Лонг Эр ущипнула ее за мочку уха: "Ты что, снова просишь меня тебя наказать?"
Цзю Муэр закрыла уши и быстро сделала два шага вперед, чтобы спрятаться. Она гуляла с Лонг Эр в особняке Лонг и уже привыкла не носить с собой бамбуковую трость.
Лонг Эр сделал большой шаг и догнал её. Видя её удивление и веселье, он тоже не смог удержаться от смеха. Он обнял её и спросил: «Так чем ты обычно занимаешься?»
Цзю Муэр серьёзно сказал: «Я бы предпочёл заниматься боевыми искусствами».
Занимаетесь боевыми искусствами?
Лицо Рюдзи позеленело.
«Разве мой муж тоже не надеется, что я хорошо попрактикуюсь?»
Нет необходимости напоминать ему, что он совершил такую глупость.
«Господин мой, я должен усердно практиковаться».
Известие, принесенное Цянь Цзянъи, полностью разрушило все прежние намерения сдаться из-за лени.
Дерево может хотеть замереть, но ветер не утихнет.
51. Играя на пианино небрежно, Баоэр попадает в неприятности.
Желание Цзю Муэр заниматься боевыми искусствами озадачило Лонг Эра. Они оба знали, что тренировки по боевым искусствам даются ей невероятно тяжело. Лонг Эр также знал о её нежелании; она воспринимала тренировки как пытку. Поэтому, когда он попытался её остановить, её энтузиазм удивил его.
Сначала Лонг Эр подумал, что Цзю Муэр просто дразнит его. Но несколько дней спустя он обнаружил, что Цзю Муэр на самом деле тренировала стойку всадника и удары во дворе в одиночестве. Она тренировалась некоторое время, а затем отдыхала, не глядя, но на самом деле она тренировалась.
Лонг Эр была несколько ошеломлена, когда Фэн У привел Баоэр поиграть с Цзю Муэр. Увидев позу Цзю Муэр, она серьезно сказала: «Это самая уродливая поза лошади, которую я когда-либо видела».
Лонг Эр сердито посмотрел на неё. Эта женщина, почему третий брат не воспитывает её должным образом? Она ведь критиковала движения своей второй невестки, считая их отвратительными. Он хотел её отругать, но Баоэр шагнула вперёд с котёнком на руках и сказала Цзю Муэр: «Вторая тётя, не грусти, можешь погладить котёнка».
Цзю Муэр была удивлена; она не была опечалена.
Лонг Эр мысленно вздохнул и подошёл, чтобы усадить Цзю Муэр на стул для отдыха: «Прекрати тренироваться, отдохни».
«Я только что отдохнула». Как только Цзю Муэр села, служанка принесла чай и фрукты. Фэн У и Баоэр без колебаний принялись за еду.
Лонг Эр держал Цзю Муэр за руку, желая заговорить, но, увидев Фэн У и Баоэр, этих двух обжор, которые ели, глядя на него, почувствовал себя довольно неловко. Особенно Баоэр, с ее любопытными и невинными глазами, которая смотрела то на Цзю Муэр, то на него, вдруг заставила Лонг Эра почувствовать, что эта мать и дочь действительно портят всем вид.
Он кашлянул, размышляя, что сказать Муэр. Прежде чем он успел что-либо сказать, заговорил Фэн У.
«Муэр, твой дядя заставлял тебя заниматься боевыми искусствами?»
Лонг Эр нахмурилась, а Цзю Муэр усмехнулась. Прежде чем она успела ответить, мягкий голос Баоэр произнес: «Вторая тетя, не грусти. Можешь взять котенка, чтобы погладить».
Лицо Лонг Эра помрачнело. Оказалось, все считали, что он, как муж, принудил и причинил вред своей Муэр из-за её жалкого внешнего вида.
«Я хотел сам это попробовать».
Госпожа Лонг Эр была очень праведной и очистила имя мастера Лонг Эра.
