Kapitel 21

Ее кухня чуть не сгорела, но его настроение улучшилось, что было очень странно.

Она не хотела больше тратить с ним время, поэтому взяла трубку.

Он поднял руку, чтобы остановить его. "Что ты делаешь?"

«Я позвоню Чэнь Вунаню и предложу встретиться в ресторане!» — сказала Шаньэр, опасаясь, что Чжан Босюань снова что-то замышляет.

«Нет!» — он снова остановился.

"Почему?"

Потому что тогда он не сможет сразиться с Чэнь Вунанем!

Его внезапно осенило, и он придумал метод.

«Ты такой неуклюжий, позволь мне тебе помочь!»

"Ты мне поможешь?" Она меня правильно поняла?

"Смотрите!"

Без лишних слов он тут же засучил рукава, с серьезным выражением лица открыл холодильник и задумался над тем, какое меню составить. Тем временем Шаньэр, стоявшая в стороне, долгое время не могла отреагировать. Она гадала, не собирается ли Чжан Босюань отравить ее и Чэнь Вунаня одновременно!

Больше замечательных электронных книг вы найдете на сайте: EBook Zone

Глава седьмая: «Ты безжалостен!» Автор: Су Юн

Чжан Босюань действительно собирался готовить! Он надел фартук Сивы и начал искать ингредиенты в холодильнике.

«Сива, должно быть, хорошо готовит; у нее в холодильнике много свежих продуктов».

Шанэр редко готовит, поэтому, честно говоря, она мало что знает о том, что находится на кухне.

«Стейк подгорел и несъедобен, так что придётся использовать…» Он нашёл в морозилке треску и радостно сказал: «Тогда приготовлю стейк из трески!»

Он тут же принялся за дело: вымыл и нарезал продукты, а затем ненадолго замариновал их со специями, чтобы усилить вкус.

Шанэр шла следом, расхаживая взад и вперед. Он невольно поднял свои густые брови и спросил: «Что? Ты мне не доверяешь?»

«Боюсь, вы меня отравите», — без колебаний ответила она.

«Только гений мог такое придумать!» — он замахнулся на нее кухонным ножом. — «Я действительно собирался воспользоваться этой возможностью, чтобы подправить посуду и добавить кое-что еще „вкусное“».

«Какая отвратительная гадость!» Шанэру не нужно было спрашивать, чтобы понять, что он имел в виду под «хорошей штукой».

Увидев его в образе домохозяина, она была необъяснимо очарована его сиянием.

Какой мужчина будет готовить для женщины?

Погруженная в свои мысли, она, казалось, видела самую прекрасную картину на свете: он готовил ужин для своей жены Сюаньдэ и Сюаньлин, и вся семья с удовольствием ела за столом. Но женщина рядом с ним была не она...

Без видимой причины ее сердце резко сжалось.

«Не стой неподвижно, возьми из холодильника французский хлеб и чесночный соус, сначала намажь соус на хлеб, а потом ставь на гриль!» Его движения были точными и быстрыми, и аромат уже доносился со сковороды.

«Хотите ужин в западном стиле?»

«Не смей говорить, что ты только сейчас это понял!» — усмехнулся он.

Она взглянула на настенные часы; время действительно истекало.

Вскоре, благодаря слаженной работе, на стол были накрыты изысканные вина и деликатесы. Если бы его украшали розы, атмосфера могла бы соперничать с атмосферой высококлассного ресторана!

Увидев ароматные блюда на столе, она почувствовала, как улучшилось ее настроение.

«Я и представить не мог, насколько хорошо вы готовите!»

«Я не хвастаюсь без необходимости», — многозначительно произнес он, искоса взглянув на нее.

«Необходимо? Это действительно редкость! Это блюдо лично готовит уважаемый декан больницы Чанъюань Чжан Босюань!»

«Боюсь, ты опозоришься и опозоришься перед Чэнь Вунанем!» Он лишь улыбнулся, не обращая внимания на её сарказм.

Она понимала, что на этот раз находится в невыгодном положении перед ним, но всё равно не стала сдерживаться.

«Спасибо, отец ребенка!» — она на цыпочках подошла и быстро поцеловала его в щеку. — «Господин Чен будет здесь через десять минут, пожалуйста, уходите скорее! Спасибо вам на этот раз».

Как раз когда она собиралась отступить, он протянул руку и схватил ее за тонкую талию, не давая ей уйти.

"Отпустите меня!" Ее миндалевидные глаза расширились от шока и гнева.

«Нет! Я не хочу тебя отпускать!» — Он опустил голову. — «Разве ты только что не хотел меня поблагодарить? Это лучший способ отплатить тебе».

В тот самый момент, когда он переступил порог, он наконец-то сделал с ней то, что хотел!

Она попыталась отвернуться, но его взгляд словно был заколдован, лишая ее возможности двигаться, и он прильнул губами к ее губам.

Вспыхнула маленькая искорка, и она разгорелась в бушующее пламя. Он страстно поцеловал её, и страсть Шаньэр разгорелась, жар распространился вокруг них. Его большие руки скользнули между её грудей, и её мягкие маленькие ручки невольно скользнули под его рубашку, чтобы прикоснуться к ним.

В этот момент Шаньэр открыла сонные глаза и вдруг поняла, что они делают, поэтому быстро оттолкнула его.

"Отпустите меня!" — ее голос все еще был слабым и неуверенным.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255