Глава 616

"Bruder, wir haben uns so lange nicht gesehen, und du machst schon so ein großes Aufhebens darum?"

Sobald Hu Rongren den Hof betrat, begann er zu schreien, hielt dabei eine Zeitung in der Hand und hatte offensichtlich den Bericht über das Fossil des „Peking-Menschenschädels“ gelesen.

"Na schön, Bruder Hu, bitte verschone mich. Siehst du denn nicht, dass ich mich vor dem alten Mann versteckt habe?"

Zhuang Rui geriet beim Hören dieser Nachricht in eine echte Zwickmühle. Er packte Hu Rong und sagte: „Geh nicht hinein und störe den alten Mann. Lass uns im Hof sitzen und reden …“

Gu Yun hatte im Unternehmen etwas zu erledigen und ging deshalb früh am Morgen aus dem Haus. Außer Gu Yun, der in seinem Atelier arbeitete, war Zhuang Rui die einzige andere Person im Hof, weshalb es dort sehr ruhig war.

„Sag mir, Bruder Hu, wie hoch sind die Goldreserven dieser Goldmine tatsächlich?“

Nachdem Zhuang Rui Hu Rong eine Tasse Tee eingeschenkt hatte, fragte er unverblümt: „Obwohl ich Goldminen aufspüren kann, bin ich bei unverarbeiteten Erzen machtlos und kann deren Zusammensetzung nicht bestimmen.“

Hu Rong lachte, als er das hörte, wedelte mit der Zeitung in seiner Hand und sagte: „Bruder, was in dieser Zeitung steht, ist nicht falsch. Du hast ein scharfes Auge …“

„Halt, halt, kommen wir zur Sache, lasst die Zeitungen da raus…“

Bevor Hu Rong ausreden konnte, unterbrach ihn Zhuang Rui. Erstens gefiel ihm das gar nicht, und zweitens plagte ihn ein schlechtes Gewissen. Er hatte zwar keine scharfen Augen, aber er besaß definitiv goldene Augen!

"Okay, kommen wir zur Sache..."

Hu Rong legte seine Zeitung beiseite und sagte leise: „Der vergangene Monat wurde hauptsächlich mit der Erkundung der Goldmine und der Installation von Goldraffinerieanlagen verbracht. Bruder, weißt du, wie viel Gold diese Mine enthält?“

Zhuang Rui verdrehte die Augen und sagte gereizt: „Natürlich weiß ich das, warum sollte ich dich fragen? Mann, hör auf, mich so im Ungewissen zu lassen, sag es mir einfach…“

Hu Rong lachte selbstgefällig und sagte: „Hehe, nach ersten Untersuchungen ist der Goldgehalt dieser Erze extrem hoch. Es ist eine seltene, ergiebige Mine. Man schätzt, dass aus zehn Tonnen Erz etwa eine Unze Gold gewonnen werden kann. Bruder, wir werden reich werden …“

"Was? Man braucht zehn Tonnen Erz, um eine Unze Gold zu gewinnen? Bruder Hu, gilt das hier als ergiebige Mine?"

Zhuang Rui wusste, dass eine Unze eine internationale Maßeinheit für Edelmetalle wie Gold und Silber war und dass eine Unze ungefähr 31 Gramm entsprach.

Als Zhuang Rui hörte, dass Hu Rong sagte, zehn Tonnen Erz, also 10.000 Kilogramm oder 10 Millionen Gramm, würden nur 31 Gramm ergeben, konnte er dem einfach nicht zustimmen.

"Ähm, Sie... glauben also immer noch, dass es nicht genug ist?"

Hu Rong trank gerade Wasser, als Zhuang Ruis Worte ihn wie ein Schlag trafen und er mehrmals husten musste. Nach einer Weile zeigte er auf Zhuang Rui und sagte: „Weißt du, dass man in Gegenden wie Afrika 250 Tonnen oder mehr Erz braucht, um nur eine Unze Gold zu gewinnen? Glaubst du immer noch, das sei nicht genug?“

Ist die Goldausbeute aus dem Erz wirklich so gering?

