Наёмная принцесса - Глава 128

Глава 128

«Уверена, вы прекрасно знаете, почему я здесь, Ваше Высочество».

«Чу Сюйяо, не будь таким самонадеянным! Это иностранное посольство, а не место, где можно делать всё, что захочешь!»

"Ха-ха-ха, Дунфан Яо, я тебя сильно недооценил! Обмануть императора и блефовать перед небесами — вот это наглость!"

Дунфан Яо была удивлена, но внешне сохранила спокойствие: «Я не понимаю, о чём вы говорите».

«Не понимаешь, о чём я говорю?» — тон Чу Сюяо изменился, став необычайно холодным и безразличным: «Тебе ведь наверняка знакомо имя Лю Жунъюэ?»

Она лихорадочно выглянула в окно, а затем захлопнула его. Дунфан Яо отвела Чу Сюяо в сторону и прошептала: «Ты всё знаешь?»

«Ты знаешь гораздо больше, чем это!» — усмехнулся Чу Сюяо.

"Ты... ты её видел?"

Что вы думаете?

Погруженный в размышления и молча, Дунфан Яо в мерцающем свете свечи выглядел необычайно сложным на вид.

«Что ты хочешь, чтобы я сделала?» Зная такую большую тайну, вместо того чтобы вернуться в страну и доложить имперскому историку, она пришла его искать. Вероятно, она хочет использовать это дело, чтобы шантажировать его и заставить делать для нее что-то!

Он был несколько удивлен тем, что Дунфан Яо так быстро догадался о цели его поездки.

«Позвольте мне проводить вас в королевский дворец Лоулан, чтобы отдать дань уважения…»

"Нет..."

Недолго думая, Дунфан Яо немедленно отказалась. Она категорически не хотела видеть этого человека…

«Не может быть?» — проницательные глаза Чу Сюяо сузились, голос его стал необычайно холодным: «Тебе лучше все хорошенько обдумать. Если Император Ши узнает об этом, не говоря уже о твоей судьбе, ты лучше всех знаешь, что с ней случится!»

Вновь перед моими глазами промелькнула сцена, где Жунъюэ прыгает со скалы.

Его тело дрожало, и в глазах Дунфан Яо мелькнул страх. Нет, он не мог допустить, чтобы она оказалась в опасности...

Он закрыл глаза, на мгновение погрузился в медитацию, а когда снова открыл их, его глаза были подобны чистому озеру.

Что вы хотите делать во дворце Лоулань?

«Не беспокойтесь об этом! Просто отведите меня к императору!»

Сейчас лучше всего успокоить его на данный момент. Что касается зрителей... он будет внимательно следить за ним и ни за что не позволит ему причинить ей вред ни в малейшей степени...

Он согласно кивнул.

Увидев согласие Дунфан Яо, на холодном лице Чу Сюяо мелькнула искорка радости. «Мун, мы скоро снова увидимся…»

"Ах..." Жунъюэ, резко проснувшись на драконьей кровати, вся покрылась холодным потом, ее миндалевидные глаза были широко открыты, она безучастно смотрела на развевающиеся на ветру марлевые занавески перед собой и тяжело дышала.

«Что случилось, госпожа?» Разбуженный испуганным криком Жунъюэ, Туоба Чен быстро сел, обнял дрожащую Жунъюэ, стоявшую рядом, и нежно погладил ее по спине, чтобы помочь ей отдышаться.

В теплых и безопасных объятиях Туобы Чен она почувствовала мгновение покоя, но бешено бьющееся сердце все еще причиняло ей сильную тревогу, и тень ее прежнего кошмара снова нависла над ней.

Кровь, кровь, багряная плазма, словно отвратительная змея, неустанно преследовала её, куда бы она ни убегала, как бы сильно ни старалась сопротивляться. Кровь, словно наполненная душой, прилипала к ней, растекаясь от лодыжек до колен, обволакивая талию и достигая шеи, рта, носа и глаз… Густая плазма проникала во все уголки и щели, отчаянно впиваясь и сжимаясь в её теле. Рот, нос, уши — всё было наполнено вязкой кровью…

Глядя на человека, крепко обнимающего его, Туоба Чен нежно похлопал её по спине и мягко успокоил: «Всё в порядке, всё в порядке, это был всего лишь сон. Сны чаще всего противоположны реальности, всё будет хорошо, когда ты проснёшься…»

Это так странно! Как ей мог присниться такой сон? Это ужасно! Сон о крови... может ли это быть знаком того, что с ней что-то не так...?

