Kiyomi Tsuki und sein Fuchs - Kapitel 116

Kapitel 116

«Эм.»

В ее сияющих глазах мелькнул хитрый блеск: "Ты готов на это?"

«Эм.»

"Ты выйдешь за меня?"

«Эм.»

Согласившись, Фан понял, что только что обещал, и внезапно открыл глаза, встретившись взглядом сияющими глазами Туоба Чена.

Она раздраженно закатила глаза: «Ты опять надо мной издеваешься!»

Он небрежно улыбнулся: «Вы только что пообещали! Слово генерала — закон!»

Лениво приподнявшись, Жунъюэ взяла вышитую золотом подушку с белыми пионами, которую ей протянул Туоба Чен, откинулась на нее и тихо сказала: «Мне не до тебя дела».

Он приподнял халат и сел рядом с Жунъюэ, отчего мягкий диван мгновенно просел: «О чем ты только что думала? Почему ты была такой рассеянной?»

«Ничего особенного. Возможно, это потому, что я вот-вот взойду на трон и устал от всей этой работы».

«О? Правда? Я думала, ты была убита горем из-за отъезда этого молодого принца!»

Почувствовав в воздухе запах уксусной кислоты, Жунъюэ подняла бровь: «Что, ты завидуешь?»

Его красивые глаза заблестели, и его мускулистое тело приблизилось к Жунъюэ: "А что, если я скажу "да"?"

Моргая: "Не боишься, что у тебя заболит живот от того, что ты съешь слишком много уксуса?"

«Насколько сильной будет моя ревность, зависит от тебя. Если ты хочешь, чтобы я дожила до ста лет и не умерла молодой от ревности, то тебе лучше не втягивать меня в новые романтические отношения».

Пока они разговаривали, его теплое дыхание коснулось висков Жунъюэ, и весь запах Туоба Чена неизбежно заполнил ее ноздри, вызывая у нее сильное чувство дискомфорта. Бросив на него косой взгляд, Жунъюэ тихонько сплюнула: «Ты такой легкомысленный!»

Том второй: Хроника решительных героинь, Глава сорок четвертая: Такие отец и дочь

Соблазнительная улыбка расплылась по ее лицу, а в глубоких, сияющих глазах мерцал манящий взгляд: «Я не могу быть с тобой серьезной. Вини себя за то, что ты такая привлекательная, делаешь меня беспокойной и неспособной остепениться и быть серьезной с тобой…»

Она неловко отстранилась, но Туоба Чен, озорно, не давал ей ускользнуть. На каждый дюйм её движения он наклонялся вперёд на два дюйма. Чем ближе они подходили, тем больше отступала Жунъюэ, и чем больше она отступала, тем ближе Туоба Чен приближался. Этот «порочный» круг привёл к тому, что нос Туоба Чена коснулся носа Жунъюэ, а его круглые миндалевидные глаза и улыбающиеся звёздчатые зрачки оказались почти на расстоянии слепой зоны.

В тот самый момент, когда Жунъюэ почувствовала себя неловко, ее губы внезапно коснулись чего-то влажного. Она вздрогнула, зрачки расширились, и прежде чем ее центральная нервная система успела отдать команду, ее тело уже бросилось в погоню.

Быстрыми и решительными движениями он надавил ей на затылок, с удовольствием облизывая губы. Туоба Чен с некоторой самодовольностью сказал: «Ты не вырвешься из моих объятий! Я знаю, куда ты побежишь, как только обернешься! Маленькая госпожа, просто будь послушной и не предпринимай тщетных попыток сопротивления… Тц-тц, как сладко…»

Этот Туоба Чен становится всё более и более неадекватным! Он всё больше и больше пользуется её положением. Неужели он думает, что если она на него не кричит, значит, она молчаливо соглашается? Просто ей лень кричать!

Ее глаза расширились, и она уже была готова взорваться от возмущения, когда оглушительный рев из входа в спальню прервал ее крик: «Что это за поведение?!»

Взгляды обеих пар глаз одновременно потемнели. Быстро увеличив расстояние между ними, Жунъюэ перевела свой холодный взгляд на охранников у ворот. Увидев их неподвижно стоящими, словно деревянные статуи, она сразу поняла, что за всем этим стоит Е Мин, стоящий рядом с Лю Чжии.

Отведя взгляд от Лю Чжии, который шел к ним, Жунъюэ осталась сидеть, все еще лениво опираясь на подушки: «Лю, ты просто невероятный, вторгаешься в мой дворец, как будто это твоя территория. Я терплю тебя только для того, чтобы избежать неприятностей, а не из страха или каких-то старых привязанностей! Предупреждаю тебя, не веди себя высокомерно только потому, что ты старый. Если ты меня разозлишь, тебя ждут последствия!»

«Восстание! Восстание!» — взревел Лю Чжии, его старые глаза горели яростью: «Ты, неблагодарный негодяй! Как ты смеешь... как ты смеешь так со мной разговаривать...»

Его взгляд внезапно упал на присутствовавшего Туоба Чена. Он резко остановился, подавляя нарастающий гнев в сердце. Он указал на Туоба Чена своей ухоженной рукой, но обратился к Жун Юэ: «Выпустите его первым!»

Туоба Чен сначала был ошеломлен, затем ударил рукой по кровати и взревел: «Наглец! Кто тебе позволил так разговаривать с этим принцем!»