Zhuang Rui war sich dessen völlig unbewusst. Seiner Meinung nach sollte eine Tonne Erz mindestens zehn oder acht Gramm Gold ergeben, nicht wahr? Doch er hätte sich nie vorstellen können, dass die Goldmenge weitaus geringer war, als er angenommen hatte.

„Bruder, sei zufrieden. Diese Goldmine allein reicht uns, um über Generationen hinweg davon zu leben…“

Als Hu Rong den Goldanteil im Erz maß, war er fast schockiert. Er war promovierter Geologe und kannte sich mit dem Goldgehalt bestens aus. Natürlich war er nicht so unwissend wie Zhuang Rui.

Obwohl die Goldmine nicht sehr groß ist, handelt es sich um einen Tagebau, der leicht abzubauen ist. Vor allem aber kam Hu Rong nach sorgfältiger Erkundung zu dem Schluss, dass die Goldmine mindestens 80 Tonnen hochreines Gold fördern könnte.

Wichtig zu wissen ist, dass die Goldpreise in den letzten Jahren rasant gestiegen sind, von über 100 Yuan pro Gramm im Jahr 2003 auf über 300 Yuan pro Gramm im Jahr 2008, was viele Akteure aus aller Welt dazu veranlasst hat, nach Afrika zu strömen, um dort Gold abzubauen.

80 Tonnen Gold sind mehr als 20 Milliarden RMB wert. Eine solch gewaltige Summe würde viele Menschen verrückt machen. Sollten Außenstehende von dieser Goldmine erfahren, wird wohl jeder, trotz Hu Rongs Einfluss in Myanmar, versuchen, sich einen Anteil daran zu sichern.

Zhuang Rui hatte ursprünglich keine Ahnung von dieser Goldmine, doch nachdem er Hu Rongs Erklärung gehört hatte, war er sprachlos. Er vermutete, dass das Tal aufhören würde zu existieren, sobald die Goldmine erschöpft sei.

„Übrigens, Bruder Hu, wenn wir Gold abbauen, werden die Jadeitminen ganz sicher keinen Abnehmer finden. Was planst du dann?“

Zhuang Rui erinnerte sich plötzlich an ein anderes Geschäft: Wenn die Jade-Mine für 1,2 Milliarden Pfund verkauft werden könnte, wären seine Anteile Milliarden von RMB wert, was keine geringe Summe war.

„Hehe, ich hätte es Ihnen beinahe vergessen zu erzählen. Das myanmarische Ministerium für Bergbau hat kürzlich eine neue Verordnung erlassen, wonach alle ausländischen Unternehmen, die in Myanmar investieren, die entsprechenden Genehmigungen der myanmarischen Regierung einholen müssen… Das britische Unternehmen bemüht sich gerade um diese Genehmigungen. Ich habe ihnen versprochen, den Jadeabbau einzustellen, aber es wird mindestens sechs Monate dauern, bis sie wieder Geschäfte tätigen können. Das ist genug Zeit, damit die Goldmine vollständig erschöpft ist…“

Hu Rong hatte das Gefühl, seit seiner Begegnung mit Zhuang Rui außergewöhnlich viel Glück gehabt zu haben. Die von der myanmarischen Regierung erlassenen Vorschriften schienen wie für ihn gemacht.

„Das ist gut, aber Bruder Hu, ist die Zeit für Abbau und Raffination nicht etwas zu knapp bemessen? Ich habe gehört, dass die Verwendung von Quecksilber zur Goldraffination sehr schädlich für den Körper ist …“

Als Zhuang Rui nach Hause kam, suchte er auch nach Informationen über die Goldraffination. Während des Raffinationsprozesses verdampft Quecksilber sowohl in gasförmiger als auch in flüssiger Form und ist extrem giftig.

Obwohl diese Goldmine sein größtes Geschäft werden wird, will Zhuang Rui dafür nicht das Leben seiner Arbeiter eintauschen.

„Keine Sorge, Bruder. Die Arbeiter in der Goldmine und der Raffinerie sind alle Familienmitglieder. Ich werde dafür sorgen, dass alle notwendigen Maßnahmen getroffen werden…“

Hu Rong freute sich, dass Zhuang Rui daran gedacht hatte. Er hatte bereits eine große Menge Schutzmasken und staubdichte Kleidung auf dem Schwarzmarkt bestellt, um den Gefahren vorzubeugen, die beim Goldraffinierungsprozess auftreten würden.

