Глава 386

Darüber hinaus ist der Bronzekessel zu auffällig und würde leicht die Aufmerksamkeit der Polizei auf sich ziehen, weshalb Yu Zhenping diese schweren Waffen nur im äußersten Notfall einsetzen würde.

Nachdem die Transaktion abgeschlossen war, begrüßte Yu Zhenping Monkey und Da Niu, tauchte dann in die Menge der Studenten ein, die sich noch nicht vollständig zerstreut hatten, und verschwand im Nu in der Menge.

Monkey und Da Niu, die sich gerade nach Panjiayuan umdrehten, bemerkten nicht, dass Yu Zhenping ihnen die ganze Zeit gefolgt war. Erst als die beiden „Xuanrui Zhai“ betraten, atmete Yu Zhenping erleichtert auf, stopfte den Geldbeutel in seine Schuluniform und drängte sich mit der geschäftigen Menge von Panjiayuan zum Ausgang.

Yu Zhenping hatte alles genau geplant. Sobald er das Geld hatte, würde er sofort ein Taxi zum Güterbahnhof Peking West nehmen, einen Güterzug nach Henan suchen und einsteigen. Er war nun extrem nervös und hatte Angst, mit dem Auto oder Zug zu reisen.

Zurück im Xuanrui-Studio hielt Monkey stolz die Tortenschachtel hoch und sagte zu Zhuang Rui: „Bruder Zhuang, ich habe die Sachen mitgebracht. Schau mal, sind das die beiden Sachen...?“

"Lassen Sie mich sehen..."

Zhuang Rui nahm die Kuchenschachtel, öffnete sie und holte zwei bronzene Weingläser heraus. Nachdem er sie eingehend betrachtet hatte, sagte er: „Fertig, Bruder Da Niu. Vielen Dank. Affe, ich lade Da Niu heute Abend zum Essen ein. Du kannst hingehen, wohin du willst. Bewahre den Kassenbon auf, um dem Laden das Geld zurückzugeben …“

"Hey, danke, Bruder Zhuang..."

„Vielen Dank, Boss Zhuang. Sollten Sie in Zukunft jemals etwas benötigen, lassen Sie es mich einfach wissen. Es gibt nichts in Panjiayuan, was ich, Da Niu, nicht bewältigen kann …“

Da Niu war überglücklich. Er schlenderte gut eine halbe Stunde umher und hatte nicht nur 10.000 Yuan mehr in der Tasche, sondern traf auch Zhuang Rui, einen einflussreichen Mann. Er wusste, dass er und Zhuang Rui nicht auf demselben Niveau waren, und verabschiedete sich daher nach ein paar Höflichkeiten.

Nachdem der Affe Da Niu hinausbegleitet hatte, ging Zhuang Rui in den hinteren Raum und verstaute die beiden bronzenen Weinkrüge im Tresor des Ladens. Sie gehörten ihm noch nicht wirklich, und die Polizei konnte sie jederzeit wieder mitnehmen. Zhuang Rui wollte die Polizei nicht mit nach Hause bringen.

„Officer Miao, alles ist wie von Ihnen angewiesen verlaufen. Um den Rest kümmere ich mich nicht mehr. Sollte etwas schiefgehen und er entkommen, gehören mir diese beiden bronzenen Weinkrüge…“

Nachdem er die bronzene Jue weggeräumt hatte, telefonierte Zhuang Rui langsam mit Miao Feifei.

"Okay, die Polizei kümmert sich um den Fall, Sie brauchen sich keine Sorgen zu machen..."

Miao Feifei legte abrupt auf.

"Verdammt, was ist das denn für eine Einstellung? Warum hast du das nicht gesagt, als du mich angebettelt hast?"

Zhuang Rui fluchte verärgert auf sein Handy. War das nicht ein klassischer Fall von „den Fluss überqueren und dann die Brücke abbrennen“?

Panjiayuan ist ein beliebter Anziehungspunkt für Touristen aus dem In- und Ausland. Von der Öffnung am Morgen bis zur Schließung am Abend herrscht hier stets reges Treiben. Yu Zhenping, der es gewohnt ist, an der Stadtmauer entlangzuspazieren, kann dies nun nicht mehr tun, da der Bereich nahe der Mauer von Verkaufsständen gesäumt ist.

