Глава 566

Als Ouyang Jun Zhuang Ruis Worte hörte, musste er lachen und weinen zugleich. Dieser jüngere Bruder war wirklich ehrlich. In China galt es schon als hohes Gut, dass die Mitglieder der Familie Ouyang niemanden schikanierten. Selbst wenn dieser hochrangige Minister den Mut dazu gehabt hätte, hätte er sich so etwas nie getraut.

„Seufz, lass uns jetzt nicht darüber reden, Vierter Bruder. Es gibt da ein paar Dinge, die mir in letzter Zeit wirklich Kopfzerbrechen bereiten. Wir haben ein riesiges Schiff geborgen, aber wir wissen nicht, wohin damit …“

Zhuang Rui wechselte plötzlich das Thema, was Ouyang Jun etwas verwirrte. Er konnte nicht anders, als Zhuang Rui zu unterbrechen und sagte: „Was hast du denn jetzt schon wieder vor? Der Vierte Bruder bittet dich doch sonst nie um einen Gefallen, willst du dich etwa so wichtig tun?“

Zhuang Rui wies dies umgehend zurück und sagte: „Wie könnte das sein, Vierter Bruder? Ich würde dem zu deinem Wohl auf jeden Fall zustimmen. Aber Vierter Bruder, das Schwimmbad und der Fitnessbereich in der Wohnanlage, die wir errichten, befinden sich direkt neben dem Museum, daher wird die Sicherheit nicht einfach sein …“

"Du kleiner Schelm, du hast es wohl auf dieses Stück Land abgesehen, nicht wahr?"

Als Ouyang Jun das hörte, verstand er sofort Zhuang Ruis Absichten. Gereizt sagte er: „Na schön, du hast das Grundstück schon eine Weile im Auge. Wenn ich es dir jetzt nicht gebe, wer weiß, was für Ärger du später anrichten wirst? Aber um es gleich klarzustellen: Du kannst das Grundstück haben, aber du musst mir hinter dem Komplex ein Fitnessstudio und ein Schwimmbad bauen, sonst gibt es für die Hausverwaltung großen Ärger …“

„Selbstverständlich, Vierter Bruder, keine Sorge, ich kümmere mich perfekt darum. Ich garantiere Ihnen, Sie werden zufrieden sein. Gut, Direktor Dou wird mich bald wieder besuchen. Ich lege jetzt auf …“

Nachdem er aufgelegt hatte, lächelte Zhuang Rui. Den nominellen Titel gegen reale Vorteile einzutauschen, war immer noch ein gutes Geschäft, und dieses Stück Land war für die Entwicklung von Zhuang Ruis Museum von großer Bedeutung.

Da Zhuang Rui die Sammlung des Museums in den letzten Jahren stetig erweitert hat, platzt die 20.000 Quadratmeter große Ausstellungshalle mittlerweile aus allen Nähten. Obwohl das Schiffswrack aus der Song-Dynastie geborgen wurde, gibt es, wie er sagte, schlicht keinen geeigneten Platz dafür.

Zhuang Rui hatte schon lange ein Auge auf ein Grundstück neben dem Museum geworfen, doch es war als öffentliches Fitnessgelände ausgewiesen. Er hatte Ouyang Jun mehrmals darauf angesprochen, aber dieser hatte abgelehnt. Diesmal jedoch kaufte Zhuang Rui das Grundstück, um sein Gesicht zu wahren.

"Verdammt nochmal, soll ich den Leuten etwa aus eigener Tasche Geld zahlen, wenn sie mich um Gefallen bitten?"

Nachdem er aufgelegt hatte, fühlte sich Ouyang Jun unwohl. Er blickte hinaus und rief: „Frau, bring unseren Sohn zum Abendessen zu deiner Schwägerin. Wir bleiben dort…“

Die berühmte Schauspielerin war völlig fassungslos über die offensichtliche Absicht ihres Mannes, Zhuang Ruis Familie in den Ruin zu treiben. Was sie nicht ahnte: Ouyang Sige war einfach nur unzufrieden und wollte eine Entschädigung.

Gegen Mittag kam Direktor Dou erneut vorbei, diesmal noch schmeichelhafter als am Vortag. Zhuang Rui ging nicht weit und willigte nach Unterzeichnung eines Vertrags ein, den Namen eines bestimmten Ministeriums in den Namen des Bergungsunternehmens aufzunehmen.

