Capítulo 33

Десять рабов, сто рабов, тысяча рабов...

Раздался взмах мясницкого ножа, и кровь хлынула рекой.

Бесконечная обида, нежелание и гнев, смешанные с аурой кровожадности, хлынули на исконные земли чжурчжэней.

Духи чжурчжэней, оскверненные кровью и злыми духами, стали гораздо смертоноснее; обычные воины Инь получают ранения, если их заденут, и умирают, если к ним прикоснутся.

Увидев это, Линь И поднял в руке Императорский Меч и сказал: «По императорскому указу, пусть небеса ниспошлют благодатный дождь, чтобы спасти души умерших».

Янская энергия неба и земли собралась вместе и превратилась в капли дождя, которые упали на женские души, оскверненные кровожадной энергией.

По мере того как кровожадная аура рассеивалась, благовония и молитвы, которые сгустили тело духа, также очищались. Очищенный дух был притянут в Нижний мир и неохотно вошел в него.

За пределами императорского двора продолжались безумные кровавые жертвоприношения чжурчэней, и война между императорским двором династии Мин и родовыми землями чжурчэней еще не закончилась.

Но Линь И понимал, что исход уже предопределен.

Месяц спустя величественная и властная аура императора окутала родовые земли чжурчжэней, заставив божество пробудиться от спячки.

В пустоте непрестанно сталкивались два фиолетовых солнца.

Линь И, успешно выполнив свою миссию, уже ушёл. Оставшиеся дела выходили далеко за рамки компетенции мага второго эшелона, подобного ему.

Чжурчжэни, сильно ослабев, прятались в горах и лесах, молча зализывая раны.

Линь И вернулся в Северную экспедиционную армию и объявил о приказе императора Чжаодэ о преобразовании Северной экспедиционной армии в силы по восстановлению и её размещении на северо-востоке.

Зерно, сельскохозяйственные орудия, семена и даже семьи некоторых людей постоянно перевозились на северо-восток.

Так началось масштабное освоение Северо-Восточного Китая династией Мин.

Три месяца спустя подул пронизывающий северный ветер, и вода замерзла мгновенно.

Несмотря на мороз, Линь И с энтузиазмом поднялся на главную вершину горы Чанбайшань, высек камень в память о своих достижениях, запечатал гору Чанбайшань и подавил реку Черную Воду.

В пустоте родовой бог чжурчэней, уже подавленный Чжу Хунву, издал яростный рев. Из него вылетело божественное ядро, состоящее из бесчисленных талисманных рун, излучающее изнутри несравненно ослепительный божественный свет.

------------

Глава двадцать седьмая: Путешествие в Подземный мир, Благословенную землю и Пещерный рай

В тот миг мир потерял свой цвет, а солнце и луна — свой свет.

Находясь на вершине горы Чанбайшань, Линь И ощутил на себе последствия повторных толчков, и его зрение мгновенно побелело. Ему потребовалось довольно много времени, чтобы постепенно прийти в себя.

Чжу Хунву, окутанный пурпурной аурой Императора-Человека, протянул правую руку, в ладони которой находилась печать. Бесчисленные сломанные руны талисмана появлялись одна за другой, призванные печатью, и сходились вокруг неё.

Талисман затвердел и в конечном итоге превратился в незавершенную божественную сущность.

«Выживает не более одного из ста». Чжу Хунву мысленно вздохнул, убирая печать и божественную сущность. Затем его взгляд упал на Линь И на вершине горы Чанбайшань, он слегка кивнул и исчез.

Внизу Линь И вытащил меч из ножен, слегка щёлкнул по нему пальцами, и лезвие меча вспыхнуло холодным светом, а его жужжание было чистым и мелодичным.

«Я не даосский священник, живущий в уединении в горах, ведущий тихую и бездеятельную жизнь, и не монах, питающийся вегетарианской пищей и читающий буддийские писания, отрешенный от мирских желаний. Я следую пути святой добродетели, прихожу в мир, чтобы испытать испытания, обладать силой и властью над жизнью и смертью. Все, чего я ищу, — это ясный ум и свобода делать то, что мне угодно».

Он обратил свой взор на юг, где развращенная династия Мин возрождалась. В ближайшем будущем эта великая нация, рожденная от драконов, непременно станет владыкой мира.

В следующее мгновение истинная энергия галактики хлынула в тело Линь И, породив Божественную Воду Трех Светов и Истинный Звездный Огонь, при этом полюса Инь и Ян постоянно сталкивались и сливались.

На его лице быстро сменяли друг друга синий и красный цвета. Кожа, плоть, кости, внутренние органы, костный мозг и кровь — все ткани его тела — постоянно разрушались под воздействием бурлящей воды и огня, а затем быстро восстанавливались.

На свирепом лице Линь И появилась улыбка, и он пробормотал себе под нос: «Похоже, выбранный мной путь оказался сложнее, чем я себе представлял. Но путь к бессмертию долог и труден, он требует постоянных поисков. Мы, совершенствующиеся, должны стремиться достичь вершины, чтобы наша жизнь имела смысл».

С течением времени различные изменения, вызванные столкновением Божественной Воды Трех Светил и Истинного Огня Звездного Неба, постепенно были охвачены Истинной Ци Звездной Реки.

Второй этап совершенствования Линь Июй близится к завершению.

Примерно через половину времени, прошедшего с горящей благовонной палочкой, он открыл рот и выдохнул, и из него вырвался поток истинной энергии, превратившийся в галактику в небе.

………………

Ночь в подземном мире.

Величественная золотая колесница выехала из великолепного дворца.

Четыре черных коня тянули телегу, ступая по золотому пламени, преодолевая неизвестное расстояние за несколько шагов и достигая царства смертных за десять шагов.

В мире смертных, в самый темный час перед рассветом, колесница остановилась у особняка Чан Лэ в Сяншане, на западной окраине столицы. Нижний Конь смотрел на восток, беспокойно и тревожно перебирая копытами землю и оставляя на ней следы зловещего пламени.

Черные занавески были отдернуты, и из них вышло божество.

Он был окутан золотым светом, успокаивающе погладил коня из подземного мира, и небрежным взмахом руки вся карета превратилась в золотой свет и растворилась в его рукаве.

Хотя Он не был ни высоким, ни сильным, Он обладал величественной и внушительной внешностью, внушавшей благоговение.

В глазах богов весь особняк Чан Ле был окутан золотым облаком. В самом его центре фиолетово-голубая аура устремлялась прямо в небеса.

После короткого наблюдения божество вошло в префектуру Чанлэ. Как праведный бог, назначенный императорским двором, он не будет подвергаться нападению драконьей энергии династии Мин, если не будет действовать безрассудно.

Мы прибыли к источнику фиолетово-синей ауры.

Красивый молодой даосский священник в синей рясе тренировался в фехтовании при лунном свете.

Яркий лунный свет падал на молодого даосского священника, отчего тот казался небесным существом.

Боги живут долго и видели самых разных людей, но нужно признать, что они действительно обладают осанкой бессмертных!

Спустя короткое время Линь И вложил меч в ножны, посмотрел на стоявшее рядом с ним божество и спросил: «Это был сам царь Фумин?»

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel