Kiyomi Tsuki und sein Fuchs - Kapitel 52

Kapitel 52

Том первый, Дворик Грушевых Цветов, Тающая Луна, Глава пятьдесят пятая: Перемены (Часть первая)

Возможно, полагая, что семейные скандалы не должны выноситься на всеобщее обозрение, Дунфан Ли использовала силу, чтобы предотвратить раскрытие подробностей пожара в Цининском дворце, и придумала предлог катастрофы, чтобы скрыть правду.

Когда императрица-вдова скончалась, весь двор скорбел. В течение месяца были запрещены все свадьбы, похороны и другие торжества, а также все развлекательные мероприятия. Каждому дому было предписано вывесить белые знамена перед дверями, чтобы утешить душу императрицы-вдовы на небесах.

Похороны были пышными и длились целую неделю. После похорон во дворце, казалось, царило привычное спокойствие. Дворцовые слуги выполняли свои обязанности организованно, как и до смерти вдовствующей императрицы.

Возможно, из-за его обычной отчужденности от вдовствующей императрицы, известие о ее смерти не вызвало у Дунфан Яо особой скорби. После нескольких дней меланхолии Дунфан Яо, подобно только что вылупившемуся кузнечику весной, вернулся к своей бурной жизни, беспокойно сную по дворцу и сея смуту.

«Ваше Величество…» Распахнув дверь Императорского кабинета, Дунфан Яо, не дожидаясь объявления стражи о своем прибытии, радостно подбежала и побежала к Дунфан Ли, восседавшей на троне.

Краем глаза Дунфан Ли взглянул на стоящую в стороне Жунъюэ и, как и ожидалось, увидел на её лице бурный восторг в тот момент, когда вошёл Дунфан Яо. Насмешливая усмешка кривилась в уголке его губ. Он понизил голос, не слишком громко, но достаточно громко, чтобы Жунъюэ отчётливо услышала: «Лю Жунъюэ, ты всё ещё питаешь эти смешные ожидания? Ха, посмотри на Яо-ди, разве он хоть раз видел тебя? Если у принца Сян нет „памяти“, то что может сделать сердце богини! Советую тебе отбросить свои нелепые иллюзии и послушно служить тебе!»

Каждое злобное слово пронзало слабое место Жун Юэ, оставляя ее сердце изрешеченным дырами, неузнаваемым и мучительно болезненным! Она безучастно смотрела на приближающегося Дунфан Яо, наблюдая, как он нетерпеливо отталкивает ее, как он бросается в объятия Дунфан Ли с чистой улыбкой, как он пожимает руку другой женщине и дуется, как его едва приоткрытые губы выдают секрет о другом мужчине, как он…

Внезапно ее охватило головокружение. Она споткнулась на несколько шагов, зрение затуманилось, и ей показалось, будто весь мир погрузился в хаос! Невыносимая боль в носу усилилась, горло сжалось, в сердце сжалась щемящая боль. Сердце Жунъюэ было переполнено печалью и горем, но никто не мог понять. С этого момента он больше не был ее Яо-гэгэ, а она больше не была его женой. Их отношения действительно подошли к концу. Судьба свела их вместе как узы, а их конец – как просветление, но она предпочла бы быть связанной навсегда, чем пережить этот момент просветления…

«…Брат, этот слуга… довольно странный!» — Дунфан Яо указал на Жунъюэ, нахмурив брови от сомнения.

Слово «слуга» заставило Жунъюэ затаить дыхание, ее тонкие плечи задрожали, словно крылья цикады. Недоверчиво повернув затекшую шею, она встретилась печальными глазами с нерешительным взглядом Дунфан Яо.

«Что странного?» — спросил с улыбкой Дунфан Ли, поглядывая на бледную Жунъюэ.

«Брат, посмотри на неё, почему она на поводке? Выглядит так странно…» Нахмурившись от недоумения, Дунфан Яо толкнул застывшую Жунъюэ: «Слушай, слуга, почему ты на поводке?»

Сердце словно упало в тысячелетний ледяной бассейн, пронизывая её до костей. Она невольно вздрогнула. Жунъюэ вдруг осознала, как рано в этом году пришла зима…

После долгого молчания и отсутствия ответа от Жунъюэ, Дунфан Яо вспыхнул гневом, пнул Жунъюэ и сказал: «Я задаю тебе ещё один вопрос, слуга!»

