Наёмная принцесса - Глава 125

Глава 125

"Неужели?" Он холодно рассмеялся, в его голосе явно звучало недоверие.

Человек в черном, стоявший на коленях, больше ничего не ответил, а просто опустил голову на землю.

Он прищурился, разглядывая лежащего на земле человека в чёрном, затем холодно фыркнул, и его фигура расплылась, исчезнув с места в мгновение ока…

Медленно подняв голову и взглянув на место, где только что пронесся порыв ветра, в глазах коленопреклоненного человека в черном появилось выражение меланхолии и замешательства...

"Эй, Е Фан, куда ты меня везешь в такой спешке?"

Она только что закончила осматривать мемориалы и направлялась к наложнице Дун во дворец Гуаньцзю, когда Е Фань, необъяснимо сошедший с ума, схватил её и без единого слова вытащил из дворца. Она быстро огляделась; к счастью, Туоба Чена там не было, иначе, если бы он их увидел, у неё и Е Фаня были бы большие неприятности!

Пойдём выпьем!

"Пить?!" Зрачки Жунъюэ расширились.

Бросив косой взгляд на удивленную Жунъюэ, он сказал: «Что, я просто хочу вспомнить те дни в военном лагере, когда мы вместе пили и пели, это запрещено?»

«Почему бы и нет!» — Ронгюэ похлопала его по плечу и смело сказала: «Честно говоря, я очень скучаю по тем дням! Какими героическими и великодушными мы были! Одна мысль об этом приводит меня в ярость!»

"Если это так, то чего же мы ждём?"

Чего мы ждём?

Они обменялись взглядами, подняли брови и, словно по команде, одновременно крикнули: «Вперед!»

Словно две стрелы, выпущенные из лука, они с неудержимой силой устремились к дворцовым воротам!

Когда стражники увидели, как двое бросаются к ним, они первыми подняли копья и приготовились к бою. Но, ясно увидев мужчин, они были потрясены и быстро убрали копья. Они уже собирались опуститься на колени, чтобы выразить почтение, но прежде чем их колени коснулись земли, двое мужчин уже выбежали за ворота дворца.

Опираясь на колени, Жунъюэ, задыхаясь, посмотрела на Е Фана с безнадежным выражением лица: «Все еще... на шаг позади меня! Е Фан... ты действительно жалкий!»

«Мастерство Его Величества по-прежнему на высоте, а его доблесть ничуть не ослабела!»

«Как всегда, платит тот, кто медленнее всех!»

"Тц! Даже будучи императором, он всё ещё такой скупой! Это же несправедливо!"

Он усмехнулся и обнял Е Фана за плечо: «Вот что бывает, когда мы друзья! Друзья не церемонятся!»

"Чувак..." Е Фань на мгновение растерялся.

Жун Юэ, подозрительно взглянув на Е Фана, лицо которого выглядело нездоровым, махнула рукой перед ним: «Что случилось?»

«Ха, а что же это могло быть! Конечно, я испугалась тебя! Если бы этот завистливый человек увидел нас в таком виде, я думаю, во дворце Лоулан появился бы первый в истории евнух!»

Усмехнувшись, Жунъюэ игриво толкнула его: «Ты тот ещё чудак! Е Фань, честно говоря, ты действительно очень весёлый человек. Находясь рядом с тобой, я всегда чувствую себя необъяснимо расслабленной. Ты даришь мне очень тёплые чувства, прямо как в моей прошлой жизни… ха, прямо как мой приятель…»

«Я… недостоин…»

"А? Что ты сказал?"

«Ха, я же говорила, что не посмею! Знаешь, этот завистливый человек невероятно завистлив!»

"пошел ты!"

«Поторопись и уходи, возвращайся скорее, чем позже».

"Э-э, не идите так быстро, я не успеваю..."

...

В заднем саду резиденции премьер-министра Жунъюэ и Е Фань сидели за каменным столом, пили и беседовали о прошлом, получая от этого огромное удовольствие.

Е Фань взял маленький кедровый орешок и положил его в миску Жун Юэ, уговаривая: «Попробуй, это деликатес! Такого больше нигде не найдешь!»

Жунъюэ, взяв палочками для еды маленький кедровый орех, внимательно его рассмотрела. Она пренебрежительно фыркнула: «Это всего лишь маленький кедровый орех, что в нём такого особенного для меня!»

«Что ж, не стоит недооценивать эту колбасу с кедровыми орешками. Это настоящий рецепт Северного Вьетнама, и на рынке её можно найти только в Императорском кабинете Северного Вьетнама! Её прелесть заключается в насыщенном мясном вкусе, но это не просто мясо; добавление кедровых орехов превращает её в настоящий дикий горный деликатес! Ай-ай-ай, один глоток — и вкус поистине необыкновенный!»

Увидев, с каким энтузиазмом он это хвалит, Жунъюэ взглянула на него и сказала: «Такая восторженная похвала, да? Неужели ты сам это сделал?»

Е Фань сложил руки в приветственном жесте, выглядя как настоящий мудрый и рассудительный взрослый: «Этот смиренный слуга действительно лично наполнил Сяоду».

"Значит, ты прямо как Ван По, расхваливающая свои дыни и хвастающаяся собственным товаром! Ладно, я дам тебе шанс... Вау, это действительно неплохо! Е Фань, у тебя есть талант!"

Он улыбнулся, не говоря ни слова, налил Жунъюэ еще одну чашку вина, и они, чокнувшись бокалами, выпили еще по одной порции.

После нескольких выпитых бокалов у Жунъюэ немного завязал язык.

Держась за голову, Жунъюэ махнула рукой Е Фаню: «Я больше не могу пить, если выпью еще, то, наверное, начну вести себя как сумасшедшая…»

«Давай, попробуй поиграть со мной в игры, ты же уже это делал!»

Убирайтесь с дороги!

Он тихонько усмехнулся, но смех был неудержимым, перерастая в маниакальный, громкий хохот, пока наконец не начал хлопать по столу и смеяться так сильно, что у него перехватило дыхание...

Потирая голову, Жунъюэ нахмурилась, глядя на Е Фана, который маниакально смеялся. «Ты пьян?»

Он улыбнулся, не ответив, а затем задал совершенно другой вопрос: «Скажите, почему вы вообще меня спасли?»

«Я спас тебя, зачем спрашивать почему!» Я помог тебе только потому, что увидел твое необыкновенное поведение!

"Тогда зачем вам нужно, чтобы я за вами следовал?"

Что вы думаете?

"Но ты же мне так доверяешь?"

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183