Наёмная принцесса - Глава 17

Глава 17

«Не нужно! Эм, а мой брат здесь?»

«Ваше Высочество, Император, находится в Императорском кабинете».

«Тогда вы знаете, где моя жена?»

Жена принца? Стражники переглянулись и покачали головами: «Мы не знали, Ваше Высочество, простите нас».

«Что ж, мне лучше спросить у старшего брата!» С этими словами Дунфан Яо, словно порыв ветра, направился в Императорский кабинет.

«Брат Яо, что ты здесь делаешь?» Дунфан Ли только что закончил осматривать памятники и устало потянулся. Он уже собирался вернуться во дворец, чтобы вздремнуть, когда увидел, как вбегает Дунфан Яо. Его необычайно красивое лицо было покрыто тонким слоем пота после недавней пробежки.

Увидев Дунфан Ли, глаза Дунфан Яо загорелись улыбкой. Она радостно подбежала и, как обычно, обняла его за шею, кокетливо произнося: «Королевский брат…»

«Вы все уже женаты, почему же вы все еще ведете себя как дети! Что привело вас сюда сегодня? Знаете, с тех пор, как вы поженились, вы почти не навещали своего брата! Вы совсем забыли о нем, теперь, когда женаты, это так больно для него!» Глаза Дунфан Ли были полны негодования, его игра была настолько убедительной, что он успешно обманул наивную Дунфан Яо.

Увидев печальный и унылый вид старшего брата, Дунфан Яо запаниковал: «Нет, старший брат! Яоэр тебя не забыл. Хотя Яоэр очень любит свою жену, он всё же больше всего любит своего старшего брата…»

"настоящий?"

«Правда? Ваше Величество, вы должны мне поверить. В моём сердце вы всегда были самым большим!» Опасаясь, что Дунфан Ли ему не поверит, Дунфан Яо поспешно протянул руки, чтобы показать свои чувства. Его рвение объяснить заставило Дунфан Ли громко рассмеяться.

"Яо-ди, ты просто сокровище! Ха-ха..."

Мой брат — просто какой-то странный; то он грустный, то смеющийся. Я совершенно не понимаю, злится он или радуется. Вздох, ладно, неважно, главное — найти жену!

"Брат..."

"Что случилось, Яо-ди?" — спросил Дунфан Ли, уже не испытывая прежней усталости, погладив Дунфан Яо по голове и в хорошем настроении.

Где моя жена?

«Я думал, ты приехал сюда специально повидаться со своим старшим братом! Оказывается, это просто брат повел себя самонадеянно. Ты приехал повидаться с… э-э, с Яо-ди, ты приехал повидаться со своей женой?!» Рука на голове Дунфан Яо внезапно остановилась, и озорная улыбка застыла на его лице.

Но Дунфан Яо был совершенно равнодушен, его лицо выражало негодование: «Верно! Моя жена не вернулась с тех пор, как вчера утром ушла во дворец, и я всю ночь не мог уснуть, думая о ней! Царский брат, где моя жена? Скажите ей, чтобы она поскорее вернулась, я так по ней скучаю…»

"Кто-нибудь, идите сюда!"

«Ваш подчиненный здесь!»

«Отдайте приказ немедленно опечатать городские ворота!»

"Твиттер!"

...

Окрестности портового города были самым процветающим и оживленным регионом Восточной династии. Сюда стекались торговцы, товаров было в изобилии, официальные дороги пересекали город с севера на юг, а каналы были разбросаны по всей территории, способствуя быстрому развитию торговли. Со временем портовый город стал вторым по величине городом Восточной династии, уступая только имперской столице. Семья Муронг была очень влиятельным кланом в портовом городе, ее торговля пронизывала почти каждый уголок, контролируя экономическую жизнь города. Все остальные влиятельные семьи в портовом городе обращались к семье Муронг за советом; проще говоря, семья Муронг была лидером всех влиятельных семей в портовом городе.