Nachdem er sich drei bis fünf Minuten durch die Menge gezwängt hatte, erreichte Yu Zhenping den Ausgang von Panjiayuan. Es waren nicht mehr so viele Leute da, und seine Wachsamkeit ließ etwas nach. Er lockerte seine vor der Brust verschränkten Arme.

Doch gerade als Yu Zhenping das Ortsschild von Panjiayuan passieren wollte, kam ihm ein alter Mann entgegen. Ob er nun gestolpert war oder nicht, er verlor das Gleichgewicht und stieß mit Yu Zhenping zusammen.

„Opa, bitte sei vorsichtig beim Gehen…“

Trotz seiner geringen Körpergröße ist Yu Zhenping ein körperlich harter Arbeiter, der Gräber aushebt und handwerklich sehr geschickt ist. Er ist äußerst flink und schnell. Als er sah, wie der alte Mann gegen ihn stieß, machte er einen Schritt zur Seite, neigte seinen Körper und fing ihn mit einer schnellen Bewegung der rechten Hand ab.

Der alte Mann stürmte jedoch zu schnell vorwärts und konnte nicht mehr bremsen. Sein Gesicht prallte gegen Yu Zhenpings Brust, doch da Yu Zhenping ihn bereits gestützt hatte, war der Aufprall nicht sehr heftig.

"Äh?"

Yu Zhenping hielt die linke Hand des alten Mannes fest, doch was ihn erschreckte, war, dass die linke Hand des alten Mannes sauber vom Handgelenk abgetrennt war, als wäre sie mit einer scharfen Klinge abgeschnitten worden.

Obwohl er an den Anblick toter Menschen gewöhnt war, erschrak Yu Zhenping dennoch über das nackte Handgelenk. Ihm schien etwas in den Sinn zu kommen, aber er konnte sich überhaupt nicht daran erinnern.

"Junger Mann, es tut mir so leid, es tut mir wirklich sehr leid, ich werde alt, meine Hände und Füße gehorchen mir nicht mehr..."

Der alte Mann entschuldigte sich immer wieder bei Yu Zhenping, ging aber weiter. Nachdem er sich gefasst hatte, drängte er sich in die Menge in Panjiayuan, als ob er dringend etwas zu erledigen hätte.

"Geld?"

Vom Moment, als der ältere Mann Yu Zhenping umstieß, bis zu dem Moment, als man ihm weghalf, vergingen nur etwa zehn Sekunden. Yu Zhenping war in dieser Zeit höchstens drei Sekunden lang benommen.

Doch in diesen drei Sekunden stellte Yu Zhenping fest, dass jemand mit einer Klinge einen langen Schnitt in den Reißverschluss seiner Schuluniform gemacht hatte und dass die Tasche mit 100.000 Yuan, die er vor seiner Brust getragen hatte, verschwunden war.

"Verdammt, das ist ein gerissener alter Dieb..."

Da Yu Zhenping ein erfahrener Veteran war, erkannte er schnell, was vor sich ging.

Nun wurde ihm klar, dass ihm beim Anblick der kahlen Hand etwas in den Sinn gekommen zu sein schien. Im Allgemeinen gibt es nur zwei Arten von Menschen, deren abgetrennte Hände oder Füße einigermaßen sauber aussehen: Entweder es handelt sich um einen Arbeitsunfall oder um eine vorsätzliche Tat.

Solche vorsätzlichen Verletzungen an Händen und Füßen werden in bestimmten Kreisen als „Arbeitsunfälle“ betrachtet, weil sie tatsächlich während der „Arbeit“ abgetrennt werden. Diese Leute sind Diebe.

Fragt man die Bevölkerung, wen sie am meisten hasst, lautet die Antwort ohne Zweifel: Diebe. Heutzutage begehen Diebe ihre Verbrechen meist in Banden, also lassen wir das mal außen vor. Doch vor über zehn Jahren waren die meisten Diebe Einzelgänger. Wurden sie bei einer Straftat erwischt, bekamen sie erst einmal ordentlich Prügel und wurden dann zur Polizeiwache gebracht.

In früheren Zeiten, als das Rechtssystem weniger entwickelt war, griffen viele Menschen zur Selbstjustiz, um Diebe zu fassen. Viele pensionierte Diebe und Kleinkriminelle tragen heute noch Gegenstände an Händen oder Körpern, die Überbleibsel aus jener Zeit sind.

Was den alten Mann betrifft, dem Yu Zhenping aufhalf, so ist es selbstverständlich, dass seine abgetrennte Hand versehentlich abgetrennt wurde und sein Geld zweifellos von diesem alten Dieb gestohlen wurde.

In der Lage zu sein, nach einem Zusammenstoß innerhalb weniger Sekunden lautlos die Kleidung eines anderen zu zerreißen und im Handumdrehen unbemerkt einen Geldsack zu stehlen, ist die Fertigkeit dieses alten Mannes so außergewöhnlich, dass es absolut keine Übertreibung ist, ihn einen Meisterdieb zu nennen.

Yu Zhenping hatte keine Zeit herauszufinden, ob der alte Mann ein berüchtigter Dieb war, der 100.000 Yuan gestohlen hatte, was gleichbedeutend damit war, ihm die Hälfte seines Lebens genommen zu haben.

Yu Zhenping steckte die Hände in die Taschen, packte den Pistolengriff und stürzte sich in die Menge von Panjiayuan. Selbst eine Tonfigur hat Temperament, geschweige denn Yu Laoba, der einst die Welt der Grabräuber beherrschte.

Yu Zhenping schwor sich insgeheim, dass er dem alten Mann die andere Hand verkrüppeln würde, sobald er ihn sähe.

"Ich werde dich ficken!"

Mehr als eine Stunde später tauchte Yu Zhenping, sichtlich niedergeschlagen, aus der Menge auf.

Kapitel 681 Der König der Diebe (Teil 2)

„Herr Wei, diese Angelegenheit hat Sie wirklich sehr belastet. Sehen Sie mich an, ich konnte Ihnen überhaupt nicht helfen, ich habe alles nur noch schlimmer gemacht…“

Im zweiten Stock des Verkaufsbüros seiner Immobilienfirma stehend, beobachtete Zhuang Rui die emsigen Renovierungsarbeiter und verspürte eine leichte Aufregung. In Kürze würde dieser Ort sein privates Museum sein.

Nachdem Zhuang Rui sich mittags um die beiden bronzenen Weinkrüge gekümmert hatte, fuhr er zum Immobilienunternehmen. Dies war sein erster Besuch, seit er die Angelegenheiten in Paris an Wei Ming übergeben hatte.

Wei Ming erklärte ihm gerade, dass die meisten dieser Leute von Sicherheitsfirmen kämen und verschiedene Diebstahlsicherungen installierten.

Für ein Museum ist Diebstahlprävention natürlich von höchster Wichtigkeit. Viele Museen in China wurden bereits Opfer von Diebstählen kultureller Schätze. Daher beauftragte Zhuang Chuan Wei Ming ausdrücklich damit, das beste Sicherheitstechnikunternehmen für diese Aufgabe zu finden.

Als Zhuang Rui vom ersten in den zweiten Stock ging, bemerkte er, dass viele Überwachungskameras an den Wandecken fehlten. Diese Kameras würden im Überwachungsraum eingesammelt und von dafür zuständigem Personal überwacht.

Darüber hinaus wurden in den über 20.000 Quadratmetern Fläche Hunderte von Infrarot-Alarmsensoren installiert, sodass zwar nicht ausgeschlossen werden kann, dass fliegende Insekten eindringen können, es aber im Grunde keine toten Winkel gibt.

Es ist erwähnenswert, dass allein diese Sicherheitsprojekte fast drei Millionen RMB gekostet hätten. Nachdem Vorsitzender Ouyang jedoch 10 % der Anteile an Zhuangrui erworben hatte, änderte er seine Meinung und ließ das Immobilienunternehmen die gesamten Kosten übernehmen.

„Herr Zhuang, das ist sehr freundlich von Ihnen. Dieses kleine Projekt ist doch nichts. Aber Sie müssten mir bitte Fotos der Antiquitäten in den richtigen Größen geben, damit ich jemanden finde, der Vitrinen dafür anfertigt…“

Als der zweite Chef des Immobilienunternehmens eintraf, musste Geschäftsführer Wei Ming ihn natürlich persönlich begleiten. Obwohl Zhuang Rui im Unternehmen den Titel eines Generalassistenten trug, sprach Wei Ming ihn dennoch mit „Sir“ an, da er wusste, dass dieser Titel nicht ernst genommen werden durfte.

Nach Zhuang Ruis Anruf entsandte Wei Wu in Zusammenarbeit mit einem Sicherheitsunternehmen ein Bauteam, um das Verkaufsbüro zu renovieren. Glücklicherweise waren die meisten Immobilien bereits verkauft, sodass die Auswirkungen nicht gravierend waren.

Wei Ming nahm Zhuang Ruis Anweisungen sehr ernst. Er stellte sogar jemanden mit Erfahrung in Museumsgestaltung und -management ein. Diese Person erinnerte ihn unter anderem an die Anfertigung von Vitrinen für Ausstellungsstücke.

Als Zhuang Rui Wei Mings Worte hörte, wusste er, dass sein Gegenüber viel Mühe in sein Museum gesteckt hatte, und sagte schnell: „Vielen Dank, Herr Wei. Ich werde Fotos von all diesen Gegenständen machen und sie Ihnen später schicken…“

Die Ausstellungsständer für ein wertvolles Kulturgut müssen entsprechend seiner Größe und Abmessungen maßgefertigt werden und außerdem Beleuchtung und andere Merkmale beinhalten, um den außergewöhnlichen Charakter des Objekts hervorzuheben.

Im Vergleich zur Installation eines Diebstahlsicherungssystems kann die Anfertigung von maßgefertigten Vitrinen länger dauern, da diese Vitrinen selbst ebenfalls diebstahlsicher sind und sowohl das Glas als auch der Korpus speziell angefertigt werden.

Er nickte und erklärte, er habe diese Aufgaben an seine Untergebenen delegiert, damit sie nicht viel Aufwand erforderten. Dann sagte er: „Ja, Herr Zhuang, seien Sie unbesorgt, ich werde definitiv die professionellste Firma damit beauftragen. Ich zeige Ihnen die Lage der Museumsausgänge. Ursprünglich befand sich der Haupteingang dieses Clubs innerhalb des Wohngebiets, aber da er in ein Museum umgewandelt wird, muss er öffentlich zugänglich sein. Ich denke daran, einen neuen Eingang auf der Rückseite als Haupteingang des Museums zu eröffnen …“

"Entschuldigen Sie, Herr Wei, ich muss diesen Anruf entgegennehmen..."

Während die beiden sich unterhielten, klingelte plötzlich Zhuang Ruis Telefon.

Zhuang Rui warf einen Blick auf die Anrufer-ID und sah, dass Monkey King anrief. Neugierig fragte er: „Was ist los, Affe? Habe ich dir nicht gesagt, dass du mit Da Niu zum Abendessen ausgehen sollst?“

Der Affe am anderen Ende der Leitung hatte offensichtlich ziemlich viel getrunken und sprach nun stockend, was Zhuang Rui die Stirn runzeln ließ.

"Hey Affe, wasch dir das Gesicht und mach dich fertig, bevor du mich anrufst..."

Nachdem er aufgelegt hatte, überlegte Zhuang Rui: „Könnte es sein, dass die Polizei sich bereits darum gekümmert hat?“

Ein gesuchter Verbrecher wie Yu Zhenping, der landesweit gesucht wird, würde es wohl kaum riskieren, Kulturgüter noch einmal zu verkaufen, wenn er 100.000 Yuan in bar hätte.

Nach kurzem Überlegen nahm Zhuang Rui den Hörer ab und wählte Miao Feifeis Nummer.

„Officer Miao hat gerade angerufen und will weiterhin Holzgegenstände verkaufen. Was soll ich tun? Soll ich die Ware sehen wollen?“ „Ja, Sie sollten nicht nur danach fragen, sondern auch darauf bestehen, dass es sich um wertvolle Artefakte handelt; Kleinigkeiten reichen nicht aus. Nur dann wird er Sie zu dem Versteck führen, wo die Kulturschätze aufbewahrt werden …“

Miao Feifei schien von dem Ergebnis nicht überrascht und erklärte es Zhuang Rui telefonisch.

„Ja, ich verstehe, Officer Miao. Könnten Sie mir erklären, wie Sie das Geld dieser Person verschwinden ließen?“

Zhuang Rui stimmte mündlich zu, doch insgeheim brannte es ihn darauf zu erfahren, mit welcher Methode die Polizei dafür gesorgt hatte, dass Yu Zhenping keine Hände mehr hatte.

„Fragen Sie nicht nach Dingen, die nichts mit dem Fall zu tun haben, okay? Ich bin beschäftigt. Tun Sie einfach, was ich sage…“

Zu seiner Überraschung ließ ihn die Stimme am anderen Ende der Leitung, nachdem Zhuang Rui die Frage gestellt hatte, beinahe sein Handy fallen. Was war das nur für ein Mensch? Es klang wie ein korrupter Beamter, der anderen freie Hand ließ, während er anderen dasselbe verbot.

Tatsächlich wusste Zhuang Rui es nicht; es lag nicht daran, dass Miao Feifei es ihm nicht sagen wollte, sondern vielmehr daran, dass die Angelegenheit so verwerflich war, dass es unmöglich war, darüber zu sprechen.

Miao Feifeis Zweigstelle wurde nun in das Büro der Sonderkommission für die Grabräuberbande der Familie Yu umgewandelt. Neben den Mitgliedern der Sonderkommission sitzt dort nun auch ein gebrechlicher alter Mann.

Der alte Mann schien um die sechzig zu sein, hatte aber einen guten Teint und die Hälfte seiner Haare war grau. Er war ein ganz normaler Mann, nicht anders als jene Rentner, die ihre Tage damit verbrachten, mit ihren Vögeln spazieren zu gehen und im Park Karten zu spielen.

Der einzige Unterschied bestand darin, dass seine linke Hand stets im Ärmel steckte. Wenn man sie herausnahm, stellte man fest, dass die gesamte linke Hand des alten Mannes am Handgelenk abgetrennt war, und obwohl es seine quadratische Hand war, fehlten nur drei Finger: Zeigefinger und kleiner Finger.

„Das gesamte Geld der Miao-Regierung ist hier, und ich habe keinen einzigen Cent angerührt…“

Solange der alte Mann schwieg, wirkte er recht gefasst, doch sobald er zu sprechen begann, huschte ein unterwürfiger Ausdruck über sein Gesicht. Wer jedoch seine Vergangenheit kannte, dem erschien sein Gesichtsausdruck nicht verwunderlich.

Der alte Mann hieß eigentlich Zuo Ya, doch in der Welt der Kampfkünste würde ihn niemand erkennen. Zuo Yidao hingegen zählte zweifellos zu den fünf berühmtesten Banditenkönigen seiner Zeit und war zudem der älteste.

Zuo Yidao hatte eine schwere Kindheit. Er wuchs in einer Gegend auf, wo er hauptsächlich bittere Kräuter aß. Obwohl er in Peking geboren wurde, hatte seine Familie sieben oder acht Kinder, und er bekam vor seinem zwölften Lebensjahr nie eine richtige Mahlzeit.

Während des Großen Sprungs nach vorn im Jahr 1950, als die Menschen alles verkauften, was sie besaßen, wären sie beinahe verhungert. Da er keine andere Wahl hatte, verließ Zuo Yidao sein Zuhause und begann ein Leben als Wanderer, ein Vagabund.

Dieser Mann, als er richtig skrupellos wurde, kümmerte sich nicht mehr um seinen Ruf. Als Obdachloser bettelte er nicht nur um Essen, sondern machte sich auch die Hände und Füße schmutzig. Wann immer er ein verschlossenes Haus sah, nahm er ein paar Dinge und rannte davon. Nach und nach entwickelte er eine Angewohnheit für Kleindiebstähle.

Als Zuo Yidao sechzehn Jahre alt wurde, kam er nach Zhengzhou und wurde beim Stehlen erwischt. Derjenige, der ihn erwischte, war jedoch weder ein Polizist noch das Opfer selbst, sondern ein Mitglied einer Diebesbande, die sich als er ausgab.

