Наёмная принцесса - Глава 22
В тот день, когда Жунъюэ спрыгнула с платформы, намереваясь уйти грациозно, мастер Муронг окружил её сотнями слуг.
«Добрый зять, куда ты идёшь? Поторопись и возвращайся со мной домой. Юй Янь всё ещё ждёт тебя внутри!» Когда он расступился и подошёл к Жун Юэ, глаза мастера Муронга заблестели, а его морщинистое старческое лицо озарилось любящей улыбкой.
«Добрый зять? Мастер Муронг, вы случайно не театральный энтузиаст? Спектакль уже закончился, почему вы всё ещё так увлечены своей ролью? Если вам кажется, что вам недостаточно, вы всегда можете найти кого-нибудь другого, кто продолжит представление! Но у меня есть важные дела, поэтому, пожалуйста, извините меня!» Жунъюэ сложила кулаки в знак приветствия, затем подняла бровь, глядя на мастера Муронга, который всё ещё улыбался, — её смысл был ясен: «Уступите дорогу!»
«Что ты имеешь в виду под „шутить“? Глупый мальчишка, А'Луо, ты опять дразнишь своего дядю! Ладно, смотри, как поздно уже, А'Луо, ты...»
«Старый господин Муронг, вы внимательно посмотрели? Я не ваш зять!» Этот старик просто одержим идеей иметь зятя! Я действительно не понимаю, что с ним не так, почему он так настаивает на том, чтобы сделать её своим зятем?
Услышав слова Жунъюэ, мастер Муронг намеренно принял суровое выражение лица и кокетливо произнес: «А'Ло, ты собираешься разорвать помолвку? Только что ты лично признался на сцене, что являешься моим зятем, и все присутствующие были свидетелями! Ты испортил репутацию моей дочери, а думаешь, что можешь просто уйти? А'Ло, ты знаешь, что нарушил уголовное законодательство моей Восточной династии! Если ты настаиваешь на том, чтобы не жениться на моей дочери, то не вини своего дядю за то, что он не проявил милосердия и отправил тебя к властям для наказания!»
«Отдать её властям?» Лицо Жунъюэ тут же побледнело. Если её выдадут, ей действительно конец! Этот проклятый император, Дунфан Ли, издал всемирный ордер на её арест; он, вероятно, боялся, что не сможет поймать её прямо сейчас. Если она сейчас обратится к властям, разве она не попадёт в ловушку, обречённая на гибель? Здесь бросить мужа — серьёзное преступление, особенно если она бросила благородного молодого принца! Что станет с репутацией королевской семьи? Что станет с репутацией династии Дунфан? Она даже не могла представить, насколько ужасной будет её судьба, если она попадёт в руки Дунфан Ли…
По спине пробежал холодок. Увидеть чиновника = увидеть Дунфан Ли = его жизнь кончена = судьба хуже смерти! Он не должен видеть чиновника! Категорически не должен видеть чиновника!
Резко изменив свое отношение на 180 градусов, Жунъюэ ярко улыбнулась и сказала: «Папа, пойдем обратно! Не заставляй Юяня ждать».
Видя, как быстро Жунъюэ переходит к сути дела, мастер Муронг улыбнулся еще ярче, чем она: «Хорошо, хорошо! Какой хороший зять…»
В ту ночь Жунъюэ, неся тяжелый сверток, попыталась сбежать, выпрыгнув из окна. Но как только она открыла окно, то с удивлением обнаружила, что, сама того не заметив, зажгли факелы и снаружи собрались толпы людей.
«Пытаешься сбежать? А'Луо, тебе лучше отказаться от этой идеи и послушно стать моим зятем!» В этот момент мастер Муронг распахнул дверь и вошел. Он увидел Жунъюэ, стоящего у окна с длинной веревкой в руках, и недовольно нахмурился.
«Мастер Муронг, как вы могли это сделать! Вы силой забираете человека у народа, вы знаете об этом?! Вы безнравственны, вы знаете об этом?! Вы…»
«Госпожа Цинь, пожалуйста, снимите мерки для вашего зятя. Обязательно сделайте это тщательно!» Игнорируя обвинения Жунъюэ, мастер Муронг подозвал госпожу Цинь, ожидавшую у двери, и неторопливо отдал ей приказ.
Госпожа Цинь слегка поклонилась господину Муронгу и почтительно ответила: «Да, господин». Сказав это, она взяла линейку и направила её на Жунъюэ, которая всё ещё задавала ей вопросы.
«Ч-Что вы делаете? Зачем вы проводите замеры?»
«Конечно, это для пошива свадебных платьев!» — буднично ответил мастер Муронг, но Жунъюэ пришла в ярость.
«Свадебное платье?» — сердито воскликнула Жунъюэ. — «Что за международная шутка!»