"Ach, übrigens, das ist für dich..."

Hu Rong erinnerte sich plötzlich an etwas, holte einen Stapel Dokumente aus seiner Tasche und reichte sie Zhuang Rui.

"Das sind... Dokumente von dieser Überseeinsel?"

Zhuang Rui überflog sie; Englisch bereitete ihm keine Schwierigkeiten, und schon nach wenigen kurzen Blicken wusste er, worum es in den Dokumenten ging.

„Ja, sobald Sie am Ende unterschrieben haben, ist dieses Dokument gültig. Ich habe Xiao Si bereits auf die Insel geschickt; Sie brauchen sich wegen der Bauarbeiten dort keine Sorgen zu machen …“

Zhuang Rui gab ihm Hunderte Millionen Dollar an Drogenhändlerkapital umsonst und entdeckte dann eine Goldgrube. Natürlich musste Hu Rong sich dafür bedanken, sonst hätte er ein schlechtes Gewissen bekommen.

„Okay, Bruder Hu, danke. Erzähl niemandem von dieser Insel …“

Zhuang Rui weigerte sich nicht und verstaute das Dokument sorgfältig in seiner Tasche. Keine Familie kann ewig im Wohlstand leben. Auch die Familie Ouyang würde in Zukunft vielleicht nicht wohlhabend sein. Zhuang Rui bereitete sich auf einen Ausweg vor.

„Lass uns Brüder nicht über Dankbarkeit oder Ähnliches reden. Ich bleibe diesmal ein paar Tage in Peking. Kleiner Bruder, könntest du mir helfen, einen Termin mit deinem Onkel zu vereinbaren?“

Neben dem Gespräch mit Zhuang Rui über die Goldmine war Hu Rongs eigentlicher Zweck seines Besuchs, die Angelegenheit der Chinesischen Stadt anzusprechen. Diese Angelegenheit war für die meisten Behörden zu bedeutsam, weshalb er die zentrale Figur der Familie Ouyang treffen wollte.

„Mir fällt da eine Möglichkeit ein, aber Bruder Hu, wir brauchen eine offizielle Erklärung, nicht wahr?“

Zhuang Rui runzelte die Stirn, als er das hörte. Obwohl sie als enge Verwandte galten, hatte er seinen Onkel nur wenige Male gesehen. Ein überstürzter Besuch würde seinen Onkel sicherlich als rücksichtslos erscheinen lassen.

Als Hu Rong Zhuang Ruis Worte hörte, lächelte er und sagte: „Ein patriotischer Geschäftsmann, der in sein Land zurückkehrt, um zu investieren, mit einer Anfangsinvestition von 1 Milliarde US-Dollar und einer Gesamtinvestition von 3 Milliarden US-Dollar – ist das genug, um diese Person zu erhalten?“

Hu Rong hat sich sehr für die Zukunft der chinesischen Gemeinschaft in Myanmar eingesetzt und nicht nur das gesamte Vermögen seiner Familie, sondern auch die Goldmine investiert, die bisher noch keinen Gewinn abgeworfen hat.

"Willst du etwa angeben, was?"

Zhuang Rui verzog die Lippen, als er das hörte, und sagte: „Euer bisschen Geld reicht kaum für ein Treffen mit einem Provinzparteisekretär. Von einem Treffen mit meinem Onkel seid ihr weit entfernt. Ihr solltet lieber ein paar hundert Millionen US-Dollar spenden; das wäre viel effektiver …“

Eine Investition von über 20 Milliarden RMB ist zwar beträchtlich, reicht aber dennoch nicht aus, um ein Treffen mit einem nationalen Führer vom Kaliber Ouyangs zu erreichen. Zhuang Ruis Idee ist es, Hu Rongda wohltätige Arbeit leisten zu lassen und anschließend jemanden zu finden, der dies öffentlichkeitswirksam inszeniert, um dem Thema mehr Aufmerksamkeit zu verschaffen.

