Наёмная принцесса - Глава 164

Глава 164

Травма ноги у неё ещё не зажила, и, учитывая опасность для Гоувы, она не могла противостоять Туоба Цзе! Более того, в дело был вовлечён Е Фань. Поэтому она и Гоува не могли просто ждать смерти здесь! Теперь, когда яд Гоувы наполовину вылечился, он мог продержаться ещё немного. Учитывая, сколько способных людей в мире, она верила, что они обязательно найдут способ вылечить отравление!

Мы должны выбраться; если мы выберемся, у нас есть надежда...

Внезапно подул порыв ветра, и высокая фигура преградила ей путь.

Потрепанная одежда ребенка свободно висела на его крепком и прямом теле, не в силах скрыть его идеальную фигуру, сравнимую с фигурой Давида. Он лениво скрестил руки и смотрел на изумленную Жунъюэ, излучая дикую и необузданную энергию, словно леопард, готовый к прыжку — сексуальный, но опасный.

«Куда ты хочешь поехать?» Глубокий, хриплый голос обладал неописуемой притягательностью, но для Жунъюэ он был подобен арктическому льду и снегу, пронизывающему до костей и замораживающему ее насквозь.

Как это возможно? Как это возможно?

Что произошло? Что именно произошло...?

Возможно, Туоба Чен перепутал травы?

Невозможно. Императорский врач был там в то время; как ему это сошло с рук?

Или же это растение обладает теми же лечебными свойствами, что и та священная трава?

Действительно?

По иронии судьбы, его тело было найдено?

Ее сердце колотилось как барабан. Жунъюэ прислонилась к дверному косяку, чтобы удержать равновесие и успокоить ум, изо всех сил стараясь скрыть от него свои истинные чувства: «Конечно, боюсь, ты нарушишь свое слово!»

"Хе-хе, ты очень осторожен! Что, ты меня боишься?"

«Что вы думаете? Глава дворца Снежного Лотоса, скажите, сколько людей в мире не дрожат при одном только упоминании этого имени?»

Это относится и к вам?

Она наклонилась, ее кроваво-красные, стеклянные зрачки пристально смотрели в глаза, похожие на лунный камень, а в струящемся багровом цвете таился глубокий смысл, который она не могла разгадать.

«Тогда ты хочешь, чтобы я тебя боялась?» Встретившись взглядом с его покрасневшими глазами, она лучезарно улыбнулась.

Наступила ошеломленная тишина, за которой последовал ледяной холод.

«Не смей вытворять ничего смешного у меня на глазах!» Он схватил халат, который ему протянул Луффи, потащил мать и дочь и затолкал их в найденную Луффи карету. Затем он сам запрыгнул в неё, холодно и предупреждающе глядя на Жунъюэ: «Пока ты будешь вести себя хорошо, я ничего тебе не сделаю. Но если ты посмеешь замышлять что-то против меня, не вини меня за то, что я тебя не предупредил. Я заставлю тебя пожалеть о том, что ты вообще родился! К тому же, этот идиот уже направляется во Дворец Кровавого Лотоса. Если ты хочешь, чтобы он был в безопасности, ты же знаешь, что делать, верно?»

Что?! Он забрал и Дунфан Яо!

иметь в виду!

Ее пальцы крепко сжались, но лицо сияло, словно весенний цветок: «Не волнуйтесь, я еще даже не видела окрестностей Дворца Кровавого Лотоса, как я могу решиться на побег? Не так ли, Мастер Дворца?»

Ущипнув Жунъюэ за подбородок, Туоба Цзе тоже изогнул губы в очаровательной улыбке: «Надеюсь, ты прав. Иначе…» Иначе он действительно не мог гарантировать, что совершит что-нибудь экстремальное!

«Конечно, не волнуйся». Почему она в итоге связалась с ним? Бог знает, с этим высокомерным, властным и ужасающим человеком она меньше всего хотела связываться…

Том третий: Оглядываясь назад, Возвращение чувств, Глава десятая: Побег со свадьбы

Она предполагала, что этот человек, питавший особую любовь к кроваво-красному цвету, непременно украсит свой дворец зловещим багровым оттенком. Однако, к удивлению Жунъюэ, Дворец Кровавого Лотоса, большой и малый, был полностью черно-белым, лишенным каких-либо цветов. Холодный и пустынный, хотя и не такой манящий и зловещий, как кроваво-красный, он поражал своими масштабами. Находясь там, она ощущала леденящую, зловещую атмосферу, необъяснимо напоминавшую ей Темный Дворец Смерти.

«Туоба Цзе, раз уж мы прибыли в ваш штаб, разве вы не должны передать противоядие, как и обещали?»

Он лениво откинулся на спинку кресла, искоса взглянул на Жунъюэ и небрежно постукивал пальцами по подлокотнику: «Противоядие? Какое противоядие?»