Zuo Yidao war in der Diebesbande anfangs ein dummer, kleiner Dieb, der schikaniert wurde. Beim Stehlen durfte er nur zusehen und schaffte es nicht einmal, in die Nähe des inneren Zirkels zu gelangen. Bei der Aufteilung der Beute hatte er Glück, wenn er etwas zu essen und zu trinken bekam, und von einem Anteil am Geld konnte er nur träumen.

Nachdem die Diebesbande zwei Jahre lang Gelegenheitsjobs angenommen hatte, wurde sie gefasst. Der Diebeskönig, der schon vor der Befreiung dort gelebt hatte, floh mit Zuo Yidao in eine andere Stadt. Da sie Freud und Leid miteinander geteilt hatten, begann der Diebeskönig, ihm seine Fertigkeiten beizubringen.

Innerhalb eines halben Jahres perfektionierte Zuo Yidao die Kunst, Münzen aus Seifenwasser zu fischen, und verfeinerte seine Fähigkeiten mit der Rasierklinge in der linken Hand. Doch zu dieser Zeit wurde sein Meister von der Polizei verhaftet und wegen seiner zahlreichen Verbrechen hingerichtet.

Zuo Yidao wagte es nicht länger, in Zhengzhou zu bleiben, und wanderte allein nach Xi'an. Mit seinen überragenden Diebeskünsten erwarb er sich einen großen Namen. Im Nordwesten Chinas kannte ihn damals jeder. Er befehligte etwa hundert Diebe und wurde zum König der Diebe.

Obwohl die Gesellschaft damals von Unruhen geprägt war, gerieten diejenigen, die auffielen, oft ins Visier. Zuo Yidao wurde von der Polizei gefasst und zu zehn Jahren Haft verurteilt. Als er freigelassen wurde, war es bereits Anfang der 1970er Jahre.

Die Bande, die Zuo Yidao vor seiner Haftstrafe gegründet hatte, existierte längst nicht mehr. Zuo Yidao, der Xi'an nicht verlassen wollte, geriet unweigerlich mit den aufstrebenden Kräften der Region aneinander. Ihm wurde die linke Hand abgetrennt. Ein anderer Bandenchef fragte: „Kann man sich noch Zuo Yidao nennen, wenn man seine linke Hand nicht mehr hat?“

Nach einer entmutigenden Flucht aus Xi'an kehrte Zuo Yidao nach Peking zurück und fand sich dort ohne Bleibe wieder. Da ihm keine andere Wahl blieb, nahm er seine alten Diebstähle wieder auf.

Was viele nicht wissen: Zuo Yidaos berühmte Diebstahltechniken mit der linken Hand sind nicht seine wahren Geheimnisse.

Seine wahre Kunst liegt in seinem Mund; Zuo Yidao kann fünf Rasierklingen gleichzeitig in seinem Mund verstecken und mit diesen Klingen die Kleidung und die Brieftasche des Opfers durchschneiden und das darin befindliche Geld stehlen, ohne dass es jemand bemerkt.

Um diese Fertigkeit zu erlangen, erlitt Zuo Yidao damals unzählige Schnittwunden und starkes Blut im Mund. Infolgedessen konnte er, obwohl er nach seiner Rückkehr nach Peking Analphabet und körperlich behindert war, seinen Lebensunterhalt verdienen und ein komfortables Leben führen.

Doch wer einmal in diesem Metier tätig ist, kommt unweigerlich mit seinesgleichen zu tun. Nachdem er dafür zwei Finger seiner rechten Hand verloren hatte, stieg Zuo Yidao erfolgreich zum berüchtigten Diebeskönig in der Region Peking-Tianjin-Hebei-Shandong auf.

Nicht nur in Peking, sondern selbst Schwerverbrecher, die nach Shandong und Hebei geflohen sind, müssen nach Peking kommen, um dem lokalen Herrscher zu huldigen und hier ihren Lebensunterhalt zu verdienen. Kleinkriminelle, die Zuo Yidao nicht huldigen, werden bei Ergreifung mit dem Abschneiden der Finger bestraft.

Предыдущая глава Следующая глава
⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144