Die Vereinbarung besagt, dass ein bestimmtes Ministerium maßgeblich an der Bergungsaktion beteiligt war und die Suche und Bergung des gesunkenen Schiffes tatkräftig unterstützte. Da das Schiff jedoch von Zhuang Rui entdeckt wurde, gehört es weiterhin ihm persönlich.

Mit dieser Vereinbarung musste Zhuang Rui keine Angst mehr vor möglichen Tricks der Gegenseite haben. Darüber hinaus zeigte sich Direktor Dou bei den Verhandlungen sehr kooperativ und bot Zhuang Rui seine Unterstützung beim Erwerb der notwendigen Qualifikationen für ein inländisches Unterwasserbergungsunternehmen an. Mit dieser Qualifikation wäre er in der Lage, gesunkene Schiffe in chinesischen Gewässern zu bergen.

Obwohl Gegenstände, die gemäß den nationalen Bergungsgesetzen aus Flüssen oder Meeren geborgen werden, dem Staat gehören, gibt es dennoch zahlreiche Schlupflöcher. Durch Manipulation des Meldeverfahrens können diese Gegenstände weiterhin in Privatbesitz gelangen.

So profitieren alle. Direktor Dou erhielt die ersehnte Ehre und erfüllte seine Führungsrolle, während Zhuang Rui nicht leer ausging. Er konnte lediglich seinen Namen um einige wenige Worte erweitern und erhielt dafür zahlreiche Vorteile. Man kann also von einer Win-Win-Situation sprechen.

Obwohl Zhuang Rui dieser Art von Verhalten, öffentliche Ressourcen zur Bereicherung zu missbrauchen, immer noch etwas ablehnend gegenüberstand, ist das in China nun mal üblich. Ohne seine einflussreichen Verbindungen hätte er dieses Mal wohl selbst davon profitiert.

Die intensive Arbeit bei der Bergung des Schiffswracks ließ Zhuang Rui die Angelegenheit schnell vergessen. Zehntausende von Wrackteilen mussten von nur einem Dutzend Personen sortiert werden – die Arbeitsbelastung war enorm.

Obwohl Zhuang Rui mehr als 18 Stunden am Tag arbeitete, brauchte er dennoch fast eine Woche, um alle Kulturdenkmäler zu reinigen und in ihren jeweiligen Räumen zu ordnen.

Nach eingehender Prüfung durch einheimische Schiffbauexperten, Keramikexperten und Historiker kamen alle zu dem einhelligen Schluss, dass dieses Schiffswrack aus der Song-Dynastie das älteste, größte und am besten erhaltene Hochseehandelsschiff ist, das bisher weltweit entdeckt wurde.

Nach sorgfältiger Reinigung wurden insgesamt 82.388 Kulturgüter aus dem Schiffsrumpf geborgen, darunter über 51.000 Gold- und Silberartefakte, die sich in 30 Kategorien einteilen lassen. Bei den Gold- und Silberartefakten handelt es sich hauptsächlich um Armbänder, Ohrringe, kleine rosa Dosen usw.

Es gibt auch einige Bronzeartefakte, darunter Kupfermünzen, Bronzespiegel und Bronzeperlen. Die meisten Bronzeartefakte sind Kupfermünzen, die überwiegend aus der Nördlichen Song-Dynastie stammen, mit einer kleinen Anzahl von Kaiyuan-Tongbao-Münzen aus der Tang-Dynastie. Diese Gegenstände sind nicht von großem Wert, und Zhuang Rui überließ sie Experten zur Untersuchung.

Unter den Gold- und Silberartefakten befand sich jedoch ein Stück, das Zhuang Rui besonders liebte: ein vergoldetes Armband mit Drachenmotiv. Das Armband war aus reinem Silber gefertigt und vergoldet; seine gesamte Form erinnerte an einen Drachen, was es von außergewöhnlicher Schönheit machte.

Zhuang Rui behielt das Ding sofort für sich, als er es sah, legte es seinem Sohn um das Handgelenk und nahm es mit nach Hause.

Die zahlreichsten Fundstücke waren Keramiken mit insgesamt über 30.000 Teilen. Darunter befanden sich verschiedenste Arten wie weißes Porzellan, Seladon, bläulich-weißes Porzellan sowie braun und grün glasiertes Porzellan. Nahezu das gesamte Volksporzellan der Tang- und Song-Dynastie war darunter zu finden.

Dies erfreute Professor Tian, der darauf bestand, dass Zhuang Rui mehr als zwanzig vollständige Porzellansets auswählte, um sie ins Palastmuseum zu bringen und dort die Unterschiede zwischen diesen Exportporzellanen und den Porzellanen aus den damaligen offiziellen Brennöfen zu studieren und zu vergleichen.

