Capítulo 382

"Бум!"

Внезапно гигантская ладонь света обрушилась вниз, покрыв всю небесную скорбь и поглотив всё под собой.

"Шипение!"

Нефритовый руйи рассек небо и упал вниз. На первый взгляд он выглядел нежным, но при ближайшем рассмотрении лучи света, исходящие от него, оказались цепочками звезд, что было поразительно.

Свет исходил из-под бровей Линь И. Он казался слабым, но затем превратился в огромную, безграничную пустоту, где бесчисленные звезды мерцали, образуя великолепную небесную реку. По мере того как свет сходился и тек, создавалось ощущение медленного движения.

Млечный Путь течет подобно свету звезд, свету воды и самому времени, но он излучает глубокую и величественную силу, которая питает все сущее и приносит пользу всем живым существам.

Млечный Путь тек, словно существуя и одновременно отсутствуя, соединяя бескрайнюю Вселенную. Небесный свет танцевал, и небо залило лучами света. Появился гигантский портал.

Линь И вышел и вошёл внутрь. За дверью простиралось невероятное море.

Среди приливов и отливов волн миры поднимаются и опускаются, появляясь и исчезая в брызгах; одни исчезают, другие высыхают, а третьи превращаются лишь в пузырьки.

Это море бескрайне, и сейчас оно мирное и спокойное, лишь с едва заметной рябью. Но каждый раз оно разрушает множество разрушенных миров.

Эти волны и брызги состоят из них?

Бум!

Внезапно нахлынула огромная волна, и Линь И увидел, как из брызг, скрываясь в высоких волнах, возникает еще более величественный мир. Он почувствовал, как к нему приближаются разные древние миры, разные ауры, плывущие по длинной реке времени.

Эти разные волны, эти разные миры содержат разные атмосферы, и каждая имеет свой уникальный путь.

Пронеслась радуга из семи цветов, пересекая бесконечное время и пространство. Линь И ступил на радужный мост и посмотрел вдаль. Перед ним предстал дворец, словно окутанный хаосом.

Фиолетовый оттенок искусно скрыт, дизайн древний и простой, а пять добродетелей и пять стихий воплощены в божественных зверях и небесных птицах, окружающих и переплетающихся с ним, в благоприятных облаках, образующих море, бесчисленных лучах света и скоплениях благоприятной энергии.

В этот момент врата распахнуты настежь, открывая просторное и глубокое внутреннее святилище, где ряды свечей вечно горят, освещая тьму.

"Войдите."

Из главного зала раздался голос.

Линь И поднялся по ступеням и вошел в главный зал. Его взгляд пронзил слои света свечей и темноты, и он увидел сидящего во главе зала даосского священника средних лет в перьевой мантии и короне, украшенной звездами.

Линь И торжественно поклонился человеку, стоявшему прямо перед ним, и сказал: «Приветствую вас, Звездный Владыка».

Почтенный Тайюань сказал: «Никаких формальностей. Нас обоих обманул этот проклятый автор. Сейчас я сливаюсь с Дао, но не знаю, когда смогу освободиться от этих оков и вырваться из этой клетки. Врата на Другой Берег уже слились с истоком этого мира. Отныне вы можете спокойно совершенствоваться в этом мире».

«Спасибо, что сообщили мне, Звездный Лорд», — кивнул Линь И и сказал.

«Можете идти, мне еще нужно решить несколько мелких вопросов».

Одним взмахом руки Тайюань Синцзунь телепортировал Линь И из главного зала, через пограничное море, на берег, где тот начал новую жизнь.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel