Kiyomi Tsuki und sein Fuchs - Kapitel 64

Kapitel 64

Как сказала Жунъюэ, этот раунд закончился ничьей. Поэтому третий раунд соревнований начался на час позже…

Твердо стоя на мягкой, заросшей сорняками земле, Лонгбоу раздвинула переплетенные ветви и колючки, а Жунъюэ вытерла тонкий слой пота со лба. Она подумала про себя: должно быть, она сошла с ума, согласившись на такое абсурдное соревнование! После столь долгой прогулки, оглядевшись вокруг, она не увидела и следа «гигантского червя». Другими словами, даже если бы она его встретила, ну и что? С ее навыками, если бы ей пришлось сражаться с ним насмерть, было бы совершенно непредсказуемо, кто в итоге падет! Одно неверное движение, и она действительно исчезнет навсегда! Какая же она была дура, настоящая дура, что согласилась на это безумие! Глядя на мужчину, разведывающего обстановку вдали, Жунъюэ в отчаянии опустила голову…

Верно, в этом раунде задача состоит в том, чтобы выследить огромного зверя в глубине гор — тигра! По правилам, победителем становится тот, кто сможет пронзить ему горло одной стрелой! Чтобы отличить две стрелы в конце, стрелы Жунъюэ были заменены на чёрные наконечники, а стрелы мужчины — на белые…

Том второй: Несгибаемые героини, Глава шестая: Опасность в лесу

Опираясь руками на колени, Жунъюэ тяжело сглотнула и слабо окликнула, казалось бы, неутомимого мужчину перед собой: «Эй! Можете, пожалуйста, сделать перерыв? Мы просто умираем от усталости! Мы идём уже два часа и не видели ни одного насекомого! Эй, смотрите, солнце уже садится, может, нам стоит просто бросить эту... эту охоту на тигров, о, охоту на тигров, довольно опасную... Эй, может, попробуем что-нибудь другое?»

Его шаги замедлились, и его красивое, словно нефритовое, лицо обратилось к Жунъюэ: «Что, испугался? Если испугался, не нужно идти. Ты же знаешь дорогу обратно, верно? Просто возвращайся тем же путем, а на арене для стрельбы из лука терпеливо подожди, пока я выслежу гигантского червя и обменяю его на Фениксовый Нефрит…» Он сделал паузу, погладил подбородок, и на его левой губе появилась ухмылка: «Тц-тц, тогда используй нефрит, чтобы обменять его на красавицу…»

Вся усталость исчезла! Хо резко выпрямился, глубоко вздохнул, и Жунъюэ подошла к нему: «Хочешь обнять красавицу? Хм! Ты мечтаешь! Хочешь победить меня? Ты ещё больше мечтаешь! Могу без стеснения сказать тебе, что пока я здесь, у тебя не будет ни единого шанса на победу! Просто подожди и увидишь, Фениксовый Нефрит мой! Поторопись, веди!»

Увидев, как миндалевидные глаза Жунъюэ расширились от гнева, кровь закипела, а боевой дух взметнулся ввысь, он одарил себя торжествующей улыбкой. Отбросив разросшиеся сорняки, он шагнул вперед, шаг за шагом ведя Жунъюэ вглубь горы…

Я не знаю, как долго я шел, так долго, что небо было полно розовых облаков, а солнце садилось на западе, так долго, что окружающий пейзаж начал темнеть, так долго, что вороны вернулись в свои гнезда, а звери — в свои норы, так долго, что тающая луна виднелась как серебряный серп, висящий на верхушках деревьев, так долго, что все звуки затихли, кроме звука ветра...

Накопившиеся гнев и негодование наконец вырвались наружу: «Черт возьми, ублюдок! Остановись прямо здесь! Три часа, мои ботинки износились, как долго ты собираешься меня так водить за нос?! Думаешь, меня легко запугать?! Поверь мне, даже у глиняной фигурки есть глиняный дух, не говоря уже обо мне, я не какая-то мягкая, вялая глиняная фигурка! Охота на тигров? Какая чушь! Я больше не участвую, и тебе тоже не положено участвовать! Предупреждаю тебя, не ходи дальше, развернись и возвращайся прямо сейчас!»

Прислонившись к толстой березе, он раскинул руки, выглядя совершенно измученным: «Я ничего не могу сделать, я заблудился и не могу вернуться...»

«Заблудились?!» — внезапно повысился голос Жунъюэ: «Черт возьми! Вы что, шутите?! Нам что, придется провести ночь в этом кромешном, зловещем лесу?!»

Пожатие плечами — это молчаливое согласие.

В ярости Жунъюэ перепрыгнула через него, яростно хватаясь за его сверкающие серебряные доспехи: «Тот, кто шел впереди, заблудился! Ты что, шутишь?!»

