Kiyomi Tsuki und sein Fuchs - Kapitel 25

Kapitel 25

Взгляд Чу Сюяо, устремленный на ошеломленную Жунъюэ, усилился: «Неужели я тебя действительно знаю?»

Подсознательно коснувшись щеки, Ронгюэ с опозданием поняла, что она замаскирована! В юные годы, когда он странствовал по миру боевых искусств, старый мастер Муронг освоил искусство маскировки. Хотя Ронгюэ была беззаботной и вела себя во многом как мужчина, в конечном счете она была женщиной. Чтобы избежать разоблачения и лишних неприятностей, старый мастер Муронг передал Ронгюэ искусство маскировки. К счастью, Ронгюэ была очень любопытна и умна, и вскоре она довольно хорошо его освоила. Поскольку в день соревнований по боевым искусствам лицо Ронгюэ видели многие, она не могла слишком сильно изменить свою внешность. Она лишь немного смягчила черты лица, придав себе более мужественный вид. В сочетании с чудодейственным лекарством, изменившим ее голос, доблестная Ронгюэ с хриплым мужским голосом действительно напоминала героического и лихого мужчину!

Понимая, что Чу Сюяо её не узнала, Жунъюэ тут же выпрямилась и заговорила с большей уверенностью: «В Бучэне я, Муронг Ло, осмелюсь сказать, что меня знают девять из десяти семей! Неудивительно, что вы меня знаете!»

Высокомерный! Чу Сюйяо холодно фыркнул: «Ты добился очень мало, а уже так хвастлив и высокомерен, не умеешь сдерживать свой блеск или быть смиренным и скромным. Ты поистине высокомерен и самонадеян! Чудо, что ты дожил до этого времени!»

«Я молод и высокомерен? Ха, да, я высокомерен, но даже если я высокомерен, я не могу быть таким высокомерным, как ты! Мало того, что ты осмелился флиртовать с моей женой, Муронг Луо, на улице, так ты, этот вор цветов, еще и имел наглость читать мне нотации с такой самодовольной праведностью! Хе-хе, скажи мне, кто из нас более высокомерен?» Он намеренно выделил слова «вор цветов», и сарказм в его тоне был очевиден.

«Похититель цветов? Ха-ха-ха!» — Чу Сюяо рассмеялся вместо того, чтобы рассердиться, его оглушительный смех заставил Жун Юэ содрогнуться. Неужели она его разозлила? Его пугающий смех намекал на то, что он замышляет какой-то способ её замучить. Она быстро сунула руку в рукав; если Чу Сюяо когда-нибудь сделает что-нибудь неприличное, она безжалостно ткнет его в игольницу!

Прекратив свой маниакальный смех, Чу Сюйяо протянул свою мускулистую руку и указал на Юй Янь, стоявшую за Жун Юэ, его высокомерное и властное поведение было недвусмысленным: «Кто я такой, Чу Сюйяо? Каких красавиц я ещё не встречал! Если бы она не была в моём вкусе, я бы даже не стал на неё смотреть! То, что она привлекла моё внимание, — это благословение, накопленное ею за несколько жизней, так как же ты можешь называть её похитительницей цветов!»

Эти слова заставили Юй Янь, стоявшую позади, побледнеть от гнева, и ее хрупкое тело начало неконтролируемо дрожать. Этот негодяй посмел так оскорбить ее на публике! Как она сможет это вынести? Что станет с репутацией госпожи Муронг? Мысль о том, что она станет посмешищем для всех, наполнила ее огромным стыдом, и из ее бледных, ясных глаз медленно потекли две прозрачные слезинки.

Это сильно встревожило Жунъюэ. Она не могла вынести вида плачущей красивой женщины, особенно такой, как Юянь, чьи слезы, словно грушевые цветы под дождем или цикады, обрывающие листья на осенних ветвях, были такими жалкими и безмолвными. Жунъюэ считала грехом доводить до слез красивую женщину. Не зная, как утешить красавицу, она могла лишь направить свой гнев на виновницу: «Ты вообще умеешь говорить?! Если не можешь говорить, то не говори! Никто не подумает, что ты немая, если не будешь говорить! Посмотри, что ты наделала! Зачем ты провоцировала такую прекрасную молодую леди? Это я тебя оскорбила, и это я тебя ударила. Если хочешь выплеснуть свой гнев, нападай на меня! Зачем усложнять жизнь молодой леди? Ты умеешь только издеваться над слабыми! Тебе не стыдно издеваться над женщиной?! Ты даже посмела похвастаться, что ты мастер поместья Цилин, мастер боевых искусств номер один Чу Сюяо? Я действительно сомневаюсь, что мастер Чу совершил бы такой подлый поступок?»