Nicht nur Professor Tian, sondern alle Experten, die an den späteren Phasen der Bergungsarbeiten am Schiffswrack beteiligt waren, profitierten davon. Laut Professor Meng bestätigten das Schiffswrack und die geborgenen Artefakte die Existenz der Maritimen Seidenstraße vor über tausend Jahren.

Wie die landbasierte Seidenstraße war auch die maritime Seidenstraße eine Handelsroute zwischen China und dem Ausland. Letztere, die in der frühen Westlichen Han-Dynastie entstand, wurde jedoch von der gesamten altchinesischen Gesellschaft genutzt. In der über 2000-jährigen Geschichte des chinesisch-ausländischen Handels waren Chinas Hauptexportgüter mal Seide, mal Porzellan oder andere Waren.

Die Waren des Außenhandels waren noch vielfältiger, daher nannten einige Gelehrte die Straße auch Porzellanstraße, Lederstraße, Seidenstraße usw. Da Seidenstraße ein gebräuchlicher Name ist, wird sie einfach Maritime Seidenstraße genannt.

Aufgrund der Unzulänglichkeiten der chinesischen Tiefseebergungstechnologie gab es jedoch bisher nur wenige physische Artefakte, die dies belegen. Die diesmal geborgenen Artefakte stellen eine sehr vollständige Sammlung materieller historischer Aufzeichnungen für die Erforschung der Maritimen Seidenstraße dar und enthalten eine Fülle archäologischer und historischer Informationen.

Mehr als eine Woche später kehrte Zhuang Ruis „Xuan Rui“ in den Hafen zurück, doch anstatt nach Macau zurückzufahren, legte sie direkt im Hafen von Tianjin an, der ganz in der Nähe von Peking liegt. Dies erleichterte es Zhuang Rui erheblich, die auf dem Schiff gesunkenen Kulturgüter zu bergen.

Das Ministerium, das die Situation zwar verspätet erkannte, aber einen erheblichen Vorteil daraus zog, das Schiff hier anlegen zu können, ohne die an Bord versteckten Waffen zu entdecken, verdient natürlich großes Lob.

Die Nachricht, dass ein Ministerium und ein renommiertes privates Museum in China gemeinsam ein Jahrtausende altes Schiffswrack geborgen hatten, machte in den großen Zeitungen des Landes Schlagzeilen. Da sie ihre Errungenschaften präsentieren wollten, mussten sie diese natürlich intensiv bewerben.

Die wertvollen, ausgegrabenen Kulturgüter wurden fotografiert und in großen Zeitungen und Fernsehberichten gezeigt, was in der Öffentlichkeit eine regelrechte Begeisterung für die Meeresarchäologie auslöste. Infolgedessen stiegen auch die Preise für geborgenes Porzellan auf Auktionen deutlich an.

Einige alte Freunde, wie Herr Qian, riefen Zhuang Rui sogar direkt an, um ihm Auktionsgegenstände abzukaufen. Zhuang Rui hatte jedoch keinerlei Absicht, diese Dinge zu verkaufen, und lehnte sie höflich ab.

Obwohl in dieser Berichtsreihe der Name des Dingguang-Museums verwendet wird, kennen die alten Freunde die wahre Geschichte: Zhuang Ruis Name ist in der gesamten Antiquitätenbranche wieder in aller Munde.

Eine Zeit lang war das im Hafen von Tianjin vor Anker liegende Kreuzfahrtschiff von Reportern aus dem In- und Ausland überfüllt, was Zhuang Rui maßlos ärgerte. Er überließ es kurzerhand Huangfuyun, sie zu empfangen, und brachte eine ganze LKW-Ladung Kulturgüter zurück nach Peking.

Das gesunkene Schiff wurde vom Kreuzfahrtschiff geborgen und befindet sich nun in einem Lagerhaus im Hafen.

Aufgrund der räumlichen Gegebenheiten kann das Schiffswrack erst nach Fertigstellung der Halle für antiken Schiffbau im Zhuang Rui Ding Guang Museum nach Peking transportiert werden. Andernfalls gäbe es schlicht keinen geeigneten Platz für dieses über 30 Meter lange, massive Schiff.

Zhuang Rui war jedoch gerade erst nach Peking zurückgekehrt und hatte noch nicht einmal Zeit gehabt, Luft zu holen, als er von Gu Yun und Hu Rong angehalten wurde, die schon seit mehreren Tagen nach ihm gesucht hatten.