К сожалению, Фэнву и Баоэр явно ей не поверили. Мать и дочь обменялись взглядами, а затем вернулись к чаю и фруктам.
«Как насчет того, чтобы ты меня научил, Фэнфэн?» Цзю Муэр моргнула и повернулась к Фэн У, сказав: «Я слышала от Сяо Пина, что ты мастер боевых искусств, Фэнфэн. Мой муж слишком занят в будние дни, и я не хочу мешать его делам. Если тебя не смущает моя неуклюжесть, как насчет того, чтобы ты меня научил? Мы можем составить друг другу компанию».
«Ни за что». Рюдзи отверг эту идею, даже не задумываясь. «Она только создаст проблемы».
Услышав это, Фэн У нахмурилась. Изначально она хотела сказать Муэр, что рада составить ей компанию, но не хочет учить её боевым искусствам. Мало того, что у Муэр было плохое зрение, из-за чего тренировки по боевым искусствам были слишком сложными, так ещё и с её способностями и талантом никто бы не осмелился признаться, что он её учитель. Однако Лун Эр настаивала на критике, что не понравилось Фэн У. Она подняла голову и выпятила грудь, ответив: «Хорошо, я тебя научу».
Цзю Муэр радостно кивнула, не видя темного лица Лонг Эра.
В тот вечер мастер Лонг устроил истерику.
Он рано лёг спать, завернулся в одеяло и проигнорировал Цзю Муэр. Цзю Муэр прикоснулась к новому приготовленному для неё одеялу и мысленно вздохнула. Неужели он уже так зол, что не хочет делить с ней одеяло? Её муж действительно становился всё моложе и моложе.
Чувствуя холод, Цзю Муэр завернулась в одеяло и позвала: «Муж».
Ей никто не ответил.
Цзю Муэр снова воскликнул: «Второй Мастер!»
Ей по-прежнему никто не отвечал, а вскоре она даже услышала храп.
Цзю Муэр была совершенно растеряна, одновременно удивлена и раздражена. Она мысленно вздохнула и сказала: «Она спит, так что уговаривать ее не нужно. Я тоже пойду спать». С этими словами она повернулась спиной к Лун Эр и заснула.
Храп тут же прекратился. Лонг Эр начал скрежетать зубами. Но Цзю Муэр теперь совершенно молчала.
Лонг Эр стиснул зубы до изнеможения, но так и не получил от жены никакой поддержки, что его расстроило и разозлило. Он повернулся и уставился на затылок Цзю Муэр. Эта женщина, она просто знала, как его вывести из себя!
Он ни в коем случае не позволит ей сойти с рук это.
Лонг Эр сбросил одеяло, прижав всю ногу к телу Цзю Муэр. Цзю Муэр осталась неподвижной, и вскоре даже начала храпеть.
Лонг Эр больше не мог сдерживаться. Он перевернулся и приземлился прямо на Цзю Муэр. Он тайком приложил все свои силы, надавливая на Цзю Муэр, как на тяжелый валун, отчего ей стало трудно дышать.
Цзю Муэр больше не могла притворяться спящей, поэтому она моргнула и притворилась спящей: «Эй, муж, тебе приснился кошмар? Проснись, проснись».
«Он проснулся», — ответил мастер Лонг сквозь стиснутые зубы.
«Хм, хорошо, что вы проснулись. Второй Мастер, идите и поспите. Вам приснился кошмар, и вы давили мне на живот».
«Я не могу уснуть», — резко произнес мастер Лонг.
Цзю Муэр продолжал моргать и тихо сказал: «Вам приснился кошмар? Тогда, Второй Мастер, не хотели бы вы разделить со мной одеяло?» Это было именно то, чего хотел Лун Эр. Он скатился вниз и ловко забрался под одеяло Цзю Муэр.
Ее одеяла были ледяными, и она так и не согрелась, даже после долгого сна. Лонг Эр забрался внутрь и тут же вспомнил, что намеренно не давал ей погреться на одном одеяле, зная, что у нее мерзнут руки и ноги, надеясь, что она сама попросит у него тепла. Но теперь это он забрался внутрь.
Прежде чем Лонг Эр успел выразить свое недовольство, Цзю Муэр обняла его руками и ногами, тихо и с облегчением вздохнув: «Мой муж такой теплый».
Чувство того, что она нужна, мгновенно наполнило сердце Лонг Эр. Он обнял её и упрекнул: «Ты как кубик льда, тебе всё ещё нужно укрываться одеялом».
«Я была неправа. Больше не буду укрываться одеялом. Муж, пожалуйста, присмотри за мной». Хотя именно этот мужчина вел себя неразумно, Цзю Муэр взяла вину на себя, сделав вид, что действительно в это верит.
Лонг Эр, довольный её пониманием, фыркнул и крепко обнял её.
Скажите, кто к вам относится лучше всего?
«Естественно, это мой муж».
Кто вам ближе всего?
«Естественно, это мой муж».
«Тогда почему ты позволил кому-то другому обучать тебя боевым искусствам?»
«Моему мужу нужно управлять семейным бизнесом».
«Управление семейным бизнесом не помешает мне обучать вас боевым искусствам, поскольку вы все равно сможете освоить только эти два приема».
Цзю Муэр моргнула, не найдя способа возразить, и смогла лишь тихо сказать: «Муж, мне так холодно».
«Холод не мешает нам разговаривать. Скажи мне, почему ты бросила меня и позволила Фэнфэну составить тебе компанию?»
Как ей поступить с таким неразумным поведением? Цзю Муэр мысленно вздохнула. Ничего не придумала, поэтому пришлось прибегнуть к нетрадиционному методу. Она наклонилась, чтобы поцеловать Лонг Эра в губы, но вместо этого поцеловала его в нос. Лонг Эр быстро прижал губы к его носу, пробормотав: «Вот где это должно быть».
Цзю Муэр ничего не сказала, но приоткрыла губы и сосредоточилась на поцелуе. Она сама высунула язык и крепче обняла его за шею, чтобы углубить поцелуй.
Лонг Эр быстро вмешался и вздохнул: «Я тебя хорошо научил, не так ли?»
«Да». В такие моменты всё, что говорит мой муж, кажется мне правильным.
Лонг Эр раздвинула одежду и начала кусать ключицу. Руки Цзю Муэр проникли ему в грудь, лаская кожу. Лонг Эр почувствовала прилив жара и быстро раздела их обоих.
«Господин, мне холодно».
«Я здесь, я тебя согрею». Лонг Эр с некоторой тревогой погладил её своей большой рукой, пытаясь что-то ответить.
Джу Муэр обняла его и тихо взмолилась: «Муж, пожалуйста, не оставляй меня больше одну под одеялом».
"Хорошо." Разве мы только что это не обсуждали? Конечно, никаких проблем нет.
«Мой муж, у меня совсем не осталось сил».
«У меня это есть, поэтому я пойду».
«Я также надеюсь принести вам радость, так же как вы принесли радость моему мужу».
Лонг Эр держал её мягкую грудь во рту, испытывая огромное удовлетворение. Его жена была такой рассудительной.
«Значит, мне не пошло бы на пользу заниматься боевыми искусствами и укреплять свое тело?»
Лонг Эр почувствовал в своей руке влажное, мягкое ощущение, наполненное радостью. С сильным толчком он твердо вошел в нее, и они стали одним целым. Цзю Муэр тихонько вскрикнула, и, пока он двигался внутри нее, она тихонько спросила еще раз: «Муж, тебе хорошо?»
«Хорошо». В данный момент всё, что она скажет, будет в порядке.
«Поэтому, пока вы занимаетесь семейным бизнесом, я буду заботиться о своем здоровье. Вас это устраивает?»
"Радость". В этот момент он был невероятно счастлив.
«Мой муж так хорошо ко мне относится».