Схватив озорную ручку Жунъюэ, он слабо объяснил: «Это не моя вина! Кто бы мог предсказать, что это гигантское насекомое будет так трудно найти? Я искал так долго, что даже потерял счет времени! В темноте невозможно найти дорогу! Заблудиться неизбежно… Вздох, похоже, мне просто придется подождать до рассвета, чтобы наконец-то найти дорогу…»

«Не можешь найти дорогу в темноте?!» — её голос повысился, она указала на небо, а губы изогнулись в яростной улыбке. — «Эти семь звёзд у тебя на голове просто для вида?!»

Семь звёзд? Он бесстрастно поднял голову и несколько мгновений переводил взгляд с чёрного экрана над собой на экран. «Где же семь звёзд?»

*Тук!* Резкий удар пришелся ему по лбу: «Идиот! Даже Большая Медведица не знает, что ты обезьяна! На что ты смотришь! Смотри вверх!» Он с силой поднял голову обеими руками: «Смотри, видишь? Это семь звезд, расположенных в форме ковша, видишь?»

Схватившись за пульсирующий лоб, он стиснул зубы от гнева! Он не хотел подчиняться желаниям Жунъюэ, но маленькие руки, прижатые к его голове с обеих сторон, заставили его перевести взгляд в том направлении, куда указывала Жунъюэ…

Спустя долгое время, когда он наконец увидел Большую Медведицу так, как описывала Ру Жунъюэ, он не смог сдержать изумления воскликнуть: «Ах, это действительно Медведица, состоящая из семи звёзд! Удивительно! Малыш, как ты её нашёл?»

Она раздраженно закатила глаза. «Все на Земле это знают! Не говори мне, что ты впервые видишь Большую Медведицу! Когда ручка указывает на восток, это весна; когда она указывает на юг, это лето; когда она указывает на запад, это осень; а когда она указывает на север, это зима! Сейчас весна, поэтому ручка должна указывать на восток! С таким указателем, как ты смеешь говорить, что не можешь найти дорогу в темноте?!»

Вглядываясь в семь волшебных звезд на небе, он недоуменно спросил: «Неужели эти семь звезд действительно обладают такими магическими свойствами?»

"ерунда!"

Он убрал руки Жунъюэ с её боков, опустил голову и пристально посмотрел на Жунъюэ, лицо которой выражало нетерпение и презрение: «Тогда откуда ты знаешь?»

«Откуда мне знать? Почему я не должна знать! Это же…» Внезапно Жунъюэ вспомнила, к какой династии она принадлежит, и сдержалась, не произнеся ни слова.

«Что это?» — он поднял бровь, его подозрения только усиливались.

Он нетерпеливо махнул рукой: «Зачем задавать столько вопросов! Знания о функциях Большой Медведицы вполне достаточно! Быстрее и найдите дорогу обратно! Она глубоко в горах и лесах, там как-то жутковато…»

Он взглянул на Жунъюэ, его яркие, как звезды, глаза мерцали непостижимым светом в темноте...

Как раз когда взгляд Жунъюэ начал раздражать его, он неожиданно удобно прислонился к дереву, лениво сполз вниз по стволу и небрежно устроился в зарослях. «Увы, — вздохнул он, — дело не в том, что я не хочу отвезти тебя обратно, а в том, что я просто слишком устал. Сердце мое готово, но сил недостаточно! Прости меня, пожалуйста, за то, что я не могу помочь! Ах да, кстати, ты разве не умеешь определять направление по звездам? Почему бы тебе не вернуться первым? Я тебя не провожу. Счастливого пути!»

Жунъюэ потеряла дар речи, долгое время не в силах произнести ни слова! Встретившись с его насмешливым взглядом, Жунъюэ топнула ногой, приподняла халат и села на пол напротив него.

Если бы она вернулась одна, ей, вероятно, пришлось бы всю оставшуюся жизнь жить как дикарке в горах! Хотя она неплохо ориентируется на местности, кажется, у неё есть непреодолимая привычка жить в лесу, потому что, как только она попадает в лес, она становится самым невежественным человеком на свете! Даже если бы у неё была полная и подробная карта, плюс высококлассный компас, не говоря уже о единственном, что может указать ей направление прямо сейчас — Большой Медведице — она всё равно могла бы не выбраться из леса!

«О! Что с вами не так, господин? Вы передумали и хотите провести со мной ночь? Увы, я никогда не думал, что вы окажетесь таким добрым человеком…» Цзюньян притворился удивленным, но выглядел совершенно благодарным.

