Kiyomi Tsuki und sein Fuchs - Kapitel 17

Kapitel 17

«Не нужно! Эм, а мой брат здесь?»

«Ваше Высочество, Император, находится в Императорском кабинете».

«Тогда вы знаете, где моя жена?»

Жена принца? Стражники переглянулись и покачали головами: «Мы не знали, Ваше Высочество, простите нас».

«Что ж, мне лучше спросить у старшего брата!» С этими словами Дунфан Яо, словно порыв ветра, направился в Императорский кабинет.

«Брат Яо, что ты здесь делаешь?» Дунфан Ли только что закончил осматривать памятники и устало потянулся. Он уже собирался вернуться во дворец, чтобы вздремнуть, когда увидел, как вбегает Дунфан Яо. Его необычайно красивое лицо было покрыто тонким слоем пота после недавней пробежки.

Увидев Дунфан Ли, глаза Дунфан Яо загорелись улыбкой. Она радостно подбежала и, как обычно, обняла его за шею, кокетливо произнося: «Королевский брат…»

«Вы все уже женаты, почему же вы все еще ведете себя как дети! Что привело вас сюда сегодня? Знаете, с тех пор, как вы поженились, вы почти не навещали своего брата! Вы совсем забыли о нем, теперь, когда женаты, это так больно для него!» Глаза Дунфан Ли были полны негодования, его игра была настолько убедительной, что он успешно обманул наивную Дунфан Яо.

Увидев печальный и унылый вид старшего брата, Дунфан Яо запаниковал: «Нет, старший брат! Яоэр тебя не забыл. Хотя Яоэр очень любит свою жену, он всё же больше всего любит своего старшего брата…»

"настоящий?"

«Правда? Ваше Величество, вы должны мне поверить. В моём сердце вы всегда были самым большим!» Опасаясь, что Дунфан Ли ему не поверит, Дунфан Яо поспешно протянул руки, чтобы показать свои чувства. Его рвение объяснить заставило Дунфан Ли громко рассмеяться.

"Яо-ди, ты просто сокровище! Ха-ха..."

Мой брат — просто какой-то странный; то он грустный, то смеющийся. Я совершенно не понимаю, злится он или радуется. Вздох, ладно, неважно, главное — найти жену!

"Брат..."

"Что случилось, Яо-ди?" — спросил Дунфан Ли, уже не испытывая прежней усталости, погладив Дунфан Яо по голове и в хорошем настроении.

Где моя жена?

«Я думал, ты приехал сюда специально повидаться со своим старшим братом! Оказывается, это просто брат повел себя самонадеянно. Ты приехал повидаться с… э-э, с Яо-ди, ты приехал повидаться со своей женой?!» Рука на голове Дунфан Яо внезапно остановилась, и озорная улыбка застыла на его лице.

Но Дунфан Яо был совершенно равнодушен, его лицо выражало негодование: «Верно! Моя жена не вернулась с тех пор, как вчера утром ушла во дворец, и я всю ночь не мог уснуть, думая о ней! Царский брат, где моя жена? Скажите ей, чтобы она поскорее вернулась, я так по ней скучаю…»

"Кто-нибудь, идите сюда!"

«Ваш подчиненный здесь!»

«Отдайте приказ немедленно опечатать городские ворота!»

"Твиттер!"

...

Окрестности портового города были самым процветающим и оживленным регионом Восточной династии. Сюда стекались торговцы, товаров было в изобилии, официальные дороги пересекали город с севера на юг, а каналы были разбросаны по всей территории, способствуя быстрому развитию торговли. Со временем портовый город стал вторым по величине городом Восточной династии, уступая только имперской столице. Семья Муронг была очень влиятельным кланом в портовом городе, ее торговля пронизывала почти каждый уголок, контролируя экономическую жизнь города. Все остальные влиятельные семьи в портовом городе обращались к семье Муронг за советом; проще говоря, семья Муронг была лидером всех влиятельных семей в портовом городе.