"Конечно". Она его жена, ближайший член его семьи. Как он мог плохо к ней относиться? Лонг Эр изо всех сил двигался на ней, наблюдая, как она краснеет и краснеет на его теле. Она улыбнулась и тихо прошептала.
Он был очень доволен; она доставила ему удовольствие.
Они долго нежились в объятиях друг друга, наконец достигнув кульминации, их души были опьянены. После всего этого они наконец смогли спокойно уснуть, завернувшись в одеяло.
Мастер Лонг закрыл глаза, крепко обнимая жену, и его разум постепенно прояснился. О боже, его жена такая хитрая, невероятно хитрая.
Цзю Муэр тоже погрузилась в размышления. Она была измотана и мысленно вздохнула: Быть женой — это действительно непросто. А быть женой Второго господина Луна — еще сложнее.
В любом случае, таким образом была создана женская группа по обучению боевым искусствам семьи Лонг.
В состав группы входят три постоянных члена: вторая жена, Цзю Муэр; третья жена, Фэн У; и мисс Лонг Баоэр из семьи Лонг. Также есть неофициальный член, Су Цин, которая время от времени навещает Цзю Муэр и занимается с ней практиками.
Су Цин почти каждый день поднималась в горы, чтобы собирать цветы и травы, а затем бродила по улицам, продавая их, поэтому она была в отличной физической форме. Она также была умна и обладала талантом к боевым искусствам, поэтому быстро училась и добивалась больших успехов. Цзю Муэр, напротив, была полной противоположностью. Лун Эр была права в одном: как бы она ни старалась, ей удавалось освоить лишь три старых приёма.
Однако сама Цзю Муэр была человеком с широкими взглядами. Она не стремилась стать мастером боевых искусств; она просто хотела стать сильнее и ловчее.
В тот день Лун Да пообещал взять своего сына Лун Циншэна купить нож. Лун Циншэн также хотел взять с собой Баоэр, чтобы она могла увидеть, как внушительно он выглядит с ножом, поэтому Лун Да взял с собой и Баоэр.
Фэн У сопровождала Цзю Муэр на её тренировках. Она ела семечки дыни и пила ароматный чай, наблюдая, как Цзю Муэр приседает в, как ей казалось, самой уродливой позе всадника в её жизни, а затем искренне сказала: «Муэр, твоя поза всадника действительно ужасна. Прекрати тренироваться. Я думаю, ты совсем не создана для этого. У тебя нет никаких шансов».
Дрожащими ногами и тяжело дыша, Цзю Муэр изо всех сил пыталась продержаться еще немного. Услышав слова Фэн У, она ответила: «Фэн Фэн, ваша откровенность меня действительно потрясла».
Фэн У подперла подбородок рукой и вздохнула: «Сделай перерыв после того, как перестанешь трясти. Ты не сможешь это освоить».
Джу Муэр покачала головой и продолжала настаивать.
Фэн У продолжил: «Занятия боевыми искусствами означают, что вас будут бить. Если вы не стоите правильно, я пару раз хлещу вас по ногам. Если ваши движения неправильные, я несколько раз ударю вас кулаком. Запомните боль, и в следующий раз вы примете правильную позу».
Джу Муэр стиснула зубы и потрясла ногой, продолжая настаивать: «Больно так сильно, даже без ударов».
«Но у тебя такая неуклюжая осанка. Я не смею тебя поддразнивать, да и твой второй дядя, наверное, не стал бы тебя бить. Скажи мне, как ты вообще можешь так хорошо тренироваться?»
Цзю Муэр больше не могла терпеть и плюхнулась на землю. Фэн У быстро подошел, чтобы помочь ей подняться: «Иди сюда, сядь и отдохни немного, выпей чаю, не перенапрягайся. Хотя твой дядя скуп и жаден, он не стал бы заставлять тебя выступать на улице, так что тренировки действительно бесполезны».
Цзю Муэр была слишком слаба, чтобы ответить. Она взяла предложенный ею чай и залпом выпила его. Затем она села и, задыхаясь, попыталась отдышаться.