"Okay, wir machen es so, wie du es willst..."

Hu Rong dachte einen Moment darüber nach und erkannte, dass es bei Investitionen um Rendite geht und die Beziehung zum Land bestenfalls eine kooperative ist.

Wohltätigkeit ist jedoch etwas anderes. Nehmen wir zum Beispiel die Superreichen in Hongkong. Haben die nicht Milliarden von US-Dollar auf das Festland investiert, um Beziehungen zu bestimmten hochrangigen Beamten aufzubauen?

"Hmm, ich habe viel Geplapper im Hof gehört. Oh, ist das etwa Little Hu?"

Gerade als Zhuang Rui und Hu Rong einige Details besprachen, kam der alte Meister Gu heraus, und der Gegenstand, den er in den Händen hielt, erregte sofort ihre Aufmerksamkeit.

Kapitel 1030 Rotes Kaninchen und Guan-Yu-Statue (Teil 1)

„Opa, was … was ist das für ein Gegenstand? Und warum sind es zwei davon?“

Als Zhuang Rui sah, dass der alte Mann in jeder Hand einen Gegenstand hielt, weiteten sich seine Augen. Bei näherem Hinsehen erkannte er, dass es sich um einen Menschen und ein Tier handelte, doch aufgrund des Winkels konnte Zhuang Rui nicht erkennen, um welche Gegenstände es sich handelte.

„Sehen Sie, diese miteinander verbundenen Stücke sind wahrlich mein letztes Meisterwerk. Versuchen Sie in Zukunft nicht mehr, diesen alten Mann mit weiteren guten Materialien zu ködern …“

Gu Tianfeng bat Zhuang Rui, das Teeservice wegzuräumen, und legte die Gegenstände, die er in den Händen hielt, vorsichtig auf den Couchtisch. Seit etwa einem Monat hatte der alte Mann, abgesehen vom Schlafen und Essen, fast all seine Kraft diesen wenigen Dingen gewidmet und war nun völlig erschöpft.

Seit Zhuang Rui bei ihm eingezogen war, hatte Gu Lao jedoch das Gefühl, dass es ihm besser ging, weshalb alles besonders reibungslos verlief. Er wusste nicht, dass Zhuang Rui ihm jede Nacht mit spiritueller Energie half, seinen Körper zu regulieren.

"Alter Mann, ist das der Rote Hase unter den Pferden?"

Hu Rong betrachtete die Gegenstände auf dem Tisch und rief aus. Zhuang Rui blickte schnell hinüber und sah, dass einer der Gegenstände tatsächlich ein kastanienbraunes Pferd war, etwa siebzehn oder achtzehn Zentimeter lang, mit hoch erhobenem Kopf und stampfenden Hufen, das laut zum Himmel wieherte und überaus majestätisch aussah.

Diese Pferdefigur „Roter Hase“ ist aus einem einzigen Stück roter Jade geschnitzt. Die Schnitztechnik ist von äußerst filigraner Qualität, und das gesamte Stück ist mit einem blutroten Farbton überzogen, der an feine Goldranken erinnert. Ihre Form ist so rund wie der Mond, als folge sie ihrem Besitzer inmitten tausender Krieger.

Zhuang Rui betrachtete den lebensecht wirkenden roten Jadehasen und fragte Gu Tianfeng überrascht: „Großvater … Großvater? Ist das der rote Jadehase, den du mitnehmen wolltest?“

Bevor Zhuang Rui an der Bergungsaktion „Awa Maru“ teilnahm, holte der alte Meister Gu aus seinem Keller ein Stück roten Jade von guter Qualität und Textur, dessen Farbverteilung jedoch etwas ungleichmäßig war. Da sich dieses Material nicht für die Herstellung von Armbändern eignete, hatte Zhuang Rui es im Keller aufbewahrt.

Zhuang Rui hätte nie erwartet, dass der alte Meister daraus tatsächlich einen Roten Hasen schnitzen würde.