К сожалению, похоже, что семья Муронг совершила ужасный грех в прошлой жизни, поскольку почти никто из детей мастера Муронга не дожил до совершеннолетия. Сейчас ему за семьдесят, но у него осталась только одна любимая дочь, Муронг Юян, которой всего шестнадцать лет. Юян, по-видимому, страдает хроническим заболеванием с детства; ходят слухи, что у нее учащенное сердцебиение. Были опрошены все известные врачи города, выписанные рецепты почти высотой с дом, но болезнь Юян не только не улучшается, но и ухудшается с возрастом, что приводит к ухудшению ее здоровья. Говорят, что здоровье Муронг Юян быстро ухудшается; несколько дней назад она даже кашляла кровью, что так сильно напугало мастера Муронга, что он потратил целое состояние и использовал свои связи, чтобы пригласить императорских врачей из дворца.

Чем больше надежда, тем больше разочарование. Когда императорский врач покачал головой, смутно намекая, что она не переживет наступающую весну, старый мастер Муронг был по-настоящему убит горем. Бездетность в старости и так была достаточно ужасна, но почему судьба так жестока, отнимая даже его единственную дочь?!

Он всю жизнь путешествовал по стране, вкладывая огромные усилия в развитие семьи Муронг до её нынешнего состояния. Неужели вся его работа окажется напрасной? Он стар, физически стар, и ещё старше душой! Ему больше не до управления огромной семьёй Муронг, потому что нет детей, которые могли бы её унаследовать. Как бы он ни старался, скорее всего, он всё равно заплатит приданое кому-нибудь другому!

Видя, как здоровье Муронг Юян ухудшается день от дня, мастер Муронг был в отчаянии. В этот момент его десятая наложница вспомнила о странствующем даосском священнике, с которым она познакомилась несколько дней назад. Священник сказал, что если они найдут сильного молодого человека, который принесет Юян удачу, возможно, она сможет продлить свою жизнь немного дольше. Отчаянно нуждаясь в исцелении, мастер Муронг в своем отчаянии не имел другого выбора, кроме как попробовать все что угодно.

Крепкий и сильный молодой человек? Сын какой аристократической семьи занимается боевыми искусствами? С тех пор как старый мастер Муронг молчаливо согласился на предложение о браке, призванном отпугнуть несчастье, он тайно размышлял над этим вопросом. В семье Сима было пять сыновей, но, похоже, ни один из них не занимался боевыми искусствами… В семье Шангуань, кажется, было три сына, которые занимались… А в семье Сюэ было четыре сына… Кого ему выбрать? Кто был наиболее подходящим? И чьи боевые искусства были самыми сильными… самыми сильными, самыми сильными… Внезапно старого мастера Муронга осенила блестящая идея: почему бы просто не устроить соревнование по боевым искусствам, чтобы выбрать мужа!

Говоря о мучениях Жунъюэ, скрывавшейся от преследования императора, это поистине история горьких слез и невысказанных страданий! Говорят, что в тот день, когда Жунъюэ сбежала из столицы под дождем, она трагически обнаружила, что у нее нет денег! Деньги — это не всё, но без них ничего не поделаешь! Сняв все украшения, она снова с разбитым сердцем обнаружила, что, поскольку ей обычно не нравился звон и лязг драгоценностей, она всегда предпочитала быть совершенно голой. Только сейчас она поняла, что, кроме заколки в волосах, у нее абсолютно ничего нет! Только когда нужно, понимаешь, как сильно сожалеешь об отсутствии украшений! Чья это вина?

В ломбарде предприимчивый владелец пытался вымогать деньги у женщины, попавшей в беду. Заколка для волос стоимостью в тысячу таэлей золота продавалась за пятьдесят таэлей, несмотря на ее мольбы. Ладно, пусть будет пятьдесят таэлей. В конце концов, ему принадлежат все ломбарды в радиусе сотен миль. Вздох, вот она, чрезмерная нажива, характерная для монополии!

