestandteile enthält. Rote Dzi-Perlen besitzen die stärksten magnetischen Wellen und sind ein seltener Edelstein. Das Magnetfeld von Dzi-Perlen ist dreimal so stark wie das von Kristall. Das Tragen über einen längeren Zeitraum kann Herzkrankheiten, Bluthochdruck und verschiedenen anderen Bluterkrankungen vorbeugen und diese behandeln. Sie können auch Albträume, Schlaflosigkeit, Kopfschmerzen und andere Erkrankungen des Nervensystems lindern und ihnen vorbeugen.

Der Preis einer echten Dzi-Perle wird nicht anhand des Schmuckpreises, sondern pro Perle berechnet. Eine einzelne echte antike Dzi-Perle ist über 100.000 wert. Mit zunehmendem Alter legen die Menschen Wert auf ihre Gesundheit. Qian Yaosi leidet an einer Herzkrankheit und Bluthochdruck; die beiden Perlen, die er besitzt, haben ihn fast 400.000 gekostet. Als Zhuang Rui das Armband an seinem Handgelenk sah, das einer echten antiken Dzi-Perle sehr ähnlich sah, und er kurz zuvor Liu Chuans vulgären Witz mitgehört hatte, versuchte er, ein Gespräch anzufangen.

Zhuang Rui bemerkte den Blick des Kellners und die offenkundige Ehrfurcht des alten Mannes, die darauf hindeuteten, dass dieser tatsächlich ein Mann von hohem Stand war. Ihm war es etwas unangenehm; Liu Chuan war für seine lose Zunge bekannt, und sein Witz war im Grunde eine versteckte Beleidigung. Jemand mit einem aufbrausenden Temperament hätte sie womöglich hinausgeworfen.

"Opa, ich bin doch nur ein Anfänger, wie könnte ich es wagen, mich vor dir zu blamieren?"

Zhuang Rui sah sich im Antiquitätenladen um und entdeckte in den Regalen verschiedene Keramiken und kunstvolle Bronzen, an den Wänden alte Kalligrafien und Gemälde berühmter Persönlichkeiten sowie Jade, antike Münzen, Schreibgeräte und allerlei andere Gegenstände auf der Theke. Da er die Namen vieler dieser Dinge nicht kannte, wagte er es nicht, etwas dazu zu sagen.

Qian Yaosi hatte seinen Blick bereits von der Dzi-Perle an Zhuang Ruis Handgelenk abgewendet. Er sah Zhuang Rui mit einem harmlosen Lächeln an und sagte: „Junger Mann, wie man so schön sagt: ‚Junge Leute sollten stolz sein, alte Leute besonnen‘ (das lässt sich auch umkehren, und beides hat seine Logik). Ich finde, du bist ein sehr ansehnlicher Mann. Wie wäre es mit einer Wette?“

Zhuang Rui war verblüfft und etwas verwirrt über die Absichten des dicken alten Mannes. Warum ging er ohne jeden Grund eine Wette mit ihm ein? Zhuang Rui war stets sehr vorsichtig und tat selten Dinge, bei denen er sich nicht sicher war. Er sagte sofort: „Mein Herr, ich mache nur einen Spaziergang. Vergessen wir die Wette. Liu Chuan, Xuan Bing, lasst uns gehen.“

Das Ganze wirkte etwas unheimlich, und Zhuang Rui wollte nicht länger in diesem Laden bleiben. Schließlich gab es in der Antiquitätenstraße Dutzende von Geschäften, warum also nicht einfach woanders herumstöbern? Es gab keinen Grund, Zeit mit diesem seltsamen, dicken alten Mann zu verschwenden.

