Kiyomi Tsuki und sein Fuchs - Kapitel 29

Kapitel 29

«Брат Ло, почему ты остановился?» Чу Сюяо остановился и холодно, словно меч, поднял бровь, глядя на Жунъюэ, стоявшего позади него.

С сухим смехом Жунъюэ несколько смущенно потянула себя за рукав: «Брат Чу, это место удовольствий и разврата действительно не подходит для брата Ло…»

«Брат Ло, ты ошибаешься! Этот квартал красных фонарей — тихое убежище и место комфорта для нас, мужчин, место, где мужчины ищут удовольствия. Как он может быть неподходящим? Мужчина, не склонный к романтике в молодости, — вовсе не мужчина. Брат Ло, больше не отказывайся!» Не говоря ни слова, Чу Сюяо протянул свою железную руку и силой потащил Жунъюэ в бордель, который выглядел довольно роскошно.

Бросив госпоже несколько купюр и небрежно выбрав нескольких симпатичных девушек, Чу Сюяо оттащил неохотно согласившуюся Жунъюэ в отдельную комнату наверху.

«Господин, вы выглядите незнакомо! Вы впервые посещаете наш павильон Цзюхуа?» После того как Жунъюэ заняла свое место, рядом с ней села красивая женщина с розовым макияжем, элегантно налила ей бокал фруктового вина мизинцем и поднесла его к губам Жунъюэ, глядя на нее с нежной улыбкой.

Взяв вино, Жунъюэ незаметно отмахнулась от попытки женщины подойти ближе и слегка улыбнулась, что было воспринято как ее согласие.

Проведя годы в мире проституции, она знала, что значит быть тактичной. Зная, что Жунъюэ не нравится, когда она прикасается к ней, она слегка изменила положение тела, создав небольшую дистанцию между собой и Жунъюэ.

«Простите за дерзость, Чуньцао, могу я узнать вашу почтенную фамилию, господин?» Увидев, что чашка Жунъюэ пуста, красивая женщина с розовым макияжем быстро наполнила её снова.

"Муронг!" — Прежде чем Жунъюэ успела что-либо сказать, её прервал Чу Сюяо, который наслаждался обществом красивой женщины.

Взгляд Жун Юэ мелькнул, затем она опустила голову и молча потягивала вино. Казалось, Чу Сюяо делала это намеренно, сознательно давая другим понять свою личность. Видите ли, в Бучэне только семья Муронг носит фамилию Муронг, и в этой семье есть только один шестнадцатилетний мужчина — это она, Муронг Ло! Прямое указание Чу Сюяо своей фамилии равносильно косвенному заявлению всем, что она сама — Муронг Ло!

Как и ожидалось, как только Чу Сюяо закончил говорить, три присутствующие красавицы прикрыли рты от удивления, не в силах закрыть их из-за шока. Их прекрасные глаза заблестели, и они беззастенчиво бросили свои восхищенные и обожающие взгляды на прямого и красивого Жунъюэ.

«Мастер… вы… вы бы не…» Голос Чуньцао дрожал от волнения, ее взгляд был прикован к профилю Жунъюэ, румянец мгновенно разлился по ее нежным щекам. Любовник мечты каждой девушки в городе, мужчина исключительного таланта, теперь сидел рядом с ней, так близко, что она почти чувствовала его легкий, освежающий аромат. Как она могла не волноваться? Как ее сердце могло не ликовать!

Я и не знала, что ей так везет с мужчинами; столько красавиц тайно восхищаются ею! Я действительно не знаю, должна ли она гордиться своими успехами как мужчина или огорчаться своими неудачами как женщина.

С утонченной улыбкой Жунъюэ слегка кивнул, излучая элегантность: «Я никто иной, как Муронг Ло, зять семьи Муронг!» Любой может сыграть роль джентльмена!

«Господин… этот смиренный слуга — Сянцао…»

"Ладно! Прекрати эту чепуху, ты всего лишь разливаешь напитки!" Чу Сюяо нетерпеливо махнул рукой, резко прервав сладкую, мелодичную болтовню Сянцао. Почему его так раздражала нежная улыбка Ло Ди? Чертовски раздражающая и удушающая!

Бросив негодованный взгляд на холодное, суровое лицо Чу Сюяо напротив, Чуньцао неохотно замолчала и могла лишь тихо наливать вино и подавать чай. Даже молодой господин Ло ничего не сказал, так почему же это хладнокровное чудовище мешало ей говорить с ним?! Проклятое чудовище!

«Брат Ло, вы впервые посещаете это развлекательное заведение?»

«Брат Ло, мне стыдно признаться, что я впервые в Люсяне». Отпив глоток изысканного вина, Жунъюэ с насмешливым и двусмысленным выражением лица сказала: «Брат Ло, вы видите, как непринужденно брат Чу чувствует себя среди красавиц, такой знакомый и умелый, и такой… хе-хе, такой опытный и умелый… хе-хе, если брат Ло не ошибается, брат Чу, вы, должно быть, частый гость в стране красавиц, верно?»

К полнейшему удивлению Жунъюэ, её, казалось бы, игривое, но саркастическое замечание заставило этого семифутового мужчину, который правил половиной Восточной династии, покраснеть! Это было поистине беспрецедентное событие! Неужели Жунъюэ действительно на это способна?

Черт возьми, как Ло Ди мог так о нем подумать! Хотя слова Ло Ди бесспорны, мысль о том, что он так его воспринимает, вызывает у него необъяснимое чувство тревоги и стыда!

Чу Сюяо сделал большой глоток фруктового вина, затем замолчал, его лицо было необычайно бледным.