Праведные обвинения Жун Юэ бросили тень подозрения и недоверия на Чу Сюяо в глазах окружающих. Растрепанный и избитый, с взъерошенной головой и легкомысленной речью, хотя и по-прежнему красивый, теперь совсем не походил на злодея — красивая внешность скрывала гнилую сущность. Он был далек от высокомерного и властного Чу Сюяо, далек от человека, который когда-то с такой уверенностью осматривал мир боевых искусств. Подозрения усилились, и люди начали показывать друг на друга пальцами и перешептываться.

«Неужели он действительно владеет лучшим поместьем в мире?»

«Не думаю, что это возможно! Неужели мастер Чу действительно такой?»

«Это правда. Кто такой Чу Сюяо? Как он мог совершить такой подлый поступок?»

«По моему мнению, он, должно быть, самозванец! Мастерство боевых искусств мастера Чу непревзойденно, как он мог так легко проиграть и так сильно пострадать?»

«Боже мой, этот человек невероятно смел, осмеливается выдавать себя даже за мастера Чу!»

«Они действительно стремятся к смерти...»

...

Презрительные и насмешливые взгляды и комментарии толпы заставили лицо Чу Сюяо потемнеть, приобретя смесь красного, зеленого и черного оттенков. Он крепко сжал кулаки, костяшки пальцев побелели, отчего Жун Юэ, стоявший напротив, вздрогнул.

Во всем нужна умеренность; перебор приведет только к неприятностям! Чу Сюяо крайне высокомерен и надменен, и если это не прекратится после того, как она унизила его перед всеми, она может просто в гневе вернуться в поместье Муронг!

«Потише, все, пожалуйста, послушайте меня!» — крикнула Жунъюэ, прикрыв рот руками и обращаясь к многочисленной толпе. Через мгновение шум сменился тишиной, и люди с подозрением посмотрели на Жунъюэ, ожидая ее следующих слов.

Увидев, что все замолчали, она сказала: «Послушайте меня, пожалуйста. Я только что успокоилась и хорошенько всё обдумала. Вина за сегодняшнее дело лежит не только на этом господине». Говоря это, она подошла ближе к Чу Сюяо, лицо которого потемнело, и похлопала его по плечу. Ей показалось забавным, что он на мгновение напрягся. Собравшись с мыслями, она взяла себя в руки, сохраняя серьёзное и серьёзное выражение лица: «Как говорится, „Гуань Гуань — крик скопы на речном островке; прекрасная дева ищет господин!“» Моя жена, выходя из дома, не носила прическу, как у замужней женщины, это была моя ошибка, из-за которой этот джентльмен принял ее за незамужнюю девушку и начал за ней ухаживать. Все любят красоту, и стремление к красоте — это мужская природа, поэтому в целом этот джентльмен не сделал ничего слишком плохого. Это я, Муронг Ло, был опрометчив и действовал, не обдумав все, что нужно, и в результате вы оказались в этой ситуации! Вы сказали, что я молод и импульсивен, и вы абсолютно правы! Господин, чтобы выразить свои извинения за предыдущее неуважение, примите поклон от Муронг Ло!» Сказав это, Жун Юэ искренне и с виноватым выражением лица низко поклонился изумленному Чу Сюяо.

Увидев, что выражение лица Жун Юэ было искренним и полным раскаяния, Чу Сюяо был по-настоящему поражен и озадачен. Этот Муронг Ло был поистине непостижим для него! Именно он унизил его, и именно он публично извинился перед ним — каковы были его намерения? Однако тот факт, что он смирился и публично извинился, немного успокоил убийственную ауру, которая чуть не разрушила небеса внутри него. Жун Юэ не знал, что всего несколько мгновений назад рука Чу Сюяо уже потянулась к мягкому мечу на поясе, и все присутствующие чуть не стали жертвами его клинка…

«Однако, сэр, прошу прощения за мою дерзость, но я хотел бы уточнить, действительно ли вы являетесь хозяином поместья номер один в мире, великим героем Чу?»

«Что? Ты мне не веришь?» Титул «Герой Чу» явно порадовал Чу Сюяо. Выражение его лица заметно смягчилось. Он взглянул в сторону, его рука все еще лежала на мягком мече, и он холодно посмотрел на блестящие глаза Жунъюэ. Эти глаза… почему они кажутся такими знакомыми?

«Ах, Меч Снежной Ивы! Значит, ты действительно Великий Герой Чу!» Увидев мягкий меч у него на поясе, Жунъюэ воскликнула от удивления, в её глазах читались нескрываемое восхищение и благоговение перед Чу Сюяо. Она слышала, что оружием Чу Сюяо был знаменитый Меч Снежной Ивы, а теперь, когда он стал Чу Сюяо, его мечом, должно быть, стал Меч Снежной Ивы! В этом не было никаких сомнений! Меч Снежной Ивы наносит свой удар, и кровь останавливается только при соприкосновении! Неужели этот проклятый человек собирается устроить резню во всём городе?