Als Qian Yaosi sah, dass Zhuang Rui gehen wollte, wurde er unruhig und sagte hastig: „Junger Mann, geh nicht so voreilig. Lass mich dir etwas erzählen. Ich habe einen alten Gegenstand in meinem Laden. Er ist zwar nicht sehr wertvoll, aber immerhin sieben- oder achthunderttausend RMB wert. Wenn du ihn findest, schenke ich ihn dir. Wenn nicht, möchte ich dir etwas abkaufen. Ich hoffe, du gibst ihn mir. Was meinst du? Traust du dich, mit diesem alten Mann zu wetten?“

Alte Dzi-Perlen kann man nicht mit Geld kaufen. Heute stieß Qian Yaosi auf eine und wollte sie sich nicht entgehen lassen. Er kannte die Tabus, die mit dem Tragen von Dzi-Perlen verbunden sind, und berührte sie daher nicht. Er war sich jedoch bereits sicher, dass es sich um eine echte, alte Dzi-Perle handelte. Aus Angst, Zhuang Rui würde sie ihm nicht verkaufen, griff er zu einer Provokation.

Wie bereits erwähnt, wird die Redewendung vom „Angeln“ im Antiquitätenhandel gezielt verwendet, um unerfahrene Neulinge anzulocken, die nur über Halbwissen verfügen. Die sogenannten „Ertrinkenden“ sind meist Schwimmer. Wenn diese Menschen alte Gegenstände im Laden sehen, nehmen sie oft an, dass auch andere Dinge echt sind. Doch was sie kaufen und mit nach Hause nehmen, ist allesamt Fälschung.

Bei dem von Qian Yaosi erwähnten antiken Gegenstand im Wert von sieben- oder achthunderttausend handelte es sich wahrscheinlich um den, den er im Laden zum Angeln benutzte.

Kapitel 121 Ein misslungener Versuch, ein Huhn zu stehlen, geht nach hinten los (2)

Zhuang Rui verbrachte in letzter Zeit seine ganze Zeit auf dem Antiquitätenmarkt von Pengcheng. Er unterhielt sich angeregt mit Song Jun und den anderen und prahlte mit ihnen, weshalb er mit dem Fachjargon bestens vertraut war. Außerdem klebten die Augen des dicken alten Mannes an seinem rechten Handgelenk; er musste es wohl auf Zhuang Ruis Dzi-Perlenkette abgesehen haben. Zhuang Rui fand das etwas amüsant. Würde man ihn bitten, die Waren im Laden zu bewerten, könnte er das absolut nicht. Aber wenn es darum ginge, zwischen echt und gefälscht zu unterscheiden, hätte der dicke alte Mann sich verrechnet.

"Bei so vielen Kunden denke ich... lassen wir es einfach, mein Herr. Es wäre mir so peinlich, wenn ich Ihr wertvolles Stück umsonst mitnehmen würde."

Nachdem er Zögern vorgetäuscht hatte, sagte Zhuang Rui etwas, das den „geldgierigen“ Mann sprachlos machte.

„Alle zusammen, es tut mir wirklich leid, aber unser Geschäft ist heute geschlossen.“

Obwohl Qian Yaosi alt war, handelte er sehr entschlossen. Da Zhuang Rui ihm zuzustimmen schien, forderte er die Kunden einfach auf zu gehen. Selbst wenn diese Leute alle Fälschungen im Laden kauften, wäre das für ihn nicht so viel wert wie die einzelne Dzi-Perle in Zhuang Ruis Besitz.

Als die Verkäuferinnen den Chef sprechen hörten, begannen auch sie, die Leute hinauszuscheuchen. Fünf oder sechs Minuten später war es still in dem zuvor so lauten Antiquitätenladen. Um nicht gestört zu werden, bat Qian Yaosi die Verkäuferinnen sogar, das Rolltor am Eingang halb herunterzulassen.

„He, Alter, willst du mich etwa zum Kauf zwingen oder nicht? Glaubst du, diese paar Leute in deinem Laden können mich aufhalten? Wood, lass uns gehen …“

Liu Chuan war von dem Verhalten des dicken alten Mannes überrascht. Innerhalb weniger Minuten waren alle im Laden vertrieben worden, nur wenige waren noch in dem riesigen Gebäude zurückgeblieben.