«Однако, — внезапно его голос стал жутким, звучавшим не только странно, но и леденяще для ушей Жунъюэ, — этот мрачный лес кишит свирепыми, плотоядными зверями. Ночью по темным лесам свободно бродят призраки. Если они встречают человека, то тут же появляются перед ним, вытягивая свои длинные ногти и яростно впиваясь ими в плоть! Затем они отрывают ее, запихивая по кусочкам в алые рты призраков… Так что этот лес полон мстительных духов. Каждую ночь эти мстительные духи выходят, чтобы забрать жизни! Если вы внимательно прислушаетесь, вы услышите их скорбные крики мести: «Верните мне мою жизнь! Верните мне мою жизнь!»

«Ты… ты больше ничего не должна говорить…» Сердце Жунъюэ участилось, дыхание участилось, она крепко обняла себя, ее большие миндалевидные глаза опустились, она не смела ни на секунду оглянуться. Сверхъестественные силы, призраки и ереси — все это было по своей сути пугающим явлением. Как современный человек, Жунъюэ, естественно, не боялась таких необоснованных вещей! Но в сочетании с такой мрачной и темной обстановкой, в сочетании с жуткими, порой пронзительными, порой притворными призрачными воплями этого мертвеца, это действительно создавало ощущение «присутствия там»!

Слушая завывание ветра, свистящего в шелестящем лесу, Жунъюэ почувствовала, что этот звук — прелюдия к тем мстительным призракам, которые жаждут мести...

Она несколько раз вздрогнула, сжала шею и, дюйм за дюймом, двинулась в сторону...

Он искоса взглянул на Жунъюэ, стоявшую прямо рядом с ним, и, притворившись ничего не понимающим, спросил: «Э? Почему, Ваше Превосходительство?»

На его лице появилось слегка смущенное выражение: «Ранняя весна... ну, кхм-кхм, еще немного холодно. Когда мы вдвоем прижимаемся друг к другу, становится теплее, кхм, теплее...»

«Холодно?» — улыбнулся он и обнял Жунъюэ. — «Достаточно тепло?»

Прикоснувшись к его холодным, твердым доспехам, Жунъюэ быстро отдернула руки, ее тело невольно задрожало: «Здесь еще холоднее…»

Из его груди вырвался приглушенный смех. Тонкими пальцами он расстегнул доспехи, обнажив белый костюм. Он притянул Жунъюэ к своей теплой груди: «Теперь тебе тепло?»

Нежное тепло разливалось от его тела к её хрупкой фигуре, наполняя её давно остывшее сердце лёгким теплом. Хотя его грудь была незнакома, в ней таилось то тепло, которого она так жаждала. Даже будучи сильной, выносливой и способной выдержать бесчисленные удары, она всё ещё оставалась женщиной. Она жаждала, чтобы сильные руки обняли её в одиночестве и в самые холодные моменты, защитили от ветра и дождя, прогнали холод и нежно прошептали ей на ухо: «Не бойся, я здесь для тебя…»

В носу у нее поднялась странная боль, смешанная с легкой горечью. Неожиданно вспомнив прошлое, она почувствовала опустошение в сердце.

Непривычные объятия подарили ей лишь мимолетное тепло, тепло, подобное прекрасному сну. Когда сон закончился, вместе с ним исчезла и искомая ею радость. Ведь это был всего лишь цветок в воде, луна в зеркале, что могло изменить ее стремление к этому мгновению? Только усугубить ее горе!

Оттолкнув его тёплые объятия, Жунъюэ молча села напротив него, поджав колени и глядя на сверкающие звёзды, её мысли уносились за пределы небесных тайн…

Пустота в его объятиях внезапно вызвала у него чувство дискомфорта. Покачав головой, чтобы избавиться от странного ощущения, он наклонился к Жунъюэ с улыбкой: «Эй, что с тобой? Ты только что жаловалась на холод, как же ты выскочила из моих объятий в мгновение ока? Ты стесняешься, что ли? Хех, не волнуйся, я не буду над тобой смеяться! Ты новичок…»

Спустя некоторое время, увидев, что Жунъюэ остаётся неподвижной, безучастно глядя в бескрайнее ночное небо, он подозрительно толкнул её локтем: «Эй, что случилось? Ты что, одержима? Эй, эй! Малышка, я говорю с тобой! Малышка, ты...»

Внезапно тонкая рука накрыла его шевелящиеся губы. Прохладные кончики пальцев прижались к губам, их кожа соприкасалась при движении, это нежное прикосновение вызвало невыразимую дрожь в его сердце...

«О нет! Мы столкнулись со стаей волков! Быстрее, залезайте на дерево!» Схватив все еще растерянного мальчика, Жунъюэ отчаянно закричала и толкнула его к ближайшему дереву. Ухватившись руками за ствол и отталкиваясь ногами от веток, Жунъюэ без труда забралась на ближайшее дерево…

«Что ты всё ещё там стоишь?!» — Жунъюэ, забравшаяся на половину высоты дерева, случайно увидела мужчину, всё ещё стоящего там в оцепенении. Она пришла в ярость, закричала и в приступе гнева скатилась вниз по дереву.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217