В тот самый момент, когда вышитый дракон и раскрашенные золотой краской черные сапоги на мягкой подошве бросились на нее, она, которая могла бы увернуться от удара, выпрямила спину и приняла беспощадный и жестокий удар прямо в лицо. Ее измученное и слабое тело наконец рухнуло на землю, ее притворная сила рухнула. Лежа на холодной нефритовой плите, Жунъюэ прижалась лицом к ней, позволяя прохладе камня проникать сквозь поры и в тело, достигая самых внутренних органов. Ее сердце…

«Ладно, Яо-ди, не стоит злиться из-за такой ничтожной служанки! Посмотри, как ты только что радовалась, а? Скажи брату, ты сегодня снова нашла что-нибудь интересное?» Увидев это хрупкое, худое тело, лежащее на холодных нефритовых ступенях, словно брошенное и отчаянно одинокое, Дунфан Ли почувствовал странную дрожь в груди. Эта дрожь заставила его сменить тему и помочь ей выбраться из затруднительного положения.

Упоминание об игре мгновенно зажгло яркий огонек в глазах Дунфан Яо: «Брат, позволь мне сказать тебе…»

...

Спустя полчаса Дунфан Яо, закончив разговор с Дунфан Ли, спрыгнул с драконьего трона и в приподнятом настроении покинул императорский кабинет, ни разу не бросив на Жунъюэ ни единого доброго взгляда...

После ухода Дунфан Яо в роскошном и величественном зале воцарилась мертвая тишина. Вокруг царила тишина, нарушаемая лишь слабым, тихим всхлипом, доносившимся от драконьего трона…

Спустившись с драконьего трона, Дунфан Ли с подозрением приблизился к Жунъюэ, но был поражен, обнаружив, что эта некогда высокомерная и упрямая женщина, отказывавшаяся склонить голову, на самом деле рыдала, прикрыв лицо рукой! Кристаллические слезы непрерывно текли из-под ее пальцев, образуя тонкую струйку, которая увлажняла ее длинные, струящиеся черные волосы. Ее душераздирающие рыдания были невыносимо безутешными, без обиды и жалоб, только боль, печаль, горе и беспомощность…

«Ты плачешь…» Он безучастно смотрел на падающие слезы Жунъюэ, сердце его дрожало. Он видел, как плачут многие женщины: те, кто шел под дождем среди цветущей груши, те, кто тихо рыдал от обиды, те, кто молча плакал, те, кто устраивал истерики, даже те, кто громко рыдал… Эти показные женщины лишь пытались вызвать у него жалость и расположение своими дешевыми слезами! Видя столько плачущих женщин, он постепенно привык к этому, его сердце оставалось равнодушным. Но почему слезы этой женщины так легко тронули его сердце, заставив его обычно невозмутимо болеть…?

Словно под действием заклинания, в тот момент единственной мыслью Дунфан Ли было успокоить её. Он осторожно поднял её с земли и обнял, нежно поглаживая по спине: «Не плачь, будь хорошей девочкой, не плачь…»

В своей печали она всегда тосковала по тёплой руке, на которую можно было бы опереться. И вот, рука Дунфан Ли действительно была тёплой, как она и надеялась. Однако это незнакомое присутствие ясно дало ей понять, что, как бы ни была тёпла его рука, это не та рука, которую она действительно желала…

Слёзы текли ещё сильнее, всепоглощающее одиночество, которое охватывало её бесчисленные тёмные ночи, снова нахлынуло. Она знала, что отныне снова останется одна, совершенно одна в бескрайних просторах неба и земли…

В этот день Дунфан Ли, проявив необычайную доброту, снял с нее кандалы и позволил ей отдохнуть один день.

Жунъюэ и не подозревала, что в тот же миг, как Дунфан Ли вытащил сверкающий черный железный ключ, в ее глазах мелькнул едва заметный блеск...

Глубокой ночью воцарилась тишина.

Жунъюэ передала чертежи стоявшему перед ней человеку в черном и торжественно повторила ему наставление: «Небольшая ошибка может привести к огромной ошибке. Вы не должны допускать ни малейшей ошибки».

Человек в чёрном сложил руки в приветственном жесте: «Понял, подчинённый».

"Идти."

«Ваш подчиненный подчиняется». После порыва ветра человека в черном нигде не было видно.

Взглянув в сторону, куда ушел человек в черном, Жунъюэ мысленно вздохнула, глядя на многочисленных экспертов секты Преисподней.