Чу Сюяо, не понимая причины, с первого взгляда узнал меч у Жунъюэ на поясе и тут же с новым уважением посмотрел на него: «Отличный глаз! Ты действительно искусен!»

«Великий герой Чу, ты — герой, которым я восхищался с детства! Не знать Великого героя Чу — значит быть героем напрасно! С обнаженным мечом Снежной Ивы кто в мире может сравниться с тобой? Великий герой Чу знает, что я, Муронг Ло, по натуре высокомерен, никогда никому не подчинялся и никому не склонял головы. И все же Великий герой Чу — первый человек, которым я искренне восхищаюсь всем сердцем! В шестнадцать лет ты спустился с горы; в семнадцать победил лучшего в мире мастера; в двадцать два построил с нуля поместье номер один в мире! Такие способности, такая храбрость недоступны обычным людям! В моем сердце ты — поистине честный герой! Сегодня я, Муронг Ло, ослеп твоему величию и оскорбил Великого героя Чу. Это действительно моя вина! Пожалуйста, Великий герой Чу, учти мою молодость и не держи ее против такого младшего, как я. Я, Муронг Ло, буду вечно благодарен! Великий герой Чу, пожалуйста, прими еще один поклон от мне!"

Второй поклон Жунъюэ значительно успокоил гнев Чу Сюяо. По правде говоря, даже он сам был озадачен. Из-за своей власти и статуса он привык к лести и льстивым похвалам. Он слышал столько лести, что стал невосприимчив к ней, и даже самые лучшие комплименты не вызывали у него эмоций. Но теперь он был самодовольно доволен восхищением и лестью этого молодого человека, и его гнев исчез бесследно. Это было поистине странно!

Жунъюэ украдкой взглянула на небо над Чу Сюяо, и стало ясно, что оно проясняется и светлеет, и она втайне вздохнула с облегчением. Но всему этому нужно было посвятить всю жизнь! Сделав большой шаг вперед, Жунъюэ сложила руки в жесте праведного негодования: «Одни из деревни, сегодняшние события — целиком моя вина, вина Муронг Ло! Если у вас есть какие-либо сплетни, говорите! Однако господин Чу — герой, которым я, Муронг Ло, больше всего восхищаюсь, и я не хочу слышать никаких слухов, вредящих ему! Вы все знаете власть семьи Муронг в городе; если вы меня обидите, не вините меня за безжалостность!»

Действительно ли Чу Сюяо нужна защита Муронг Ло? Судя по тону этого парня, ему не о чем беспокоиться, он обо всем позаботится! Хех, этот парень невероятно высокомерен, но в то же время очаровательно высокомерен!

Как и предсказывала Жунъюэ, тучи рассеялись! Хотя улыбка в его глазах была не очень заметна, она все же уловила ее своим острым взглядом.

Разогнав толпу, Жунъюэ приветствовал Чу Сюяо сердечным приветствием кулаками: «Как говорится, нет драки — нет дружбы! Тот факт, что мы встретились здесь сегодня, доказывает, что это судьба. Те, кому суждено встретиться, встретятся, даже если их разделяет тысяча миль, а те, кому не суждено встретиться, не встретятся, даже если окажутся лицом к лицу. Раз уж Небеса устроили нам встречу сегодня, мы не должны разочаровывать благие намерения Небес, не так ли? Приди, герой Чу, сегодня я, Муронг Ло, устрою перед тобой банкет, чтобы извиниться!»

«Какое чудесное совпадение, что мы встретились издалека! Я никогда не ожидал от вас такой красноречивости! Отлично! Тогда я, Чу, с уважением приму ваше предложение! Не называйте меня постоянно «Герой Чу», просто называйте меня братом Чу!»

"Что?" — Жунъюэ была ошеломлена. Что происходит? Она всего лишь сказала, что устроит банкет в знак извинения, это была всего лишь вежливая формальность. Этот проклятый мужчина, воспользовавшись ситуацией, теперь воспринимает это лично! Неужели он действительно думает, что совершенно нормально приставать к невинной женщине, что он прав, и что виноват «непринужденный» муж, который прервал его веселье? Она признала свою ошибку, извинилась — это был ее способ дать ему выход, не так ли? Этот сопляк тут же зазнался, когда она назвала его толстым!

"Что, ты не хочешь?"