Шелковая ткань с рисунком в виде снежинок, которую она носила, была слишком броской, поэтому Жунъюэ пошла в магазин одежды и переоделась в пять комплектов обычной мужской одежды. Хотя она не знала точной стоимости ни шелка с рисунком снежинок, ни пяти комплектов мужской одежды, видя, как продавец, пуская слюни, провожал ее до двери и улыбаясь, говорил: «Приходите еще в следующий раз», она поняла, что точно потеряет много денег! Но что ж, будучи здесь новичком, небольшие потери неизбежны! К тому же, потеря – это благословение в обличье несчастья!

Только что заложив свои украшения, она не смела задерживаться здесь и не смела идти по официальной дороге, потому что знала, что ее уже поджидает множество солдат, готовых устроить засаду! Боже мой, неужели она была известной разбойницей? Неужели им понадобилось такое большое войско, чтобы ее поймать? Неся свой сверток, питаясь сухими, твердыми пайками, идя по пустынной лесной тропе, она чувствовала себя странствующей артисткой! Если бы у нее в руках была гитара, она бы наверняка во весь голос запела: «Где дорога? Дорога у тебя под ногами…»

Путешествуя на юг, Жунъюэ всячески старалась держаться подальше от столицы. Как только она потратила все свои деньги, она оказалась на окраине города.

«Ух ты, какая огромная!» — Жунъюэ обеими руками, черными как черный шоколад, приподняла распущенные волосы, обнажив лицо, словно его не умывали веками.

«Бурчание…» Его желудок, голодавший весь день, начал протестовать, выражая недовольство жестоким обращением хозяина.

Затянув пояс, Жунъюэ похлопала себя по сморщенному животу, скривив маленькое личико: «Перестань кричать! Я знаю, ты голодна, но какой от этого толк? Твой господин сейчас без гроша в кармане. Даже если ты будешь кричать громче грома, я не смогу наколдовать тебе еду! Вздох, „копейка может довести до смерти даже героев Ляншаня“, наверное, именно это сейчас и переживает твой господин!»

"Мясные булочки! Свежеиспеченные горячие булочки! — О, мисс, вы бы хотели мясных булочек?"

Сколько это стоит?

«По одной медной монете каждому».

«Почему это так дорого?»

«Это совсем недорого, госпожа. Можете поспрашивать у всех. Мои паровые булочки, приготовленные Цинь Эр, полны мясной начинки, сочные и ароматные. Кто в этом городе не возвращается после того, как попробует мои булочки? Госпожа…»

«Хорошо, дайте мне два».

«Хорошо, вот вам булочка на пару. Будьте осторожны, чтобы не обжечься».

«Вот, берите деньги».

«Спасибо, мисс. Берегите себя, мисс. Приходите еще в следующий раз…»

Со слезами на глазах Жунъюэ наблюдала, как пухленькая красавица, держа в руках свою любимую большую мясную булочку, открыла свой кроваво-красный рот и откусила большой кусок, оторвав уголок нежной белой булочки. Густой, ароматный сок медленно стекал по откушенному кусочку, попадая на распухшие белые копыта пухленькой красавицы. Красавица быстро закрыла откушенный кусочек ртом, и с чавканьем некогда пухлая булочка расплющилась, как и нижняя часть живота Жунъюэ. Наслаждаясь вкусом, красавица прошла мимо Жунъюэ, которая, казалось, уловила слабый мясной аромат в воздухе…

Это собачье мясо! Понюхав слюну, Ронгюэ облизнула губы, один только этот аромат утолил ее голод...

Глоток-глоток — это не утоляет голод, а только усугубляет его!

Со слезами на глазах я смотрела на сверток у себя на плече. Увы, простите, еда — это самое главное. Я в отчаянии, поэтому у меня нет другого выбора, кроме как заложить вас всех! Мне не нужно переодеваться, но я не могу обойтись без еды!

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217