Kiyomi Tsuki und sein Fuchs - Kapitel 2

Kapitel 2

«Она весьма грозная...» — пробормотал Чу Сюйяо себе под нос, а затем, словно что-то вспомнив, поддразнил: «А вот вторая молодая леди из семьи Лю, наоборот, нежна, как вода?»

«Что? Сюяо заинтересовался?» — Дунфан Ли наклонился ближе к Чу Сюяо, дразня его невероятно двусмысленным тоном: «Моя двоюродная сестра поистине очаровательна, как цветок, и нежна, как вода. Красавица и герой, идеальная пара на все времена! Как насчет этого? Почему бы не подумать? Как ее младший брат, я не против с неохотой расстаться с ней и быть джентльменом, помогающим другим достигать своих целей!»

Чу Сюяо поднял брови, его высокомерие было недвусмысленно: «В этом мире нет ни одной женщины, ради которой мне, Чу Сюяо, приходилось бы у кого-либо умолять!»

"Тц-тц, какой бессердечный молодой господин! Мне очень хочется посмотреть, как вы будете выглядеть, когда влюбитесь в женщину... Ха-ха, это было бы очень интересно!"

"Бах!" Чу Сюяо резко ударил по голове Дунфан Ли, погруженного в свои мечты, заставив его вздрогнуть от боли: "Ты пытаешься меня убить!"

Чу Сюяо снова сердито посмотрела на него, а затем серьезным тоном спросила: «Как продвигается твой план?»

Услышав это, озорная улыбка Дунфан Ли исчезла, его взгляд стал более острым, и от него исходила аура властной надменности: «Мы собирали армию тысячу дней, чтобы использовать её для одной цели. Дела идут стремительно, и время принятия решения, вероятно, скоро настанет! От этого зависит успех или неудача! Если дядя знает, что ему на пользу, я буду относиться к нему с добротой и дарую ему титул беззаботного принца, позволив ему наслаждаться преклонными годами в мире; в противном случае, не вините меня за безжалостность!»

Том первый: Дворик с цветущей грушей под тающей луной, Глава третья: Первая встреча

В конце концов, Лю Жунъюэ была потомком семьи Лю. Если бы старик Лю не переживал, всё было бы не так уж плохо; она могла бы жить простой, ничем не примечательной жизнью в холодном дворце резиденции премьер-министра. Но старик Лю был высокопоставленным чиновником. Я, современный человек, не разбираюсь в делах двора, но я не зря смотрю телевизор! Использование брачных союзов для завоевания расположения коллег, расширения политических связей и, таким образом, укрепления своего положения при дворе — распространённая практика на протяжении всей истории. У старика Лю не было сыновей, поэтому его путь к укреплению власти через сыновей был заблокирован. Следовательно, если он хотел сохранить своё влияние при дворе, единственным вариантом — классическим, но чрезвычайно эффективным методом — был политический брак. Теперь у семьи Лю уже была вдовствующая императрица и будущая императрица. Логично, что положение семьи Лю должно быть непоколебимым. Самое страшное, что если однажды старый господин Лю вспомнит о своей беспринципной дочери и захочет, чтобы она использовала последние остатки своего влияния? Разве это не оставит его в безвыходном положении? Сейчас единственный выход — всё тщательно обдумать и спланировать. Уйти из семьи Лю — правильное решение!

«Молодая мисс...»

«Это вторая мисс!» — строго поправила Жунъюэ. — «Запомни это, больше не называй меня так неправильно. Если посторонние услышат, следи за своим языком!»

«Но в глубине души госпожа всегда останется госпожой!» — Лоэр редко возражала, ее румяные щеки раскраснелись, когда она серьезно сказала: «Госпожа, хотя я и скромного происхождения и не понимаю никаких высоких принципов, я знаю в глубине души, что действия господина неправильны! Вас уже обидела вторая госпожа, укравшая вашего мужа, но фаворитизм господина недопустим! Вы же родная дочь господина, как он может терпеть такое обращение с вами… Если бы госпожа была жива, госпожа не пережила бы сегодня такой несправедливости…»

"Довольно! Прекрати говорить!" Сердце Жунъюэ сжалось от невыносимой боли. Вероятно, это была первоначальная реакция её тела; что же ей пришлось пережить, чтобы довести себя до такой сильной душевной боли...?