Darüber hinaus war die Technik des alten Mannes einzigartig. Er arrangierte die hellen und dunklen Farben auf äußerst geschickte Weise. So war beispielsweise die Partie um die Augen des Pferdes dunkel und fast violett, während sich auf der Stirn des Roten Hasen ein weißer Fleck befand, der dessen Charakteristika entsprach.

Unabhängig davon, ob dieses Stück roter Jadeit die eisige Variante erreicht hat, geniale Gestaltung und exquisite Schnitzkunst des alten Meisters genügen allein schon, um diesen roten Jadeit-Hase unter die drei besten zeitgenössischen Kunsthandwerke zu stellen.

Berücksichtigt man auch das Material dieses eisroten Jadeits, so ist der Wert dieses Jadeitpferdes „Roter Hase“ vermutlich nicht geringer als der Wert des von Zhuang Rui aus Hetian-Chalcedon geschnitzten Obsttellerornaments.

„Wunderbar, wunderbar, wunderbar, uralt, dieser junge Mann ist wahrlich demütig…“

Nachdem Hu Rong den Roten Hasen von allen Seiten eingehend betrachtet hatte, seufzte er. Er hatte geglaubt, seine Fähigkeiten im Jade-Design seien bereits recht fortgeschritten, doch im Vergleich zu Meister Gu erkannte er, dass der alte Mann tatsächlich erfahrener war.

Es sei angemerkt, dass Herr Gu für seine Schnitzkünste bekannt ist und das Entwerfen von Objekten nicht zu seinen Spezialgebieten zählt. Dennoch wurde ein so lebensechtes Rothasenpferd nicht von Hu Rong entworfen.

Als der alte Meister Gu ihre Gesichtsausdrücke sah, musste er lachen und schimpfte: „Ihr beiden Burschen, dieses Jadepferd ist doch nur Beiwerk, kümmert ihr euch nicht einmal um das Wichtigste?“

Der alte Mann war sehr erfreut über die Reaktionen von Hu Rong und Zhuang Rui. Er war überaus zufrieden, dass er in seinen späteren Jahren noch solche Werke schaffen konnte. Sowohl in Bezug auf Gestaltung als auch auf handwerkliches Können können diese beiden Werke als repräsentativ für sein künstlerisches Schaffen gelten.

Zhuang Rui wurde durch die Worte des alten Mannes jäh aus dem Schlaf gerissen. Er schlug sich an die Stirn und sagte wiederholt: „Stimmt, stimmt, wie konnte ich das nur vergessen?“

Ein Jadepferd, nicht größer als ihre Handfläche, fesselte Zhuang Rui und Hu Rong so sehr, dass sie das Stück gelbe Jade für einen Moment vergaßen.

Nachdem er seinen Blick widerwillig von Roter Hase abgewendet hatte, bemerkte Zhuang Rui beiläufig: „Roter Hase unter Pferden, Lü Bu unter Menschen. Onkel-Meister, warum habt Ihr Lü Bu aus gelbem Jade geschnitzt?“

Die Geschichte der Drei Reiche ist weit verbreitet. Zhuang Rui liest sie seit seiner Kindheit. Obwohl er Lü Bu, den stärksten Krieger der Geschichte, bewundert, ist dieser letztendlich zwar tapfer, aber auch leichtsinnig und daher bei späteren Generationen nicht sehr beliebt.

Als der alte Meister Gu Zhuang Ruis Worte hörte, lachte er und schimpfte: „Du Bengel, wieso weißt du nicht, dass Roter Hase später in Guan Yus Besitz gelangte, wenn du schon inoffizielle Geschichtsbücher liest?“

"Natürlich weiß ich das! Oh, es ist wirklich Guan Yu!"

Die Geschichte der Drei Reiche beschreibt den Roten Hasen sehr detailliert. Er war ursprünglich ein prächtiges Pferd, das Dong Zhuo aus Xiliang mitgebracht hatte. Um den jungen General Lü Bu für sich zu gewinnen, schenkte Dong Zhuo ihm das Pferd. Nachdem Lü Bu das Pferd erhalten hatte, tötete er tatsächlich seinen ursprünglichen Besitzer Ding Yuan und schloss sich Dong Zhuos Reihen an, wodurch er zu dessen Adoptivsohn wurde.