Ее миндалевидные глаза внезапно расширились, а яркие черные зрачки приобрели дикий, яростный черный цвет: «Туоба Цзе! Не притворяйся дураком! Ты человек, который нарушает свое слово!»

В его кроваво-красных глазах мелькнул проблеск света.

Он лениво поднял глаза, поднял свою длинную, тонкую руку и, улыбнувшись, жестом подозвал Жунъюэ; его высокомерное поведение напоминало поведение властного правителя, смотрящего на мир свысока.

Он холодно прищурился. Он опустил Гоуву, разгладил складки на одежде, без колебаний встретил соблазнительный взгляд Туоба Цзе и, не колеблясь, ступил на белые мраморные ступени, быстро приблизившись к Туоба Цзе, восседавшему на высоком троне.

«Туоба Цзе, невыполнение долговых обязательств — это не поступок настоящего мужчины. Мужчина, который издевается над женщиной, — это тот, кого я презираю и презираю! Туоба Цзе, не позволяй мне смотреть на тебя свысока!»

С ухмылкой он засучил рукава и сильным движением руки схватил мягкую, безжизненную талию Жунъюэ, притянув ее к себе на колени.

Он сердито посмотрел на Туоба Цзе, который все еще злобно улыбался, а в его глазах горел гнев, словно он хотел разорвать его на куски: «Туоба Цзе!»

"Шшш..." Грубые кончики пальцев ласкали нежные губы, прикосновение, подобное наждачной бумаге, причиняло легкую боль.

Он надавил на голову Жунъюэ, резко повернув её к огромному, казалось бы, бесконечному залу. Его соблазнительный голос прошептал ей на ухо: «Скажи мне, разве не чудесно быть высоко? Стоя высоко, мы можем видеть дальше, смотреть вниз на пейзажи и на низменные массы, попирающие нас ногами! Конечно, есть те, кто выше нас, поэтому в их глазах мы всего лишь низшие муравьи, обреченные на то, чтобы нас топтали. Поэтому, если мы не хотим, чтобы на нас смотрели свысока, чтобы нас топтали, мы должны подниматься всё выше и выше, пока не достигнем вершины, вершины, до которой никто не может добраться. Тогда мы сможем избежать участи быть объектом презрения, мы сможем править этим миром, величественно возвышаясь над всеми живыми существами, смеясь последними. Но я знаю, что путь к вершине так же труден, как восхождение на небеса, только для меня одного. Почему бы нам не работать вместе, чтобы весь мир поклонялся нам, относился к нам с почтением? Что ты скажешь?»

Его амбиции остаются неизменными!

Сделав глубокий вдох, она отцепила его руки от своей головы, повернулась и пристально посмотрела в его амбициозные, кроваво-красные глаза. Ее тон был твердым и непоколебимым: «Это правда, что орлы должны парить в небе, создавая себе территорию. Я понимаю это, и у меня нет права им мешать. В конце концов, жизнь коротка, и стремление к своим идеалам в течение ограниченного жизненного цикла вполне понятно. Однако я хочу сказать, что у каждого свои стремления. Тысяча людей, тысяча идеалов. То, к чему стремитесь вы, может не совпадать с тем, к чему стремятся другие. Поэтому, пожалуйста, не навязывайте свою волю другим. Это только породит обиду!»

«Ты так сильно ненавидишь это?» — он пренебрежительно усмехнулся, приподняв ее подбородок кончиками пальцев. — «Я действительно не верю, что в этом мире есть кто-то, кто не любит власть».

«Что ж, я очень разочарован в Мастере Дворца. Прямо перед вами такой человек».

Улыбка исчезла, и его холодный, острый, как у орла, взгляд пронзил спокойные глаза Жунъюэ, пытаясь найти хоть какой-то след лжи. Но, к его ужасу, в этих обсидиановых зрачках он увидел лишь безразличие и бескрайнюю, нетронутую водную гладь.

«Туоба Цзе, меня совершенно не интересует власть, особенно теперь, когда у меня есть Гоува. Я просто хочу найти мирное и беззаботное место, где смогу спокойно прожить остаток жизни. Власть мимолетна; отныне она не будет иметь ко мне никакого отношения…»

«Тихо? Больше не связана с властью?» Он внезапно надавил на лоб Жунъюэ и притянул её к себе, его кроваво-красные глаза вспыхнули необъяснимым светом: «Значит, ты больше не хочешь Туоба Чена? Так?»

Чен…

Его нежное, словно нефрит, лицо и его нежная, томная любовь постоянно всплывали в моей памяти...

Могу ли я действительно отпустить...?

Внезапная резкая боль пронзила ее кожу головы, зрачки сузились, и она схватилась за ноющую кожу головы. Жунъюэ сердито подняла взгляд, но встретилась с парой огненных глаз, полных ярости.

Что с тобой не так?!

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183