«Миссис Жюст! Мисс Жюст, что случилось! Где болит… Мисс Жюст…» Жунъюэ лежала на туалетном столике, отчаянно прижимая руку к груди, пытаясь подавить невыносимую, мучительную боль. Увидев, как ее лицо побледнело от боли, Лоэр был потрясен и растерян, и мог лишь продолжать гладить левую сторону груди Жунъюэ, с тревогой наблюдая за дрожащей девушкой.

Спустя долгое время Жунъюэ наконец почувствовала небольшое облегчение от боли в груди. Но тут раздался злорадный женский голос, отчего грудь Жунъюэ, которая только начала чувствовать себя лучше, снова сильно сжалась: «О, сестричка, что здесь происходит?»

«Юная мисс, вы ошиблись адресом! Вам следует обращаться ко мне как ко Второй Юной мисс!»

"О боже! Чунэр, посмотри, какая у меня память! К счастью, ты мне напомнила, иначе моя сестра бы над мной посмеялась!"

«Вы льстите мне, юная леди. Это мой долг!»

"хе-хе……"

Следуя за звуком, Жунъюэ искоса взглянула на женщину, заискивающую над дверями. Ее кожа была благоухающей, тело — словно нефритовое, фигура — неземная и прекрасная. Брови были изящно изогнуты, уши идеально очерчены, а нос — элегантен. Поистине, она была похожа на распустившийся лотос за вышитой занавеской, щеки украшены драгоценным украшением в виде утки, глаза сверкают желанием! Ее волосы украшены цветами и золотыми заколками, а талия грациозно покачивается, как ива! Хотя ей тоже было пятнадцать лет, как и Жунъюэ, ей не хватало юношеской наивности Жунъюэ. Лю Жусю, стоявшая там, источала очарование зрелой женщины; одна улыбка могла пленить, две — очаровать. Немногие мужчины в мире могли устоять перед очарованием ее глаз. По сравнению с ней Жунъюэ казалась довольно неопытной, словно молодая девушка, еще не полностью сформировавшаяся. Любой, кто не в курсе ситуации, не усомнился бы в том, что Лю Жусюй — старшая сестра. Рядом с потрясающе красивой Лю Жусюй Жунъюэ была всего лишь сорняком, призванным подчеркнуть красоту пиона! Если только человек не ослепнет, любой мужчина предпочтет благородный и элегантный пион этому забытому сорняку!

Она вошла, как ни в чем не бывало, отодвинула стул и села прямо перед Жунъюэ, насмешливо глядя на нее и задыхаясь от боли в груди.

Поняв гнев Лоэр, Жунъюэ испугалась, что эта наивная девочка понесет поражение, поэтому, едва не бросившись вперед, она быстро оттащила ее назад и недружелюбным тоном сказала гордому павлину перед ней: «Что ты здесь делаешь!»

На лице Лю Жусю мелькнуло недовольство, но она быстро натянула на лицо торжествующую улыбку и лучезарно произнесла: «Слушай, сестрёнка, не слишком ли ты вежлива? Теперь, когда я выхожу замуж, мы будем видеться всё реже и реже. Ты же знаешь, сколько правил во дворце, нам будет непросто снова встретиться. Поэтому, пока ещё есть время до свадьбы моей сестры, нам, сёстрам, нужно как следует пообщаться, чтобы наша сестринская связь не пропала даром! Ты так не думаешь, моя дорогая сестрёнка?» Она очень сильно подчеркнула слово «сестрёнка», отчего сердце Жунъюэ снова сжалось.

«Черт возьми, разве ты уже не была мертва?! Ты же прошла через этот мир смертных и вернулась на небеса, не так ли?! Раз ты уже мертва, почему ты не умерла окончательно? Почему ты все еще в сознании, почему ты все еще чувствуешь боль в сердце?!» — пробормотала Жунъюэ себе под нос, потирая грудь кулаком и заставляя себя смотреть в глаза загадочной Лю Жусю. Как только она собиралась что-то сказать, маленькая девочка Лоэр не смогла сдержаться и выпалила!

«Вторая мисс! Разве вы не видите, что старшей мисс некомфортно? Зачем вы её так провоцируете! Вы...»

«Лоэр, замолчи!» — была потрясена Жунъюэ и быстро крикнула, чтобы остановить ее, оттащив Лоэр за собой и настороженно посмотрев на Лю Жусю, лицо которого было бледным.