Später folgte dieses Pferd Lü Bu und stellte seine Stärke unter Beweis, doch am Weißen Torturm tötete Cao Cao Lü Bu auf ein Wort von Liu Bei hin, und das Pferd „Roter Hase“ gelangte in Cao Caos Besitz.

Möglicherweise zufällig suchte Guan Yu vorübergehend Zuflucht bei Cao Cao, um Liu Beis zwei Frauen zu schützen. Cao Cao wollte auch Dong Zhuos „Geschenk eines edlen Pferdes an einen Helden“ nacheifern, doch Guan Yu war schließlich nicht Lü Bu. Er nahm Roter Hase an, um Liu Bei schneller zu finden.

Von da an wurden der Rote Hase und die Grüne Drachenmondklinge zu den Symbolen Guan Yus. Als Guan Yu bei Maicheng von den Östlichen Wu besiegt und getötet wurde, gelangte der Rote Hase in Ma Zhongs Besitz. Doch diesmal gehorchte er seinem neuen Herrn nicht und verhungerte, seinem früheren Herrn Guan Yu folgend.

Natürlich stammen all diese Angaben aus inoffiziellen Geschichtswerken der Zeit der Drei Reiche. Laut historischen Aufzeichnungen verschwand der Rote Hase nach Lü Bus Niederlage spurlos und wurde nicht Guan Yus Reittier.

Da die Jade-Schnitzerei in den Anfängen jedoch ein volkstümliches Handwerk war und der alte Mann kein Geschichtsexperte war, schnitzte er den Roten Hasen Guan Yu nach der Beschreibung im Roman.

„Huang Fei Guan Gong?“

Hu Rongs Blick richtete sich nun auf die Jadefigur, doch seine Stirn war in Falten gelegt. Wie jeder wusste, hatte Guan Yu ein leuchtend rotes Gesicht, und es mit gelbem Jade zu schnitzen, würde nicht unbedingt den Effekt eines „wie mit Rouge geschminkten, dattelroten Gesichts“ erzielen.

Diese Statue von Guan Yu ist etwa zwölf Zentimeter groß und hat einen fast einen halben Meter langen Bart. Die Schnitzerei ist exquisit und detailreich, mit einem Paar schmaler, leicht zusammengekniffener Phönixaugen und dichten, kräftigen Augenbrauen, die an die knorrigen Wurzeln eines alten Baumes erinnern. Handwerklich ist sie ein perfektes Abbild von Guan Yus Erscheinung.

Darüber hinaus handelt es sich um eine Statue von Guan Yu zu Pferd, dessen lange Robe seinen Rücken hinabfließt und seine Beine bedeckt, während er in seiner rechten Hand die Grüne Drachensichelklinge hält.

Die Klinge des Grünen Drachensichels war von dem alten Mann aus einem anderen Material gefertigt worden. Es handelte sich um einen mehrfarbigen Jadeit, der Griff war goldfarben, und die Klinge wies einen Blutfleck auf. Sie war mit dem gewundenen Körper eines Drachen verziert. Die gesamte Statue wirkte majestätisch und imposant.

Obwohl die Guan-Gong-Statue lebensecht gestaltet war, missfiel Zhuang Rui und Hu Rong die Farbe ihres Gesichts. Man sagt, Guan Gong habe ein rotes, Qin Qiong hingegen ein gelbes Gesicht gehabt. Dieses große gelbe Gesicht spiegelte die Würde von Lord Guan in keiner Weise wider.

Egal wie meisterhaft die Ausführung ist, wenn es ein Problem mit dem Charakterdesign gibt, ist das immer ein Mangel, ja sogar ein Totalausfall. Ein gelbgesichtiger Guan Yu wirkt wie Sun Wukong mit einem Rechen – es löst ein äußerst unangenehmes Gefühl aus.

Wie hätte der alte Mann, der ein so hohes Alter erreicht hatte, die Gedanken von Zhuang Rui und Hu Rong nicht durchschauen können? Er lächelte sofort und fragte: „Was ist los? Sieht Guan Gong etwas abwesend aus?“

Предыдущая глава Следующая глава
⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144