„Nein, junger Mann, bitte verstehen Sie mich nicht falsch. Mein Nachname ist Qian, und mein Name ist Qian Yaosi. Sie können sich auf dem Antiquitätenmarkt in Nanjing umhören; jeder kennt meinen Namen. Wie könnte ein alter Mann einen Verkauf erzwingen? Ich möchte lediglich mit Ihnen über ein Geschäft verhandeln. Darf ich Sie nach Ihren Nachnamen fragen?“

Qian Yaosi hatte ein rundliches, rundes Gesicht und wirkte, egal wie man ihn betrachtete, harmlos. Er lächelte auch unterwürfig, wenn er sprach, sodass Zhuang Rui und die anderen ihre Namen nannten.

„Zhuang Rui. Es gibt hier so viele Dinge, und nach dem, was diese Person sagt, scheint nur eines davon real zu sein. Kannst du den Unterschied erkennen?“

Qin Xuanbing war etwas besorgt. Sie alle hatten Qian Yaosis Blick zuvor bemerkt und wussten, dass der dicke alte Mann es auf Zhuang Ruis Dzi-Perlenarmband abgesehen hatte. Qin Xuanbing und die anderen wussten, dass die Dzi-Perle ein Geschenk des Lebenden Buddha war, und sie fürchteten, dass Zhuang Rui die Wette annehmen, verlieren und die Dzi-Perle abgeben müsste.

Liu Chuan hatte das nicht erwartet, doch als Qin Xuanbing es erwähnte, geriet er sofort in Wut. Er funkelte Qian Yaosi an und sagte: „Hör mal, Alter, du bist nicht ganz unehrlich. Hier sind mindestens mehrere hundert Gegenstände ausgestellt. Wenn du meinen Bruder bitten würdest, die Originale von den Fälschungen zu unterscheiden, bräuchte er wahrscheinlich bis nächstes Jahr. Du bezeichnest einen Mann mit Pockennarben nicht nur als solchen, du betrügst ihn regelrecht.“

Als Qian Yaosi Liu Chuans Worte hörte, wurde ihm klar, dass seine vorherige Äußerung unangebracht gewesen war. Selbst er selbst hätte innerhalb von drei bis fünf Tagen Schwierigkeiten gehabt, die echten von den gefälschten Gegenständen im Zimmer zu unterscheiden; wie viel schwerer also für den jungen Mann vor ihm? Wenn das bekannt würde, würde es seinem Ruf schaden. Obwohl Manager Qian sich nicht sonderlich um seinen Ruf scherte – jeder wusste, dass er für seine Gier bekannt war –, konnte er sich jetzt, da jemand das Thema angesprochen hatte, nicht mehr unwissend stellen.

Nach kurzem Überlegen sagte Qian Yaosi: „Junger Mann, Sie haben Recht. Ich habe mich versprochen. Wie wäre es damit? Bei dem Gegenstand, den ich erwähnte, handelt es sich lediglich um Keramik. Es sind nur zwanzig oder dreißig Keramikstücke hier. Junger Zhuang, Sie gehen jetzt nicht leer aus. Ich werde nichts mehr verheimlichen. Ich bin an Ihrer Dzi-Perlenkette interessiert, und selbst wenn Sie den Zuschlag nicht bekommen, kaufe ich sie Ihnen zu einem fairen Preis ab, mindestens 100.000 Yuan pro Perle. Was meinen Sie?“

„Zehntausend für eine Perle? Kauf sie dir woanders. Diese Dzi-Perlenkette, die Mu Tou jahrzehntelang vom wiedergeborenen Lebenden Buddha des Jokhang-Tempels getragen hat, ist geweiht. Glaubst du, du kannst sie für zehntausend kaufen? Unmöglich. Mu Tou, lass uns gehen. Dieser alte Mann ist wirklich unehrlich.“

Liu Chuan wusste ehrlich gesagt nicht, ob 100.000 Yuan pro Stück teuer oder günstig waren. Angesichts der Dutzenden von Keramikwaren verschiedenster Stilrichtungen im Laden glaubte er jedoch nicht, dass Zhuang Rui mit seinem begrenzten Wissen die Echtheit der Stücke erkennen konnte. Deshalb erfand er eine Ausrede, um sich davonzuschleichen.

