Наёмная принцесса - Глава 52

Глава 52

Том первый, Дворик Грушевых Цветов, Тающая Луна, Глава пятьдесят пятая: Перемены (Часть первая)

Возможно, полагая, что семейные скандалы не должны выноситься на всеобщее обозрение, Дунфан Ли использовала силу, чтобы предотвратить раскрытие подробностей пожара в Цининском дворце, и придумала предлог катастрофы, чтобы скрыть правду.

Когда императрица-вдова скончалась, весь двор скорбел. В течение месяца были запрещены все свадьбы, похороны и другие торжества, а также все развлекательные мероприятия. Каждому дому было предписано вывесить белые знамена перед дверями, чтобы утешить душу императрицы-вдовы на небесах.

Похороны были пышными и длились целую неделю. После похорон во дворце, казалось, царило привычное спокойствие. Дворцовые слуги выполняли свои обязанности организованно, как и до смерти вдовствующей императрицы.

Возможно, из-за его обычной отчужденности от вдовствующей императрицы, известие о ее смерти не вызвало у Дунфан Яо особой скорби. После нескольких дней меланхолии Дунфан Яо, подобно только что вылупившемуся кузнечику весной, вернулся к своей бурной жизни, беспокойно сную по дворцу и сея смуту.

«Ваше Величество…» Распахнув дверь Императорского кабинета, Дунфан Яо, не дожидаясь объявления стражи о своем прибытии, радостно подбежала и побежала к Дунфан Ли, восседавшей на троне.

Краем глаза Дунфан Ли взглянул на стоящую в стороне Жунъюэ и, как и ожидалось, увидел на её лице бурный восторг в тот момент, когда вошёл Дунфан Яо. Насмешливая усмешка кривилась в уголке его губ. Он понизил голос, не слишком громко, но достаточно громко, чтобы Жунъюэ отчётливо услышала: «Лю Жунъюэ, ты всё ещё питаешь эти смешные ожидания? Ха, посмотри на Яо-ди, разве он хоть раз видел тебя? Если у принца Сян нет „памяти“, то что может сделать сердце богини! Советую тебе отбросить свои нелепые иллюзии и послушно служить тебе!»

Каждое злобное слово пронзало слабое место Жун Юэ, оставляя ее сердце изрешеченным дырами, неузнаваемым и мучительно болезненным! Она безучастно смотрела на приближающегося Дунфан Яо, наблюдая, как он нетерпеливо отталкивает ее, как он бросается в объятия Дунфан Ли с чистой улыбкой, как он пожимает руку другой женщине и дуется, как его едва приоткрытые губы выдают секрет о другом мужчине, как он…

Внезапно ее охватило головокружение. Она споткнулась на несколько шагов, зрение затуманилось, и ей показалось, будто весь мир погрузился в хаос! Невыносимая боль в носу усилилась, горло сжалось, в сердце сжалась щемящая боль. Сердце Жунъюэ было переполнено печалью и горем, но никто не мог понять. С этого момента он больше не был ее Яо-гэгэ, а она больше не была его женой. Их отношения действительно подошли к концу. Судьба свела их вместе как узы, а их конец – как просветление, но она предпочла бы быть связанной навсегда, чем пережить этот момент просветления…

«…Брат, этот слуга… довольно странный!» — Дунфан Яо указал на Жунъюэ, нахмурив брови от сомнения.

Слово «слуга» заставило Жунъюэ затаить дыхание, ее тонкие плечи задрожали, словно крылья цикады. Недоверчиво повернув затекшую шею, она встретилась печальными глазами с нерешительным взглядом Дунфан Яо.

«Что странного?» — спросил с улыбкой Дунфан Ли, поглядывая на бледную Жунъюэ.

«Брат, посмотри на неё, почему она на поводке? Выглядит так странно…» Нахмурившись от недоумения, Дунфан Яо толкнул застывшую Жунъюэ: «Слушай, слуга, почему ты на поводке?»

Сердце словно упало в тысячелетний ледяной бассейн, пронизывая её до костей. Она невольно вздрогнула. Жунъюэ вдруг осознала, как рано в этом году пришла зима…

После долгого молчания и отсутствия ответа от Жунъюэ, Дунфан Яо вспыхнул гневом, пнул Жунъюэ и сказал: «Я задаю тебе ещё один вопрос, слуга!»