«Этот принц?» — Лю Чжии, обдумывая эти три слова, саркастически усмехнулся: «Туоба-мальчишка, ты, должно быть, ошибаешься. У генерала Цзяня ещё даже сына нет, так откуда взялся этот принц?»

Эти слова поразили Туоба Чена до глубины души. В его ярких глазах мелькнул мрачный блеск, но Туоба Чен, стиснув зубы, отбросил эту тьму и сердито посмотрел на высокомерного Лю Чжии: «Воистину, тигра, упавшего на равнину, унижают собаки!»

Старое лицо Лю Чжии было мрачным, как темная туча, нависшая над городом: «Ты смеешь меня оскорблять! Ты поистине новорожденный теленок, не боящийся тигра! Туоба-сорванец, сегодня я научу тебя писать слово „смерть“! Е Мин!»

Увидев, как Е Мин вытащил свой мягкий меч из-за пояса, Жун Юэ мгновенно напряглась, ее взгляд стал острым и свирепым, когда она посмотрела на Е Мина: «Как ты смеешь! Е Мин, не забывай, кто твой учитель!»

Завороженный взглядом Жунъюэ, Емин поспешно вложил свой мягкий меч в ножны и с обеспокоенным выражением лица посмотрел на Лю Чжии.

Борода Лю Чжии дрожала от ярости, и он дрожащим пальцем указал на Жунъюэ: «Ты, неблагодарный негодяй! Я отдал тебе всё, а ты в итоге воспользовался моим доверием, чтобы управлять мной! Ты поистине злобное создание, злобное создание!!»

«Пожалуйста, поймите правильно, это вы навязали мне это, не говорите так, будто я умоляла и просила об этом! Знаете, этот сверток, который вы мне навязали, долгое время меня злил!»

Лю Чжии был так зол, что не мог отдышаться. Он крепко зажмурил глаза, отказываясь смотреть на холодное лицо Жун Юэ, которое душило его от гнева. Он похлопал себя по груди и тяжело вздохнул. Потребовалось много времени, чтобы его прерывистое дыхание немного успокоилось.

Поскольку его беспокоило присутствие «постороннего», он не мог начать разговор. Поэтому он подавил свой гнев, открыл глаза, смягчил выражение лица и попытался сделать голос мягче: «Пусть он уйдёт первым».

Услышав это, Туоба Чен задрожал от гнева. Как раз когда он собирался подойти и начать спорить, он вдруг почувствовал тепло на своей руке, и мягкая, гладкая маленькая ручка крепко сжала его.

Дрожа ладонью, Туоба Чен повернулся к Жун Юэ; его красивые глаза были полны нежности, словно разноцветный камешек, брошенный в чистое озеро и создающий рябь, расплывающуюся по кругу.

С хитрым блеском в глазах Жунъюэ взглянула на Лю Чжии, в глазах которой все еще читалась властная надменность. «Разве это не ты уезжаешь? Лю Чжии, этот визит затянулся слишком надолго. Не стоит ли тебе подумать о возвращении? Ты же чиновник в Южном царстве, получаешь зарплату и пособие от императора. Если ты будешь отсутствовать без причины столько дней, старый император придет в ярость! Если император рассердится, в лучшем случае он накажет тебя, вычтя часть зарплаты и продовольствия; в худшем — ты лишишься служебного звания или даже головы! Так что ради министра тебе следует немедленно отправиться в путь!»

Перейдя грань критической опасности и достигнув порога безумия, Лю Чжии был в полном ярости от действий Жун Юэ!

Ему было уже все равно, есть ли здесь посторонние, он схватил стеклянную чашку, шатавшуюся на полке, и без колебаний бросил ее в Жунъюэ: «Какой грех в моей прошлой жизни — родить такого зверя, как ты! Ты не только кричишь на своего отца, но и называешь его по имени! Где ты научилась женским заповедям? Вернуться назад? Ты, неблагодарная особа, столкнувшая меня в огненную яму, ты же хочешь, чтобы твой отец умер поскорее, не так ли?!»

Увидев летящую к нему стеклянную лампу, Туоба Чен, недолго думая, быстро крепко обнял Жунъюэ. Однако лоб сильно ударился о стеклянную лампу, покраснел и распух.

Пытаясь вырваться из его объятий, Жунъюэ слегка нахмурилась, глядя на шишку у него на лбу, и в сердце у нее поселилось тяжелое чувство: «Я могла бы увернуться прямо сейчас…»

Губы Туоба Чена шевелились, словно он хотел что-то сказать, но сдержался. Тело реагировало быстрее, чем разум; что он мог сделать?

Жунъюэ похолодела, встала с кровати и подошла к Лю Чжии: «Ты и так уже достаточно хлопотал? Это моя территория, а не место для твоих бесчинств! Лю Чжии, запомни это! Если будешь и дальше так упрямиться, не вини меня за невежливость!»

«Пожалуйста?» — голос Лю Чжии повысился: «Ха, дайте-ка я увижу, насколько невежливы вы, этот внушительный генерал…»

Последнее слово оборвалось на полуслове, и его бледные губы застыли. Его старые, хищные глаза пристально смотрели на Жун Юэ, выражение лица Лю Чжии было смесью гнева, угрозы и недоверия к тому, что Жун Юэ напал на него…

Не обращая внимания на его угрожающий взгляд, Жунъюэ схватила две другие стеклянные чашки с полки и двумя быстрыми движениями вынесла их из зала, поразив болевые точки двух слуг.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217