„Von einem lebenden Buddha im Jokhang-Tempel gesegnet? Und jahrzehntelang getragen?“

Qian Yaosi war fassungslos, als er das hörte. Er war Ende der 1980er-Jahre in Tibet gewesen und hatte das Glück gehabt, dem Lebenden Buddha im Jokhang-Tempel zu begegnen. Damals hätte er sich jedoch natürlich nicht für die Gegenstände interessiert, die der Lebende Buddha bei sich trug. Er wusste auch, dass Lebende Buddhas solche Gegenstände für die Suche nach wiedergeborenen Kindern und deren Identifizierung aufbewahrten und sie nicht leichtfertig an andere weitergaben. Er hätte nie erwartet, dass diesem unscheinbar wirkenden jungen Mann eine so große Chance zuteilwerden würde.

Qian Yaosi fürchtete nicht, dass der junge Mann ihn täuschen würde. Er würde nach eingehender Prüfung feststellen, ob es sich um ein Original oder eine Fälschung handelte. Natürlich hatte er seine eigenen Methoden zur Echtheitsprüfung buddhistischer Artefakte.

Nachdem Qian Yaosi jedoch erfahren hatte, dass es sich einst um ein persönliches Amulett des lebenden Buddha gehandelt hatte, wurde sein Wunsch, diese Dzi-Perle zu besitzen, noch stärker. Er blickte Zhuang Rui an und sagte: „Dreihunderttausend für eine, was meinst du, Bruder Zhuang? Du kannst im ganzen Land suchen und wirst garantiert niemanden finden, der einen höheren Preis bietet als ich.“

Zhuang Rui blieb ausweichend, doch Liu Chuan war verblüfft. Den Preis von 100.000 RMB pro Perle hatte er zuvor noch akzeptiert; die Kette aus Dzi-Perlen umfasste insgesamt achtzehn Perlen im Wert von 1,8 Millionen RMB. Das war zwar eine beträchtliche Summe, hätte Liu Chuan angesichts seines Vermögens aber nicht überrascht. Doch nun, da der Preis auf 300.000 RMB pro Perle gestiegen war, entsprachen achtzehn Perlen sage und schreibe 5,4 Millionen RMB! Zhuang Rui reagierte kaum auf Qian Yaosis Worte, doch Liu Chuans Herz begann zu rasen.

„Diese Dzi-Perle von mir ist eine neunäugige Dzi-Perle, die feinste unter den reinsten Dzi-Perlen.“

Zhuang Rui sagte ruhig, er habe die Herkunft der Dzi-Perle in seiner Hand bereits eingehend untersucht. Echte neunäugige Dzi-Perlen seien äußerst selten. Abgesehen von Orten wie dem Potala-Palast oder dem Jokhang-Tempel in Tibet würden sie praktisch nicht außerhalb des Palastes gehandelt. Außerdem sei diese Dzi-Perle durch die buddhistischen Lehren aufeinanderfolgender lebender Buddhas gesegnet und würde beim Verkauf einen astronomischen Preis erzielen. Der dicke alte Mann schien einen sehr hohen Preis zu bieten, doch in Wahrheit hatte er Zhuang Rui eine Falle gestellt.

Qian Yaosi hatte nicht erwartet, dass dieser junge Mann so schwierig im Umgang sein würde. Er bot einen horrenden Preis von 300.000 Yuan pro Perle. Er dachte, selbst wenn Zhuang Rui über ein gewisses Vermögen verfügte, würde ihn der Preis schockieren. Doch der junge Mann ließ sich vom Preis überhaupt nicht beeindrucken. Stattdessen sprach er über die Qualität der Dzi-Perlen in seiner Hand.

"Natürlich weiß ich, dass Ihre Himmelsperle mindestens sieben Augen hat."

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144