Наёмная принцесса - Глава 90

Глава 90

Туоба Цзе прижал руки Жунъюэ над ее головой, его глаза, как у феникса, слегка прищурились: «Какие еще у тебя есть козыри в рукаве? Давай! Я жду прямо здесь!»

На этот раз Жунъюэ была совершенно растеряна. С напряженной шеей она отказалась признать поражение и хриплым голосом прорычала: «Ты смеешь быть таким наглым! Туоба Цзе, ты хочешь снова ощутить вкус этих двадцати ударов плетью?..» Прежде чем Жунъюэ успела закончить, Туоба сильно надавил на нее, так что ей стало крайне трудно даже дышать, не говоря уже о том, чтобы говорить.

"Давай!" — Туоба Цзе прищурился, его выражение лица было холодным, притягательным и ледяным.

"Ты... ты хочешь раздавить меня насмерть...?"

«Ну и что, если это так?»

"Ты свинья... ты такая тяжелая..."

Лицо Туоба Цзе помрачнело: «Какой же ты острый на язык, что даже сейчас хочется выругаться!»

Задыхаясь, словно рыба с открытым ртом, щеки Жунъюэ покраснели, как цветущие персиковые деревья в марте, розовые с оттенком лунного белизны, белые с бледно-розовым. Хотя она и не была такой яркой и соблазнительной, как мак, ее элегантность раскрывала пленительное очарование, очарование, наполненное невинностью. В сочетании с ее мечтательными миндалевидными глазами она поистине воплощала образ цветущего персика, ослепительного в своем великолепии…

Если бы он был женщиной, каким бы обаянием он обладал...?

В тот миг, когда глаза Туоба Цзе, словно глаза феникса, на мгновение потускнели, его шею внезапно пронзила резкая боль.

"Ты хочешь загрызть меня насмерть?!" Как раз когда он собирался оттащить Жунъюэ от своей шеи, из проёма палатки внезапно ворвался холодный ветер, сопровождаемый оглушительным рёвом…

«Что вы двое делаете?!»

Том второй: Хроника решительных героинь, Глава двадцатая: Признание Туобы Чен

Ее волосы были растрепаны, одежда в беспорядке, лицо покраснело, и она тяжело дышала. Она подняла голову и, казалось, нетерпеливо хотела поцеловать мужчину в шею...

Мужчина лежал сверху на женщине, их тела были тесно прижаты друг к другу. Такая провокационная сцена неизбежно вызывала у любого, кто её видел, эротические фантазии. В этот момент лицо Туоба Чена перестало быть игривым; теперь оно стало суровым и холодным, его красивые глаза — холодными и острыми, словно лезвия, выкованные изо льда и снега.

Тяжелые шаги, пронизанные подавленной яростью, резко остановились, когда его колени коснулись края кровати. Внимательно глядя на две фигуры, застывшие на кровати, словно все еще пребывавшие в оцепенении, Туоба Чен еще сильнее сжал кулаки, его костяшки пальцев побелели, словно он достиг предела своих возможностей. С внезапным ревом кулаки Туоба Чена обрушились на Туоба Цзе, как буря: «Туоба Цзе, ты заслуживаешь смерти!!»

Не сумев вовремя увернуться, Туоба Цзе получил несколько ударов, и его завораживающее лицо мгновенно покрылось красными синяками. Подпрыгивая и уворачиваясь, Туоба Цзе поднялся на ноги и закричал: «Туоба Чэнь! Не думай, что раз я тебя терпел снова и снова, значит, я тебя боюсь! Не вини меня за то, что я тебя не предупредил, если ты продолжишь быть таким высокомерным и безрассудным, тебе лучше быть осторожнее!»

В его холодных глазах сверкнул острый, ледяной блеск: «Как ты смеешь угрожать этому принцу? Какая наглость!»

Прежде чем Туоба Цзе успел что-либо сказать, Туоба Чен нанес ему жестокий удар в живот. Почти увернувшись, Туоба Цзе пришел в ярость, сжал кулаки и вступил в физическую схватку с Туоба Ченом.

Внутри военной палатки Туоба Цзе и Туоба Чен обменялись ударами, их ярость пылала, словно два разъяренных диких зверя, рычащих и борющихся друг с другом. К сожалению, почти все разбросанные вокруг них украшения были сметены на землю во время драки, что стало трагическим концом для обоих.

Глядя на хаотичную и неприглядную военную палатку, разглядывая мощные кулаки двух мужчин, бросая взгляды на солдат в черных доспехах, которые ворвались снаружи, услышав шум, и застыли на месте, и глядя на почти догоревший фитиль свечи, Жун Юэ поджала губы и прищурилась, чувствуя, будто из верхушки свечи поднимается дым!