Kapitel 953 Rechenschaftspflicht

"Hey, Bruder Hu, Bruder Gu, was führt euch beide zum Tee?"

Zhuang Rui erfuhr von seiner Mutter, dass Hu Rong zwei Tage im Hofhaus gewohnt hatte und Gu Yun jeden Tag vorbeigekommen war, um nachzusehen, ob Zhuang Rui zurückgekehrt war. Als er heute nach Hause kam, sah er die beiden Brüder unter dem großen Robinienbaum in seinem Hofhaus Tee trinken und sich unterhalten.

Zhuang Rui hatte Hu Rong seit über einem Jahr nicht mehr gesehen, doch Hu Rongs Ruf als Jade-Designer wuchs international. Zudem war die Jade-Mine, die er vor einigen Jahren erschlossen hatte, eine seltene und ergiebige Mine in Myanmar, was ihn zu einem der führenden Bergbau-Tycoons des Landes machte.

Darüber hinaus hat Hu Rongs Schmuckdesignunternehmen Dutzende von Geschäften in Südostasien eröffnet, und sein Ruf im Ausland ist so groß, dass er sich sogar bis zu Zhuang Rui, dem „Jadekönig“ des Nordens, erstreckt!

Nun saß Hu Rong da und strahlte die Aura eines Großmeisters aus; sein Auftreten war gelassener als noch vor zwei Jahren.

Mit der Hilfe von Zhuang Rui übernahm Gu Yun zahlreiche Restaurierungsprojekte für staatliche und private Museen, und sein Unternehmen entwickelte sich schnell zu einem führenden Unternehmen für die Restaurierung antiker Gebäude in China – weit entfernt von dem kleinen Betrieb, der damals nur Gelegenheitsarbeiten erledigte.

Diese beiden Brüder sind keine Müßiggänger. Der eine leitet die Hu-Clan-Stadt in Myanmar, der andere ist ein einflussreicher Firmenchef. Kein Wunder also, dass Zhuang Rui überrascht ist, sie heute zusammen zu sehen.

Als Gu Yun Zhuang Rui sah, verschwand seine herrische Miene. Er stand auf, packte Zhuang Rui und sagte besorgt: „Bruder Zhuang, du bist ja ständig beschäftigt! Ich suche dich schon seit einer Woche, und niemand geht ans Telefon. Wenn ich dich nicht bald finde, kriege ich Ärger …“

"Bruder Gu, keine Sorge, was ist denn los? Geht es dem alten Mann nicht gut?"

Als Zhuang Rui Gu Yuns Worte hörte, war er verblüfft. Seit seiner Pensionierung hatten sich die Gesundheit und die Kräfte des alten Mannes verschlechtert. Sobald er siebzig Jahre alt war, konnte er jederzeit sterben. Selbst wenn Zhuang Ruis spirituelle Energie hervorragend war, konnte er es nicht mit Yama, dem König der Hölle, im Kampf ums Leben aufnehmen.

Als Zhuang Rui daran dachte, wurde er äußerst unruhig. Er packte Gu Yun und fragte laut: „Bruder Gu, was … was ist mit Großvater passiert?“

Während seiner Kindheit und Jugend gab es zwei Menschen, denen Zhuang Rui besonders dankbar war: Onkel De aus Zhonghai und Großvater Gu. Beide behandelten ihn wie einen Sohn oder Neffen und lehrten ihn vorbehaltlos Wissen über Antiquitäten und Jade.

"Hey, hey, ganz ruhig, du tust mir ja unendlich weh! Was ist denn mit meinem Vater los? Er vermisst dich doch nur, oder? Hey, verfluchst du den Alten etwa?"

Zhuang Rui verlor seinen Vater in jungen Jahren, und in seinem Herzen waren ihm die beiden Älteren wie Väter. In diesem Moment war er sichtlich besorgt und packte Gu Yuns Hand so fest, dass dieser vor Schmerz aufschrie.

"Verdammt, warum hast du das nicht früher gesagt? Du hast mich fast zu Tode erschreckt..."

Nachdem Zhuang Rui Gu Yuns Worte gehört hatte, ließ er ihn los. Gu Yun blickte schnell auf sein Handgelenk und sah mehrere Fingerabdrücke, die Zhuang Rui hinterlassen hatte und die zeigten, wie viel Kraft er angewendet hatte.

"Ich habe nichts gesagt..."