В тот самый момент, когда вышитый дракон и раскрашенные золотой краской черные сапоги на мягкой подошве бросились на нее, она, которая могла бы увернуться от удара, выпрямила спину и приняла беспощадный и жестокий удар прямо в лицо. Ее измученное и слабое тело наконец рухнуло на землю, ее притворная сила рухнула. Лежа на холодной нефритовой плите, Жунъюэ прижалась лицом к ней, позволяя прохладе камня проникать сквозь поры и в тело, достигая самых внутренних органов. Ее сердце…

«Ладно, Яо-ди, не стоит злиться из-за такой ничтожной служанки! Посмотри, как ты только что радовалась, а? Скажи брату, ты сегодня снова нашла что-нибудь интересное?» Увидев это хрупкое, худое тело, лежащее на холодных нефритовых ступенях, словно брошенное и отчаянно одинокое, Дунфан Ли почувствовал странную дрожь в груди. Эта дрожь заставила его сменить тему и помочь ей выбраться из затруднительного положения.

Упоминание об игре мгновенно зажгло яркий огонек в глазах Дунфан Яо: «Брат, позволь мне сказать тебе…»

...

Спустя полчаса Дунфан Яо, закончив разговор с Дунфан Ли, спрыгнул с драконьего трона и в приподнятом настроении покинул императорский кабинет, ни разу не бросив на Жунъюэ ни единого доброго взгляда...

После ухода Дунфан Яо в роскошном и величественном зале воцарилась мертвая тишина. Вокруг царила тишина, нарушаемая лишь слабым, тихим всхлипом, доносившимся от драконьего трона…

Спустившись с драконьего трона, Дунфан Ли с подозрением приблизился к Жунъюэ, но был поражен, обнаружив, что эта некогда высокомерная и упрямая женщина, отказывавшаяся склонить голову, на самом деле рыдала, прикрыв лицо рукой! Кристаллические слезы непрерывно текли из-под ее пальцев, образуя тонкую струйку, которая увлажняла ее длинные, струящиеся черные волосы. Ее душераздирающие рыдания были невыносимо безутешными, без обиды и жалоб, только боль, печаль, горе и беспомощность…

«Ты плачешь…» Он безучастно смотрел на падающие слезы Жунъюэ, сердце его дрожало. Он видел, как плачут многие женщины: те, кто шел под дождем среди цветущей груши, те, кто тихо рыдал от обиды, те, кто молча плакал, те, кто устраивал истерики, даже те, кто громко рыдал… Эти показные женщины лишь пытались вызвать у него жалость и расположение своими дешевыми слезами! Видя столько плачущих женщин, он постепенно привык к этому, его сердце оставалось равнодушным. Но почему слезы этой женщины так легко тронули его сердце, заставив его обычно невозмутимо болеть…?

Словно под действием заклинания, в тот момент единственной мыслью Дунфан Ли было успокоить её. Он осторожно поднял её с земли и обнял, нежно поглаживая по спине: «Не плачь, будь хорошей девочкой, не плачь…»

В своей печали она всегда тосковала по тёплой руке, на которую можно было бы опереться. И вот, рука Дунфан Ли действительно была тёплой, как она и надеялась. Однако это незнакомое присутствие ясно дало ей понять, что, как бы ни была тёпла его рука, это не та рука, которую она действительно желала…

Слёзы текли ещё сильнее, всепоглощающее одиночество, которое охватывало её бесчисленные тёмные ночи, снова нахлынуло. Она знала, что отныне снова останется одна, совершенно одна в бескрайних просторах неба и земли…

В этот день Дунфан Ли, проявив необычайную доброту, снял с нее кандалы и позволил ей отдохнуть один день.

Жунъюэ и не подозревала, что в тот же миг, как Дунфан Ли вытащил сверкающий черный железный ключ, в ее глазах мелькнул едва заметный блеск...

Глубокой ночью воцарилась тишина.

Жунъюэ передала чертежи стоявшему перед ней человеку в черном и торжественно повторила ему наставление: «Небольшая ошибка может привести к огромной ошибке. Вы не должны допускать ни малейшей ошибки».

Человек в чёрном сложил руки в приветственном жесте: «Понял, подчинённый».

"Идти."

«Ваш подчиненный подчиняется». После порыва ветра человека в черном нигде не было видно.

Взглянув в сторону, куда ушел человек в черном, Жунъюэ мысленно вздохнула, глядя на многочисленных экспертов секты Преисподней.