Когда они почувствовали, как несколько тонких, серебристых, острых лучей света устремились к их нижней части тела, двое мужчин, яростно боровшихся друг с другом, попытались остановить их, но было слишком поздно. Они могли лишь беспомощно наблюдать, как лучи света с ужасающей скоростью проносились мимо их глаз и в мгновение ока исчезали в их икрах!

После секундной паузы двое, сражавшиеся одновременно, согнули колени навстречу друг другу, с той разницей, что Туоба Чен согнул левое колено, а Туоба Цзе — правое.

Они одновременно повернули головы и сердито посмотрели на лежащую на кровати Жунъюэ.

«Что вы делаете, госпожа?!»

«Цзянь Сяосань, тебе надоело жить?!»

С мрачным выражением лица Жунъюэ вскочила с кровати, откинула халат и подошла к ним, пнув каждого по одному разу: «Запомните, это военная палатка Южного Королевства, а не место для обезьяньих представлений на улице! Имейте это в виду!» С холодным блеском в глазах она отмахнулась от них, откинула рукав и подняла занавеску, чтобы уйти.

Лишь когда шаги затихли вдали, Туоба Цзе и Туоба Чен поняли смысл слов Жун Юэ и снова сердито посмотрели на все еще дрожащую темно-синюю занавеску: «Цзянь Сяосань!»

...

Откинувшись на спинку кресла из грушевого дерева, Жунъюэ лениво держала в руке пожелтевшую книгу, небрежно пролистала несколько страниц, а затем нетерпеливо подбросила ее в воздух: «Что это за почерк?! Просто каракули!»

Подняв свиток с земли, Туоба Чен подозрительно пролистал его, подняв бровь своими красивыми глазами: "Призрачный свиток?"

Внезапный шум испугал Жунъюэ: «Ага! Когда ты вошла?»

Отложив книгу, Туоба Чен уперся руками в стол и наклонился ближе к Жунъюэ: «Давно не виделись…»

Они находились всего в нескольких сантиметрах друг от друга, достаточно близко, чтобы Жунъюэ могла почувствовать его слабый мускусный запах и услышать его тихое дыхание.

Смущенно откинувшись назад, Жунъюэ еще больше увеличила расстояние между ними: «Уже так поздно, тебе нужно со мной что-то важное обсудить?»

«Конечно, что-то не так». Он наклонился вперед еще на несколько сантиметров: «Я пришел специально, чтобы услышать объяснение любовницы».

«Объяснение?» — нахмурился он.

«Конечно, мне нужно объяснение! Разве вы, моя дорогая госпожа, не хотите объяснить мне, что сегодня произошло, что вы оказались под телом Туоба Цзе?»

Она нахмурила брови: «Второй принц, пожалуйста, следите за своими словами!»

Холодный смех расплылся по его лицу: «Ты смеешь это делать, но не смеешь позволить людям говорить об этом?»

Два огненных взгляда встретились и столкнулись в воздухе, вызвав ослепительные, слепящие вспышки света.

Она крепче сжала поручень и на мгновение закрыла глаза. Когда она снова открыла их, огонь в ее миндалевидных глазах полностью погас в спокойном, неподвижном озере: «Ха! Как смеют другие вмешиваться в то, что я делаю? К тому же, у меня есть свои причины для своих действий, так почему я должна объясняться перед посторонними!»

«Посторонний?» — Он стиснул зубы и медленно произнес каждое слово, его красивые глаза сузились, отражая опасный холодный свет.

«Что, у вас с этим проблемы?»

Уперевшись руками в стол, она подпрыгнула в воздух и приземлилась на другой стороне. К удивлению Жунъюэ, Туоба Чен сел ей на колени, обняв ее за стройные плечи: «Госпожа, ты моя!»

Ронъюэ была в ужасе: «Туоба Чен, ты...»

«Как только мы вернёмся в столицу после победы в битве, я попрошу у отца разрешения передать тебя мне и сделать моей королевой-консортом!»

Вы с ума сошли?!

«Да, я сошёл с ума! Только сегодня я понял, что действительно сошёл с ума от тебя! Госпожа, я уже околдован тобой, и никогда не оправлюсь! Так что, госпожа, вы должны взять на себя ответственность!»

Твёрдый и непоколебимый тон Туоба Чена заставил Жунъюэ задрожать. Она положила руки ему на плечи и яростно потрясла его, пытаясь разбудить: «Туоба Чен, ты что, пытаешься меня убить? У меня нет с тобой никаких прошлых обид или недавних ссор, зачем тебе причинять мне вред! Чёртов ублюдок!»

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183