Als Gu Yun die unerwartete Verletzung an seinem Handgelenk sah, musste er lachen und weinen zugleich, als er das vorherige Thema wieder aufgriff: „Was hast du die ganze Zeit gemacht? Ich konnte dich telefonisch nicht erreichen.“

„Ich war die letzten Tage auf See und habe ein Schiffswrack geborgen. Ich bin gerade fertig geworden und zurückgekommen…“

Da Zhuang Rui in den letzten Tagen mit der Bergung der Wrackteile beschäftigt war, ist er praktisch nicht in seine Kabine auf dem Schiff zurückgekehrt, um zu schlafen, und sein Telefon ist ausgeschaltet, sodass niemand Zhuang Rui in dieser Zeit finden kann.

Nachdem Zhuang Rui ausgeredet hatte, wandte er sich an Hu Rong und sagte: „Bruder Hu, fühl dich hier wie zu Hause. Wenn es nicht allzu dringend ist, könnten wir uns heute Abend unterhalten?“

Der alte Meister Gu hatte seinen Sohn zwei Tage lang im Arm gehalten und auf ihn gewartet, und Zhuang Rui war das ein wenig peinlich. Seit seiner Heirat hatte er viel weniger Zeit damit verbracht, den alten Meister Gu zu besuchen. Er hatte nun vor, seine beiden geliebten Kinder mitzunehmen, um den alten Meister Gu zu besuchen.

„Ich bewundere den alten Mann, Zhuang Rui, schon lange. Lasst uns Herrn Gu gemeinsam besuchen…“

Hu Rongs Angelegenheit war nicht dringend, aber als er hörte, dass Zhuang Rui von einem Besuch bei Gu Tianfeng sprach, kam ihm sofort die Idee, ihm ebenfalls einen Besuch abzustatten.

Hu Rong ist ein Experte für Jadeschmuckdesign und verfügt zudem über umfangreiche Erfahrung in der Jadebearbeitung. Selbstverständlich ließ er sich die Gelegenheit nicht entgehen, die in China als „Nan Wu Bei Gu“ bekannten Jadebearbeitungsmeister zu treffen.

"Gut, dann gehen wir zusammen. Bitte warten Sie einen Moment auf mich..."

Zhuang Rui nickte, ging ins Zimmer seiner Mutter, um sie zu rufen, und fand dort Fang Fang und Yuan Yuan, die vergnügt mit dem weißen Löwen im Garten spielten. Nach kurzem Überlegen ging er allein in seine Schatzkammer hinunter, wo sich nicht mehr viele Gegenstände befanden.

Zhuang Rui glaubte, der alte Mann sei einsam und wollte ihm etwas zum Spielen besorgen. Wenn der alte Mann völlig untätig sei, würden alle möglichen Krankheiten auftreten. Es wäre besser für ihn, etwas zu tun zu haben, was seiner Gesundheit guttun würde.

Welches Material sollten wir verwenden?

Aufgrund der Spendenaktionen vor einiger Zeit wurde ein Großteil von Zhuang Ruis wertvollen Jadeiten verkauft, sodass sich nun, abgesehen von den Goldbarren, nur noch wenige Jadeitstücke im Keller befinden. Es sind insgesamt nur noch vier Stücke, von denen jedes ein seltenes und kostbares Objekt ist.

Zwei faustgroße Stücke kaisergrünen Jadeits, ein Stück hochwertigen blauen Jadeits mit glasartiger Textur und das andere Stück gelben Jadeits mit einem gelben Glanz wie Hühnerfett.

Obwohl sie noch nicht poliert sind, zeigen diese Rohmaterialstücke, die Zhuang Rui bereits ausgeschnitten hat, unter dem Licht unterschiedliche Farben und strahlen einen schimmernden Glanz aus.

Wenn diese Jadestücke im Jadehandel auftauchen würden, würden sie mit Sicherheit einen riesigen Aufruhr auslösen, vielleicht sogar noch mehr als die Sensation, die Zhuang Ruis erfolgreiche Bergung des Schiffswracks aus der Song-Dynastie in der Welt der Antiquitäten hervorrief.

"Okay, du bist es..."

Nach eingehender Prüfung fasste Zhuang Rui schließlich einen Entschluss und nahm den erstklassigen gelben Jade in seine Hände.