«Я не шучу! Недавно я отправил людей разослать свадебные приглашения всем влиятельным семьям города. Вы с Юяном поженитесь через три дня!»
«Брак!» Услышав эти два слова, Жунъюэ тут же пришла в ярость и выпалила: «Брак, блин! Я женщина! Женщина! Если не верите, пусть она меня потрогает и увидит, разве не так, разве не так! Скажите, разве женщины могут жениться на женщинах?! Абсурд! Шутка! Самая нелепая вещь на свете!!»
Он вопросительно посмотрел на госпожу Цинь. Госпожа Цинь слегка кивнула, подтверждая, что Жунъюэ действительно женщина. Ошеломленный мастер Муронг долгое время молчал.
Женщина?! Как такое могло случиться! Как такое могло произойти! Такой любимый зять, такой любимый наследник, и в итоге все обернулось ничем?
После стольких лет путешествий по стране этот молодой человек стал первым, кого он по-настоящему полюбил всем сердцем! Его великодушие, его смелость, его мудрость — скажите, сколько людей в этом мире могли бы сравниться с ним? Увы, судьба слепа; такой выдающийся человек родился женщиной… Какая жалость! Неужели ему было суждено упустить такого замечательного молодого человека?
Упустили свой шанс? Я не готов с этим смириться! Раз уж мы встретились, почему я должен позволить этому ускользнуть? Мне всё равно, мужчина она или женщина, главное, чтобы она была моим зятем!
Прежние чувство разочарования и уныния мгновенно исчезли, и выражение лица мастера Муронга стало решительным и целеустремлённым: «Ну и что, если ты женщина! Будь ты мужчина или женщина, тебе суждено стать моим зятем!»
Шокирующе, совершенно шокирующе! Этот старик ненормальный! Жун Юэ потерял дар речи, совершенно ошеломленный: «Ты... ты сумасшедший! Ты не боишься сплетен за пределами дома? Ты не боишься утонуть в чужой слюне?»
С безразличным смешком мастер Муронг спросил стоящую в стороне госпожу Цинь: «Госпожа Цинь, скажите, зять перед вами мужчина или женщина?»
Госпожа Цинь многозначительно улыбнулась: «Господин, вы шутите. Конечно, зять — мужчина».
«Аро, ты меня хорошо слышишь?»
Чёрт возьми, называть оленя лошадью! Нагло врать! Яблоко от яблони недалеко падает!
«Сдавайся, я не выйду замуж!»
«Если они не поженятся, их передадут властям!»
Не желая видеться с чиновниками, Жунъюэ в конце концов пошла на компромисс со злыми силами и вышла замуж во второй раз.
На своей второй свадьбе она не надела огненно-красную корону феникса и расшитую мантию, а свадебное платье с большим ярко-красным цветком на груди. Я до сих пор помню, как в день свадебной церемонии жениха и невесту сопровождал кто-то, пока церемония не закончилась и их не проводили в брачный покои. Невесте нужна была поддержка, потому что она была нездорова; она уже немного задыхалась, пройдя всего несколько шагов, и боялась, что если бы ей пришлось проходить церемонию снова, ее организм не выдержал бы, поэтому кто-то должен был ее поддерживать и заботиться о ней. Жениху тоже нужна была поддержка, потому что он был озорником, и мы боялись, что он может устроить какие-нибудь беспорядки во время церемонии и сорвать свадьбу. Поэтому мастер Муронг специально пригласил опытного человека со стороны, чтобы тот присматривал за женихом.
В брачную ночь, когда Жунъюэ неохотно и с неохотой приподняла свадебную фату невесты, ее глаза расширились от недоверия. Ей показалось, что она в лунном дворце, увидев фею Чанъэ. Ее красота была неземной, лицо — нежным и грациозным, словно лотос, вырастающий из чистой воды, — естественной красотой без притворства. Ее красота не была нежной, не манящей, не соблазнительной, не экстравагантной, а поистине трансцендентной и несравненной грацией! Ее лицо было подобно нефриту, дыхание — орхидеям, кожа — снегу, а черты лица — цветам — захватывающе красивое и неземное зрелище, даже фея Линбо не могла превзойти ее!
Огненный взгляд Жунъюэ наполнил Юянь одновременно радостью и робостью. Судьба – поистине чудесная вещь; с первого взгляда Юянь безвозвратно влюбилась в Жунъюэ, этого фальшивого человека.
Какая юная девушка не жаждет любви? Какая юная девушка не мечтает? Когда она узнала, что отец устраивает ей брак, её сердце наполнилось робостью, смущением и лёгким предвкушением. Красивые женщины любят героев — это извечная истина. В день соревнований по боевым искусствам она тайком искала своего героя в углу на втором этаже Северо-Западного павильона, скрывая его от отца. Когда она увидела, как Шангуань Хун победил всех остальных участников и стал чемпионом соревнований, разочарование в её сердце было неописуемым. Шангуань Хун не был её героем. Её герой должен быть храбрым, мудрым, обладать исключительными навыками боевых искусств, а также быть обаятельным и романтичным — очевидно, Шангуань Хун таким не был.
Позже появился Кровавый Демон, и тогда Жунъюэ была «подставлена» своим отцом. На первый взгляд, она необъяснимо поверила, что именно «он» был тем мужчиной, которого она считала достойным её!
Да, она не ошиблась; он действительно ее не разочаровал. Победив этого безжалостного и жестокого демона, он в одночасье стал героем, почитаемым миллионами…
Несколько дней назад отец сказал ей, что на самом деле он — это она. Было бы ложью сказать, что она не расстроилась. Но после первоначальной грусти она смирилась с этим. Какая разница, женщина она или нет? Пока он рядом, она будет довольна и счастлива…
Том первый: Дворик с цветущей грушей под тающей луной, Глава двадцать девятая: Акупунктура
Если спросить, какая история сейчас самая обсуждаемая в городе, каждый местный житель ответит, что это история идеальной пары из семьи Муронг! С момента свадьбы и до сих пор эта молодая пара живет в полной гармонии, глубоко любит друг друга, это брак, заключенный на небесах, неразлучные, предмет зависти всех! Если спросить, кто является объектом мечты каждой молодой женщины в городе, каждая незамужняя девушка застенчиво шепнет, что это Муронг Луо, зять семьи Муронг! Муронг Луо всегда рядом со своей женой, осыпает ее любовью и нежностью, полностью повинуется каждой ее прихоти, балует свою жену, Муронг Юян, до небес. Он – редкий мужчина в этом мире! Если бы они могли выйти замуж за такого мужчину, пусть даже в качестве наложницы, их жизнь была бы полной!
«Мой муж, ты так добр ко мне! В следующей жизни Юй Янь всё равно выйдет за тебя замуж…» — Юй Янь, удобно устроившись в ванне, наполненной цветами, с глубоким волнением сказал Жун Юэ, которая поправляла свои длинные черные волосы.
Распустив свои иссиня-черные волосы, Жунъюэ усмехнулась и поддразнила: «Хорошо, моя жена! Давай заключим договор на следующую жизнь. В следующей жизни я буду мужчиной, а ты все еще будешь женщиной, и мы будем настоящими мужем и женой!»
Жунъюэ выделила слово «поистине», и Юянь, поняв её поддразнивание, слегка покраснела: «Ты никогда не говоришь всерьёз!»
Юй Янь, эта маленькая девочка, так легко краснеет, такая невинная! В отличие от неё, чья кожа толстая, как медная стена, её очень мало что может заставить покраснеть! Подумав об этом, она невольно хихикнула.
Вымыв длинные волосы Юй Янь, Жун Юэ взяла полотенце, висящее на экране, и нежно высушила волосы Юй Янь. Юй Янь была одной из немногих, кто прикасался к ней, не вызывая у неё отвращения. Жун Юэ иногда думала, что отношения между людьми зависят от некой тонкой судьбы. Некоторые люди, даже зная друг друга всю жизнь, могут быть лишь немного лучше, чем незнакомцы. Но некоторые люди с первого взгляда могут почувствовать мгновенную связь, довериться друг другу и стать близкими друзьями! Она и Юй Янь принадлежали к последним. Иногда она даже задавалась вопросом, не были ли они с Юй Янь мужем и женой в прошлой жизни; иначе почему они всегда так гармоничны, так совместимы, так телепатически связаны?
Высушив волосы, Жунъюэ проверила температуру воды в ванне. Она показалась немного прохладной, и, опасаясь, что дальнейшее купание навредит здоровью Юянь, она помогла ей выйти. Завернув Юянь в длинное полотенце, Жунъюэ была переполнена эмоциями — красота! Поистине редкая красота! Ее кожа была нежной, фигура идеально пропорциональна, с изгибами в нужных местах — поистине красота, от которой у любого мужчины пошла бы кровь из носа! Взглянув на себя, она увидела фигуру с плоской грудью. Даже принцесса Тайпин, вероятно, посмеялась бы над ней. Кроме ее гладкой, детской кожи, что еще можно было увидеть? Она выглядела как недоразвитый ребенок! Она всерьез задумалась, испытывает ли Дунфан Яо хоть какой-то стыд за то, что надругался над юными дарованиями страны во время их любовной связи.
В последнее время здоровье Юй Янь ухудшалось. Слабо опираясь на подушки, Юй Янь посмотрела на врача, измеряющего пульс, и с жалостью и беспомощностью покачала головой, на ее бледном лице появилась горькая улыбка.
«Отец, нет необходимости искать врача… Я уже была у врача… Я знаю свой организм… кхм-кхм-кхм-кхм…» Не успев договорить, Юй Янь невольно прикрыла рот платком и сильно закашлялась.