К сожалению, похоже, что семья Муронг совершила ужасный грех в прошлой жизни, поскольку почти никто из детей мастера Муронга не дожил до совершеннолетия. Сейчас ему за семьдесят, но у него осталась только одна любимая дочь, Муронг Юян, которой всего шестнадцать лет. Юян, по-видимому, страдает хроническим заболеванием с детства; ходят слухи, что у нее учащенное сердцебиение. Были опрошены все известные врачи города, выписанные рецепты почти высотой с дом, но болезнь Юян не только не улучшается, но и ухудшается с возрастом, что приводит к ухудшению ее здоровья. Говорят, что здоровье Муронг Юян быстро ухудшается; несколько дней назад она даже кашляла кровью, что так сильно напугало мастера Муронга, что он потратил целое состояние и использовал свои связи, чтобы пригласить императорских врачей из дворца.

Чем больше надежда, тем больше разочарование. Когда императорский врач покачал головой, смутно намекая, что она не переживет наступающую весну, старый мастер Муронг был по-настоящему убит горем. Бездетность в старости и так была достаточно ужасна, но почему судьба так жестока, отнимая даже его единственную дочь?!

Он всю жизнь путешествовал по стране, вкладывая огромные усилия в развитие семьи Муронг до её нынешнего состояния. Неужели вся его работа окажется напрасной? Он стар, физически стар, и ещё старше душой! Ему больше не до управления огромной семьёй Муронг, потому что нет детей, которые могли бы её унаследовать. Как бы он ни старался, скорее всего, он всё равно заплатит приданое кому-нибудь другому!

Видя, как здоровье Муронг Юян ухудшается день от дня, мастер Муронг был в отчаянии. В этот момент его десятая наложница вспомнила о странствующем даосском священнике, с которым она познакомилась несколько дней назад. Священник сказал, что если они найдут сильного молодого человека, который принесет Юян удачу, возможно, она сможет продлить свою жизнь немного дольше. Отчаянно нуждаясь в исцелении, мастер Муронг в своем отчаянии не имел другого выбора, кроме как попробовать все что угодно.

Крепкий и сильный молодой человек? Сын какой аристократической семьи занимается боевыми искусствами? С тех пор как старый мастер Муронг молчаливо согласился на предложение о браке, призванном отпугнуть несчастье, он тайно размышлял над этим вопросом. В семье Сима было пять сыновей, но, похоже, ни один из них не занимался боевыми искусствами… В семье Шангуань, кажется, было три сына, которые занимались… А в семье Сюэ было четыре сына… Кого ему выбрать? Кто был наиболее подходящим? И чьи боевые искусства были самыми сильными… самыми сильными, самыми сильными… Внезапно старого мастера Муронга осенила блестящая идея: почему бы просто не устроить соревнование по боевым искусствам, чтобы выбрать мужа!

Говоря о мучениях Жунъюэ, скрывавшейся от преследования императора, это поистине история горьких слез и невысказанных страданий! Говорят, что в тот день, когда Жунъюэ сбежала из столицы под дождем, она трагически обнаружила, что у нее нет денег! Деньги — это не всё, но без них ничего не поделаешь! Сняв все украшения, она снова с разбитым сердцем обнаружила, что, поскольку ей обычно не нравился звон и лязг драгоценностей, она всегда предпочитала быть совершенно голой. Только сейчас она поняла, что, кроме заколки в волосах, у нее абсолютно ничего нет! Только когда нужно, понимаешь, как сильно сожалеешь об отсутствии украшений! Чья это вина?

В ломбарде предприимчивый владелец пытался вымогать деньги у женщины, попавшей в беду. Заколка для волос стоимостью в тысячу таэлей золота продавалась за пятьдесят таэлей, несмотря на ее мольбы. Ладно, пусть будет пятьдесят таэлей. В конце концов, ему принадлежат все ломбарды в радиусе сотен миль. Вздох, вот она, чрезмерная нажива, характерная для монополии!