Застывший голос вернул Жун Юэ, которая втайне стиснула зубы, к здравому смыслу: «Как я могла не согласиться! Я просто в шоке и удивлении! Никогда не думала, что у меня, Муронг Ло, настанет день, когда я смогу стать братом героя Чу! Я так взволнована…»

Чу Сюяо понял и положил свою большую руку на плечо Жунъюэ: "Тогда отныне я буду называть тебя братом Ло..."

*Шлепок!* Жунъюэ рефлексивно, без колебаний, шлепнула по большой руке, лежавшей у нее на плече. Только после шлепка Жунъюэ осознала всю тяжесть своей ошибки!

Прежде чем Чу Сюяо успел что-либо заподозрить, она быстро сменила руку, которой била его, на ладонь, осторожно перевернув его ладонь: «Ах, брат Чу, мне так жаль, что я поцарапала тебе ладонь…» Казалось, она извиняющимся тоном поглаживала поцарапанную ладонь Чу Сюяо, но в душе Жунъюэ злобно проклинала его: «Какая жалость, это всего лишь царапина, было бы лучше, если бы она была полностью повреждена!»

Мягкие, похожие на хлопок кончики пальцев Жунъюэ коснулись его шершавой ладони, отчего Чу Сюяо задрожал. Под прикосновением Жунъюэ он вдруг почувствовал что-то странное; его сердце словно царапалось кошкой, зудело и стало невыносимо…

Том первый, Дворик Грушевых Цветов, Тающая Луна, Глава тридцать вторая: Инцидент с выпивкой (Часть первая)

Звезды мерцали в небе, словно озорные детские глазки, выглядывающие из-за двух человек, стоявших в доме, чокавшихся бокалами и произносивших тосты.

"...Так давно я не разговаривал так ни с кем... *отрыжка* Так приятно! Ну же, брат Ло! Тысячи бокалов недостаточно, когда пьешь с лучшим другом, до дна, до дна!" Чу Сюяо, покраснев, без слов сунул Жунъюэ в руку только что наполненный бокал вина. Переполненное вино заставило Жунъюэ внутренне застонать.

В этот момент официант медленно приподнял занавеску и подошел, осторожно взглянув на Чу Сюяо, который наслаждался своим напитком, и шепнул напоминание: «Уважаемые гости, наш магазин скоро закроется…»

Не успел официант договорить, как его отбросило серебряным слитком в двадцать таэлей: «Какой зануда! Ну же, брат Ло, не обращай на него внимания, давай продолжим пить!»

Говоря это, Чу Сюйяо чокнулся своим бокалом с бокалом Жунъюэ, затем взял бокал и выпил всё залпом с огромным удовольствием. Увидев, как Жунъюэ безучастно смотрит на вино в своей руке, Чу Сюйяо нетерпеливо воскликнул: «Брат Ло, чего ты ждёшь? Я уже всё выпил!» Словно боясь, что Жунъюэ ему не поверит, он намеренно перевернул бокал вверх дном. Жунъюэ подняла глаза и увидела, что он пуст, ни капли вина не осталось.

Назначенный мужчина поднес край бокала к своим красным губам, сдерживая желание плеснуть вино себе на голову. Жунъюэ запрокинула свою нежную розовую шею назад и допила вино до последней капли.

Разве не говорили, что Чу Сюяо был отстраненным, холодным и равнодушным, немногословным и всегда держал людей на расстоянии? Но почему, почему Чу Сюяо, которого она видела, был совершенно противоположен тому, что о нем говорили!

Войдя в комнату, выпив пару бокалов и обменявшись любезностями, Чу Сюяо начала долгий, бессвязный рассказ о его прошлом. Боже мой! Она просто так, между прочим, упомянула об этом; ей было просто любопытно узнать о его прошлом. Неужели ему действительно нужно было начинать рассказывать о своем обучении в пять лет и продолжать до самой их встречи в Гостевом доме? Это было бы не так уж плохо; она могла бы просто загипнотизировать себя и воспринимать его как рассказчика, развлекающего ее. Но почему? Почему он становился все более эротичным и непристойным, даже бесстыдно рассказывая о своих методах контроля над женщинами?! Жунъюэ не могла загипнотизировать себя таким образом! Его яркие и подробные описания подвергали уши, разум и тело Жунъюэ длительным и глубоким мучениям. Позже он раскрыл еще более нездоровые подробности, которые терзали юный разум Жунъюэ: его романтические похождения с этим проклятым императором! После того, как Чу Сюяо привёл её сюда, Жунъюэ уже почти два часа пила в «Келайцзю» и около двух часов слушала его рассказы о жизни и романтических приключениях. Жунъюэ чувствовала, что если это продолжится, она может совершить что-то ужасное!

Жунъюэ, с сомнением взглянув на Чу Сюяо, который все еще разливал вино, осторожно спросил: «Брат Чу, уже поздно, не следует ли нам...?»

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217