Боже мой, неужели этот человек такой мелочный? Одно небрежное, насмешливое замечание так его разозлило? Невероятно, совершенно неразумно! Такая ограниченность, такое отсутствие терпимости, он даже женщине не годится! Презрение, пренебрежение, презрение, презрение… Презрительный взгляд Жунъюэ метался снова и снова, но, к несчастью, Чу Сюяо, кипящий от злости рядом с ней, стал свидетелем этой сцены!

После поджигания пороха возможен только один исход: взрыв!

Под испуганными взглядами женщин деревянный стол мгновенно превратился в щепки! С оглушительным криком «Убирайтесь!» женщины, словно испуганные кролики, в мгновение ока выбежали за дверь. Конечно, в этой группе женщин не было фальшивого мужчины, Жун Юэ, который замер в оцепенении.

По мере приближения Чу Сюяо, сердце Жунъюэ бешено колотилось с каждым шагом. Его холодное и безжалостное выражение лица вызывало у Жунъюэ легкую дрожь по спине.

"Ты меня презираешь?" Холодные слова прозвучали совершенно безжизненно, но леденящий душу тон, в котором они были произнесены, вызывал мурашки по коже.

Увидев, как Чу Сюяо наклонился к ней ближе, Жунъюэ быстро прижала руки к его крепкой, твердой груди: «Брат Чу, что... что ты говоришь? Брат Ло так тобой восхищается, как он может говорить, что презирает тебя?» Этот мужчина... ужасен! Он словно делит комнату с волком! Она поклялась, что отныне, всякий раз, когда увидит этого человека, будет держаться от него как можно дальше!

Бледные объяснения Кэ Жунъюэ были совершенно неубедительны; напротив, они лишь скрывали правду.

Наклонив голову, чтобы приблизиться к Жунъюэ, и вглядываясь в ее непостижимые черные глаза, Чу Сюяо с загадочным и многогранным выражением лица спросил: "Правда?"

"Конечно! Это даже реальнее, чем жемчуг!"

Чу Сюяо улыбнулся, но Жун Юэ увидел в его улыбке лишь кинжал! Его холодные, жёсткие губы медленно приоткрылись, и под испуганным взглядом Жун Юэ он спокойно произнёс громогласное заявление: «Тогда используй своё тело, чтобы показать брату Чу, как сильно ты мной восхищаешься!»

«Брат Чу! Как ты мог такое сказать!»

Он крепко сдержал Жунъюэ, пытавшуюся вырваться, и прежде чем она успела оказать сопротивление, Чу Сюйяо быстро запечатал её акупунктурные точки своей внутренней энергией: «Брат Ло, я не хотел так с тобой обращаться, но ты зашёл слишком далеко! Чу Сюйяо редко бывает по-настоящему искренним с кем-либо, но что я получил взамен? Твоё лицемерие! Брат Ло, спроси себя честно, был ли ты когда-нибудь искренен со мной хотя бы немного? Ты совершенно бессердечен!»

Он поднял её за колени и небрежно бросил на шелковое одеяло на кровати. Затем его горячее тело полностью накрыло её!

"Брат Чу! Я мужчина!"

«Ну и что, если он мужчина! Ты никогда раньше не прислуживала мужчине? Ты же знаешь о мужском половом акте лучше, чем брат Чу!»

Он грубо разорвал темно-зеленую верхнюю одежду Жунъюэ, а затем принялся рвать и ее нижнее белье. Глаза Чу Сюяо горели от неистовой ярости и вожделения!

В этот момент слова «ужаса» было недостаточно, чтобы выразить страх Жунъюэ! Если он продолжит тянуть, её личность будет раскрыта!

«Брат Чу, я была неправа, я больше никогда не посмею так поступить, пожалуйста, прости меня…» — отчаянно взмолилась Жунъюэ, ее заплаканные глаза встретились с пылающим взглядом Чу Сюяо, полным печали и отчаяния. Кристаллические слезы медленно навернулись на ее темные глаза, стекая по бледному, скорбному лицу, по уголкам слегка приподнятых губ, а также на пылающую грудь Чу Сюяо…

Лицо, всегда такое сияющее и беззаботное, вдруг приобрело умоляющее и жалостливое выражение, от которого сердце Чу Сюяо сжалось! В его душе мелькнула нотка сострадания, и его сильная рука замерла и остановилась.

"Брат Чу, пожалуйста... не причиняй мне боли..." — Жунъюэ задыхалась от рыданий, и её повторяющиеся мольбы причиняли Чу Сюяо необъяснимую душевную боль.

Он грубо надавил на болевые точки Жунъюэ, подхватил её на руки, когда по её лицу текли слёзы, и стащил с кровати: «Убирайся отсюда, пока я не пожалел!»

Превозмогая боль в спине, Жунъюэ вскочила на ноги и выбежала из павильона Цзюхуа, словно преследуемая мстительным призраком.

Даже пробежав несколько километров от павильона Цзюхуа, Жунъюэ все еще был в шоке! Это было настоящее спасение от смерти! Вырваться из его лап невредимым было не чем иным, как чудом!

На этот раз ей удалось её обмануть, чудом избежав неприятностей. Но что будет в следующий раз? Если это случилось один раз, это обязательно повторится. Как она выживет, когда Чу Сюяо снова выдвинет перед ней эту отвратительную просьбу?

В тот самый момент, когда она втайне волновалась, в шее внезапно пронзила резкая боль! За мгновение до наступления темноты в голове Жунъюэ мелькнуло раздражение: на нее напали из засады…

Том первый: Дворик с цветущей грушей под тающей луной, Глава тридцать шестая: Предыстория Руксу

"...Вы уверены, что это он?"

«Ваш подчиненный не смеет допустить ни малейшей ошибки...»

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217