К счастью, Хо Мин договорился с Е Мин о том, чтобы она сменила его на смене, прежде чем он уйдет; в противном случае она оказалась бы в полной изоляции и беззащитности, и ей не к кому было бы обратиться за помощью...

С того дня отношение Дунфан Ли к ней изменилось. Он больше не затевал ссоры и не оскорблял её без причины. Вместо этого он казался совсем другим человеком. Он не только стал гораздо реже вступать в конфликты, но и время от времени говорил с ней мягко и нежно, спрашивая, всё ли у неё в порядке. Что ещё удивительнее, он иногда дарил ей очень нежную улыбку. Возможно, она привыкла к оскорблениям, но его мягкое обращение вместо ударов и ругани вызывало у Жунъюэ беспокойство. Чем мягче он к ней относился, тем больше она боялась, и тем сильнее билось её сердце. Она предпочла бы, чтобы он хорошенько её избил, чем смотреть на его нежное, красивое лицо, которое внушало ей страх.

Взяв кисть из волчьей шерсти, Дунфан Ли небрежно бросил свиток Жунъюэ: «Ты читай, я буду писать».

Полностью обмакнутая в густые чернила рука, он грациозно потянул левую руку за правый рукав, в то время как правая рука зависла в полудюйме над бумагой, готовая нанести удар.

Развернув свиток, Жунъюэ посмотрела на кривые, похожие на каракули иероглифы и беспомощно закрыла его, бросив обратно в воздух: «Неграмотно».

Выражение его лица ещё больше помрачнело. Как раз когда Жунъюэ был уверен, что вот-вот взорвётся от ярости и снова проявит свою жестокость, его поведение быстро вернулось в норму. Отложив кисть, он взял свиток и направился к Жунъюэ: «Неграмотный? Но я слышал от Сюйяо, что Муронг Ло из Бучэна — гений, которому нет равных за столетие! Он не только может сочинять стихи на ходу, но и его скорость счёта не имеет себе равных в мире сегодня! Если не хочешь учиться, просто скажи. Эта жалкая отговорка настолько неубедительна, что даже трёхлетний ребёнок в неё не поверит!»

Свиток ему снова сунули в руки: «Прочитай! Если не прочитаешь, то будешь сторожить меня сегодня ночью!»

Ее тонкие брови нахмурились от недовольства. Честно говоря, она скорее бы мыла туалеты, чем следила за ним! Но проблема заключалась не в том, что она не хотела учиться, а в том, что она действительно не знала, как это делать! Почему он ей не поверит?

Смирившись со своей участью, Жунъюэ снова развернула свиток. Глядя на иероглифы, которые не были похожи на слова, она могла лишь в панике перебирать воспоминания первоначального владельца, надеясь сопоставить их с немногими оставшимися в ее памяти иероглифами.

Ее губы шевелились снова и снова, и она нерешительно произнесла слова, которые, как ей казалось, могли быть правильными: "Хань ге... И... Фэн? Это слово, кажется, означает "ветер", но также похоже, что это иероглиф, означающий "иметь"..."

Глядя на Жунъюэ, которая была погружена в свои мысли и нахмурила брови, Дунфан Ли вдруг усмехнулся и протянул руку, чтобы перевернуть свиток в руке Жунъюэ: «Ты держишь свиток вверх ногами!»

Он держит его вверх ногами? Разглядывая перевернутый свиток, Жунъюэ поняла, что не может узнать ни одного иероглифа. Это вызвало у нее серьезные подозрения, что Дунфан Ли допустил ошибку и что свиток действительно нужно держать вверх ногами.

Подозрительный взгляд Жунъюэ заставил его усмехнуться: «Похоже, ты совсем не умеешь читать! Я начинаю сомневаться, не один ли ты и тот Муронг Ло, о котором говорил Сюйяо?»

Он вернулся к столу, взял кисть из волчьей шерсти с чернильницы и сказал: «Тогда сочини стихотворение, какое хочешь, чтобы я мог увидеть, насколько необыкновенен этот так называемый гений на самом деле».

«Непринужденно?» Услышав эти два слова, губы Жунъюэ изогнулись в странной улыбке. «Ты сама этого хотела!»

Ее взгляд скользнул по комнате, губы слегка приоткрылись: «За городом – земляные насыпи; засыпка находится во дворце». Заметив, что Дунфан Ли замер, Жунъюэ фыркнула: «Почему ты перестал писать?»

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217