20 марта, зал Чонгде.

«Ваша уважаемая страна проделала огромный путь, чтобы внести свой вклад в дружбу и гармонию между нашими двумя странами, за что я глубоко благодарен! Посол проделал долгий и трудный путь, преодолев месяцы в пути и лишений, и я полагаю, что он не смог как следует отдохнуть. Чтобы выразить свою благодарность за усердную работу и большие достижения посла, я специально приготовил этот банкет, чтобы принять его. Надеюсь, посол сможет расслабиться, хорошо провести время и снять усталость последних нескольких месяцев! Пригласите его занять место!»

«Благодарю Вас за оказанные услуги, Ваше Величество!»

Слова «посланник» и «Ваше Величество» мгновенно создали дистанцию между ними.

Подавив смятение в сердце, Дунфан Яо сохранил спокойствие, следуя за своим сопровождающим к переднему сиденью в левом ряду, где и сел.

Прошли годы, она повзрослела, стала сдержаннее и элегантнее. Каждый её жест излучал достоинство и величие, подобающие императору. Восседая на девятиярусных ступенях из белого нефрита, она правила безраздельно, её благородство было неописуемо. Она изменилась. Она больше не была той маленькой девочкой, которая прижималась к нему, и не была той женой, которая потакала всем его прихотям и играла с его проказами. Она больше не принадлежала ему. Она была фениксом, парящим в небесах, расправляющим крылья, чтобы покорить небо, купающимся в славе тысячи мужчин. Он же мог лишь стоять на цыпочках, вытягивая шею, надеясь лишь мельком увидеть её одинокую фигуру…

Прошлое подобно ветру; где они сейчас? Всё ушло, но почему моё сердце всё ещё неудержимо болит, когда я думаю о них? Как цветок в зеркале, луна в воде, те сказочные, прекрасные времена превратились в облачко неземного дыма, несущее с собой боль разбитого сердца, уносимое ветром…

После того как ветер утих, дым рассеялся, небо по-прежнему было таким же синим, как и прежде, а облака — такими же белыми, но кто может сказать, что этого никогда не существовало?

Часто глубокой ночью, когда никого не было рядом, он стоял один, тихо глядя на яркую, но недосягаемую луну в глубоком небе, и бормотал себе под нос: Кто кого в итоге пропустил?

"Черт возьми! Неужели на публике она не может быть хотя бы немного осторожнее?!"

Яростный, полный ревности крик позади него испугал Дунфан Яо, погруженного в собственное горе, и напомнил ему о человеке, который пришел с ним, переодевшись слугой.

После намека Чу Сюяо, Дунфан Яо незаметно подняла глаза и, как и ожидалось, увидела, как та улыбается и болтает с Туобой Ченом.

Ее сердце все еще неудержимо болело, горькой болью, которую невозможно описать. Она быстро отвела взгляд, больше не желая быть свидетельницей этой шокирующей сцены проявления нежности. Дунфан Яо слегка повернула лицо обратно, ее властный голос предупреждал: «Что она делает, это ее личное дело, тебя это не касается. Чу Сюйяо, помни о своем месте и не делай ничего противозаконного. Не вини меня за то, что я тебя не предупредила; если ты посмеешь снова причинить ей вред, не вини меня за безжалостность!»

«Пожалуйста? Если у вас есть на это время, вам следует позаботиться о себе!»

"Что ты имеешь в виду?"

Чу Сюяо холодно фыркнул и ничего не ответил, его лицо оставалось бесстрастным, и он продолжал искоса поглядывать на улыбку, которая согрела его сердце.

Яркие танцоры в сопровождении звуков шелковых и бамбуковых инструментов создают на сцене теплую и уютную атмосферу, окутанную нежным весенним теплом.

Разноцветные ленты развевались, шелковые ленты колыхались, и розовые лепестки осыпались дождем. В центре зала несколько женщин в красочных одеждах грациозно танцевали, их стройные талии покачивались, а движения ловко менялись. Их танец был неземным, их струящиеся одежды мерцали в воздухе. Нежные, благоухающие лепестки падали, словно дождь из цветов, создавая сказочную картину, как будто феи спустились на землю, духи с земли…

Ворота Сюандэ.

«Императорским указом генералу Чжан Хэ из правой кавалерии приказано немедленно возглавить 30 000 солдат и отправиться к границе без промедления!»

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183