«Молодая госпожа…» — Лоэр надула губы, чувствуя себя обиженной, но, увидев строгое предупреждение Жун Юэ, подавила в себе то, что хотела сказать.

«Хе-хе, вторая госпожа? Чуньэр, чего ты ждешь? Быстрее вытащи ее отсюда и отрежь ей язык!» — Лю Жусюй бросил взгляд на Лоэр, стоявшую за спиной Жунъюэ, и зловещим тоном приказал.

«Да, эта служанка немедленно разберется с этой маленькой шлюхой!» Засучив рукава, Чунъэр подошла и попыталась вытащить Лоэр из-за спины Жунъюэ.

"Стоп! Как ты смеешь трогать мою служанку! Кто тебе дали такую наглость!" Жунъюэ пришла в ярость. Она схватила Чунъэр за запястье и резко вывернула его. С криком Чунъэр раздался треск, и рука Чунъэр резко опустилась вниз.

Лю Жусюй в ужасе смотрела на Жунъюэ, по ее телу пробегала едва заметная дрожь. За пятнадцать лет знакомства с ней она впервые по-настоящему ощутила ужасающую силу, которой обладала эта женщина! Заставляя себя сохранять спокойствие, она повторяла себе: не бойся, не бойся, она не должна потерять лицо перед ней! Да, она не должна проиграть! Лю Жунъюэ, кто ты?! Просто крыса на улице, ненавидимая всеми! Высокомерная, да? Посмотрим, как долго ты сможешь быть высокомерной! Ты убила мою мать, мерзкая женщина! Я, Лю Жусюй, давно поклялась небесам, что, получив власть, заставлю тебя пожалеть о своей смерти!

Чрезвычайно зловещее выражение лица Лю Жусю заставило сердце Жунъюэ затрепетать. Что именно эта женщина намеревалась сделать с Лоэр? Жунъюэ не могла понять, о чем думает Лю Жусю, и с большой тревогой смотрела на Лоэр, которая все еще съеживалась за ее спиной.

«Ой, больно, так больно… Мисс, вы должны отдать мне должное…» Крики Чунъэр вернули их обоих к реальности.

Лю Жусюй свирепо посмотрела на Жунъюэ и с ненавистью сказала: «Сестра, ты должна объяснить своей старшей сестре, что сегодня произошло!»

«Что объяснить?»

«Вы причинили вред моей служанке без всякой причины...»

«Без причины? Какая шутка! Если бы она не попыталась первой схватить мою служанку, зачем бы я ей причинил вред?» С легкой улыбкой Жунъюэ насмешливо взглянула на Лю Жусю.

Лю Жусюй пришла в ярость от такого взгляда и холодно фыркнула: «Это твоя служанка нарушила правила поместья! Я поручила Чуньэр следить за порядком, что в этом плохого?»

«Это правило было установлено сравнительно недавно, поэтому понятно, почему люди пока не могут изменить свои привычки!»

«Но правила есть правила! Без правил ничего нельзя достичь! Тот, кто нарушает правила, должен быть наказан!»

"Кто бы это ни был?"

"верно!"

«Тогда, пожалуйста, сестра, сначала высунь свой язык!»

С непоколебимой принципиальностью Лю Жусюй поднесла свою тонкую руку к носу Жунъюэ и воскликнула: «Почему… почему ты заставил меня высунуть собственный язык?!»

Нежно отводя руку Лю Жусю, Жунъюэ вспыхнула отвращением: «Потому что ты нарушила правила поместья, сестра! Разве ты не называла меня „сестрой“, когда только вошла?»

«Я… я просто выпалил это…»

«Но моя сестра сказала, что правила есть правила, и тот, кто их нарушает, должен быть наказан!»

Подобно перевоплощению в сычуаньской опере, Лю Жусюй сменила цвет лица с белого на красный, с красного на зеленый, а затем с зеленого на черный, и теперь ее взгляд, устремленный на Жунъюэ, был полон нескрываемой обиды и ярости.

Лю Жунъюэ, однажды я заставлю тебя унижаться, как собаку! Лю Жусюй стиснула зубы, мысленно перебирая бесчисленные планы мести...

Том первый: Дворик Грушевых Цветов под тающей луной, Глава четвертая: Принц, устроивший брак

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217