К счастью, Хо Мин договорился с Е Мин о том, чтобы она сменила его на смене, прежде чем он уйдет; в противном случае она оказалась бы в полной изоляции и беззащитности, и ей не к кому было бы обратиться за помощью...

С того дня отношение Дунфан Ли к ней изменилось. Он больше не затевал ссоры и не оскорблял её без причины. Вместо этого он казался совсем другим человеком. Он не только стал гораздо реже вступать в конфликты, но и время от времени говорил с ней мягко и нежно, спрашивая, всё ли у неё в порядке. Что ещё удивительнее, он иногда дарил ей очень нежную улыбку. Возможно, она привыкла к оскорблениям, но его мягкое обращение вместо ударов и ругани вызывало у Жунъюэ беспокойство. Чем мягче он к ней относился, тем больше она боялась, и тем сильнее билось её сердце. Она предпочла бы, чтобы он хорошенько её избил, чем смотреть на его нежное, красивое лицо, которое внушало ей страх.

Взяв кисть из волчьей шерсти, Дунфан Ли небрежно бросил свиток Жунъюэ: «Ты читай, я буду писать».

Полностью обмакнутая в густые чернила рука, он грациозно потянул левую руку за правый рукав, в то время как правая рука зависла в полудюйме над бумагой, готовая нанести удар.

Развернув свиток, Жунъюэ посмотрела на кривые, похожие на каракули иероглифы и беспомощно закрыла его, бросив обратно в воздух: «Неграмотно».

Выражение его лица ещё больше помрачнело. Как раз когда Жунъюэ был уверен, что вот-вот взорвётся от ярости и снова проявит свою жестокость, его поведение быстро вернулось в норму. Отложив кисть, он взял свиток и направился к Жунъюэ: «Неграмотный? Но я слышал от Сюйяо, что Муронг Ло из Бучэна — гений, которому нет равных за столетие! Он не только может сочинять стихи на ходу, но и его скорость счёта не имеет себе равных в мире сегодня! Если не хочешь учиться, просто скажи. Эта жалкая отговорка настолько неубедительна, что даже трёхлетний ребёнок в неё не поверит!»

Свиток ему снова сунули в руки: «Прочитай! Если не прочитаешь, то будешь сторожить меня сегодня ночью!»

Ее тонкие брови нахмурились от недовольства. Честно говоря, она скорее бы мыла туалеты, чем следила за ним! Но проблема заключалась не в том, что она не хотела учиться, а в том, что она действительно не знала, как это делать! Почему он ей не поверит?

Смирившись со своей участью, Жунъюэ снова развернула свиток. Глядя на иероглифы, которые не были похожи на слова, она могла лишь в панике перебирать воспоминания первоначального владельца, надеясь сопоставить их с немногими оставшимися в ее памяти иероглифами.

Ее губы шевелились снова и снова, и она нерешительно произнесла слова, которые, как ей казалось, могли быть правильными: "Хань ге... И... Фэн? Это слово, кажется, означает "ветер", но также похоже, что это иероглиф, означающий "иметь"..."

Глядя на Жунъюэ, которая была погружена в свои мысли и нахмурила брови, Дунфан Ли вдруг усмехнулся и протянул руку, чтобы перевернуть свиток в руке Жунъюэ: «Ты держишь свиток вверх ногами!»

Он держит его вверх ногами? Разглядывая перевернутый свиток, Жунъюэ поняла, что не может узнать ни одного иероглифа. Это вызвало у нее серьезные подозрения, что Дунфан Ли допустил ошибку и что свиток действительно нужно держать вверх ногами.

Подозрительный взгляд Жунъюэ заставил его усмехнуться: «Похоже, ты совсем не умеешь читать! Я начинаю сомневаться, не один ли ты и тот Муронг Ло, о котором говорил Сюйяо?»

Он вернулся к столу, взял кисть из волчьей шерсти с чернильницы и сказал: «Тогда сочини стихотворение, какое хочешь, чтобы я мог увидеть, насколько необыкновенен этот так называемый гений на самом деле».

«Непринужденно?» Услышав эти два слова, губы Жунъюэ изогнулись в странной улыбке. «Ты сама этого хотела!»

Ее взгляд скользнул по комнате, губы слегка приоткрылись: «За городом – земляные насыпи; засыпка находится во дворце». Заметив, что Дунфан Ли замер, Жунъюэ фыркнула: «Почему ты перестал писать?»

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183