Шелковая ткань с рисунком в виде снежинок, которую она носила, была слишком броской, поэтому Жунъюэ пошла в магазин одежды и переоделась в пять комплектов обычной мужской одежды. Хотя она не знала точной стоимости ни шелка с рисунком снежинок, ни пяти комплектов мужской одежды, видя, как продавец, пуская слюни, провожал ее до двери и улыбаясь, говорил: «Приходите еще в следующий раз», она поняла, что точно потеряет много денег! Но что ж, будучи здесь новичком, небольшие потери неизбежны! К тому же, потеря – это благословение в обличье несчастья!

Только что заложив свои украшения, она не смела задерживаться здесь и не смела идти по официальной дороге, потому что знала, что ее уже поджидает множество солдат, готовых устроить засаду! Боже мой, неужели она была известной разбойницей? Неужели им понадобилось такое большое войско, чтобы ее поймать? Неся свой сверток, питаясь сухими, твердыми пайками, идя по пустынной лесной тропе, она чувствовала себя странствующей артисткой! Если бы у нее в руках была гитара, она бы наверняка во весь голос запела: «Где дорога? Дорога у тебя под ногами…»

Путешествуя на юг, Жунъюэ всячески старалась держаться подальше от столицы. Как только она потратила все свои деньги, она оказалась на окраине города.

«Ух ты, какая огромная!» — Жунъюэ обеими руками, черными как черный шоколад, приподняла распущенные волосы, обнажив лицо, словно его не умывали веками.

«Бурчание…» Его желудок, голодавший весь день, начал протестовать, выражая недовольство жестоким обращением хозяина.

Затянув пояс, Жунъюэ похлопала себя по сморщенному животу, скривив маленькое личико: «Перестань кричать! Я знаю, ты голодна, но какой от этого толк? Твой господин сейчас без гроша в кармане. Даже если ты будешь кричать громче грома, я не смогу наколдовать тебе еду! Вздох, „копейка может довести до смерти даже героев Ляншаня“, наверное, именно это сейчас и переживает твой господин!»

"Мясные булочки! Свежеиспеченные горячие булочки! — О, мисс, вы бы хотели мясных булочек?"

Сколько это стоит?

«По одной медной монете каждому».

«Почему это так дорого?»

«Это совсем недорого, госпожа. Можете поспрашивать у всех. Мои паровые булочки, приготовленные Цинь Эр, полны мясной начинки, сочные и ароматные. Кто в этом городе не возвращается после того, как попробует мои булочки? Госпожа…»

«Хорошо, дайте мне два».

«Хорошо, вот вам булочка на пару. Будьте осторожны, чтобы не обжечься».

«Вот, берите деньги».

«Спасибо, мисс. Берегите себя, мисс. Приходите еще в следующий раз…»

Со слезами на глазах Жунъюэ наблюдала, как пухленькая красавица, держа в руках свою любимую большую мясную булочку, открыла свой кроваво-красный рот и откусила большой кусок, оторвав уголок нежной белой булочки. Густой, ароматный сок медленно стекал по откушенному кусочку, попадая на распухшие белые копыта пухленькой красавицы. Красавица быстро закрыла откушенный кусочек ртом, и с чавканьем некогда пухлая булочка расплющилась, как и нижняя часть живота Жунъюэ. Наслаждаясь вкусом, красавица прошла мимо Жунъюэ, которая, казалось, уловила слабый мясной аромат в воздухе…

Это собачье мясо! Понюхав слюну, Ронгюэ облизнула губы, один только этот аромат утолил ее голод...

Глоток-глоток — это не утоляет голод, а только усугубляет его!

Со слезами на глазах я смотрела на сверток у себя на плече. Увы, простите, еда — это самое главное. Я в отчаянии, поэтому у меня нет другого выбора, кроме как заложить вас всех! Мне не нужно переодеваться, но я не могу обойтись без еды!

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183