Kaisergrüner und blauer Jade lassen sich relativ leicht bearbeiten; man kann daraus Halsketten oder Armbänder fertigen. Zhuang Rui hatte sich jedoch noch nicht entschieden, was er aus diesem Stück gelbem Jade schnitzen sollte. Nun brauchte er sich darüber keine Gedanken mehr zu machen; er konnte es einfach dem alten Mann überlassen.

"Zhuang Rui, was trägst du bei dir?"

Als Gu Yun und Hu Rong sahen, dass Zhuang Rui seine Frau und seine Kinder mitgebracht hatte und außerdem einen in Stoff eingewickelten Gegenstand bei sich trug, waren sie beide etwas überrascht.

"Hehe, ihr werdet später sehen, das ist für die medizinische Behandlung des alten Mannes..."

Zhuang Rui lachte, weigerte sich aber, den Gegenstand preiszugeben, und versteckte ihn sorgfältig unter seinem Fahrersitz. Die beiden Männer schüttelten ungläubig die Köpfe. Hu Rong hatte jedoch eine Ahnung: Zhuang Rui hielt wahrscheinlich ein Stück Jade in der Hand.

Mehrere Personen fuhren mit zwei Autos vor und parkten diese in der Gasse, wo der alte Mann in seinem Hof wohnte. Dann stürmten sie in den Hof des alten Mannes.

„Oma, ich bin gekommen, um dich zu besuchen. Du wirst immer stärker! Ich finde, du solltest in den Verein zurückkehren und eine weitere Amtszeit als Präsident übernehmen…“

Sobald Zhuang Rui den Hof betrat, sah er den alten Mann, der die Blumen und Pflanzen schnitt. Obwohl es der heißeste Tag im August war, war es im Hof kühler als in Zhuang Ruis eigenem Hofhaus.

"Du Bengel, es ist ein halbes Jahr her, seit du das letzte Mal hier warst, nicht wahr? Und du fängst gleich nach unserer Begegnung an, mit diesem alten Mann herumzualbern?"

Als der alte Mann Zhuang Rui sah, verzog er das Gesicht. Doch als er die beiden Kleinen wackelig hinter sich herlaufen sah, lächelte er sofort, legte die Schere beiseite und nahm die beiden Babys, eines in jede Hand.

Obwohl die beiden Kleinen noch keinen vollständigen Satz sprechen konnten, waren sie sehr liebenswürdig und nannten den alten Mann immer wieder „Opa“, was dem alten Mann ein breites Lächeln entlockte und tiefe Falten zwischen seinen Brauen hervorrief.

„Er ist voreingenommen, so was von voreingenommen! Ich habe noch nie jemanden gesehen, der seinen Enkel so verwöhnt…“

Gu Yun murmelte etwas vor sich hin, woraufhin Zhuang Rui ihn verächtlich ansah und sagte: „Dein Sohn ist fast in der Mittelschule, kann der Alte ihn denn noch tragen?“

"Na gut, Fangfang und Yuanyuan, geht mit eurer Mama spielen, strengt Opa nicht an..."

Da der alte Mann noch älter aussah als zuvor, machte sich Zhuang Rui insgeheim Vorwürfe. Hätte er dem alten Mann öfter geholfen, sähe er jetzt nicht so aus.

Nachdem der alte Mann Fang Fang und Yuan Yuan abgesetzt hatte, stellte Zhuang Rui ihn Hu Rong vor. Als der alte Mann hörte, dass Hu Rong ein Kollege aus Myanmar war, war er bester Laune und winkte ab: „Xiao Yun, geh und bereite mit deiner Frau ein paar leckere Gerichte zu. Ich möchte heute Abend mit Xiao Hu etwas trinken gehen …“

Als Zhuang Rui hörte, dass der alte Mann ihn nicht erwähnte, wusste er, dass der alte Mann immer noch wütend auf ihn war, also lächelte er sofort unterwürfig und sagte: „Hehe, Onkel-Meister, mach dir keine Sorgen um mich...“

"Du Bengel, erinnerst du dich noch an deinen älteren Onkel? Na gut, dann gehen wir alle rein und reden..."

Der alte Gu warf Zhuang Rui einen Blick zu, wollte Hu Rong im Hof aber nicht vernachlässigen und ließ ihn daher ungeschoren davonkommen. Nur Gu Yun stand verärgert im Hof. Warum war es ausgerechnet ihm bestimmt, anderen zu dienen und Botengänge zu erledigen?

„Onkel-Meister, ich war eine Weile im Ausland, und sobald ich zurückkam, bin ich gekommen, um Sie zu besuchen…“

Предыдущая глава Следующая глава
⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144