Kiyomi Tsuki und sein Fuchs - Kapitel 70

Kapitel 70

Жунъюэ, бросив на нее холодный взгляд, отвела лицо и замолчала.

«Ты сердишься?» — Туоба Чен был совершенно озадачен мрачным лицом Жун Юэ. «Вздох, я же тебе говорю, я не видел ничего плохого. Ты только что ясно показал два пальца! Ты сам сделал этот запрос, так почему же тот, кто сердится и недоволен,…» Внезапно осознав что-то, он удивленно повысил голос: «Неужели это двести таэлей?!»

Она закатила глаза, заправила прядь волос за ухо и промолчала, что было воспринято как молчаливое согласие. Двести таэлей, ну и что! Посмотри на все эти здания в его особняке; любое из них стоило бы десятки или даже сотни тысяч! Она хочет всего двести таэлей в месяц — это слишком много? Судя по его изумленному выражению лица, она просит астрономическую сумму! Черт возьми, чем богаче люди, тем они скупее! Это невероятно верно!

«Тц-тц, я восхищаюсь тобой, я восхищаюсь тобой! Ты даже за такую цену предлагаешь любовницу, должна сказать, госпожа, у тебя действительно хватает смелости! Сегодня я совершенно впечатлен!» Туоба Чен сложил кулаки в знак приветствия Жун Юэ, выглядя совершенно неполноценным.

«Хорошо, если ты мне не дашь, пусть будет так. Ей вообще есть дело до его нескольких жалких монет?» С угрюмым лицом Жунъюэ проигнорировала претенциозного Туоба Чена рядом с собой и ускорила шаг, двигаясь вперед...

«Эй, госпожа! Вы не туда, сюда, сюда!»

...

Я и не знала, что есть страна, где принцам разрешается приводить своих фрейлин на утренние заседания двора.

В зале Цзичэнь Жунъюэ стояла, казалось, с почтением, рядом с креслом второго принца Туоба Чэня, ее взгляд был устремлен прямо перед собой, осанка прямая, глаза прикованы к цыпочкам. Его Высочество, его пламенный взгляд заставил ее покрыться холодным потом, а грудь колотилась, как гром среди ясного неба. Жунъюэ молча перекрестилась, непрестанно молясь о том, чтобы утреннее заседание суда поскорее закончилось…

«Министр Лю всегда отличался знаниями и проницательностью, умел анализировать и рассуждать. Как, по вашему мнению, следует поступить в этом случае с мошенничеством на императорских экзаменах?» На троне престарелый император, которому было уже за семьдесят, поглаживал свою седую бороду, его острый взгляд был прикован к чиновнику, стоявшему в центре шеренги слева и державшему в руках церемониальную табличку.

После долгого молчания вызванный чиновник не вышел вперед, чтобы ответить, и глубоко изборожденное морщинами лицо старого императора начало темнеть. При дворе воцарилась мертвая тишина, словно надвигалась буря.

«Господин Лю, вас зовёт император! Быстро выходите вперёд…» Человек позади него потянул чиновника за одежду и тревожно напомнил ему тихим голосом.

Гражданский чиновник наконец очнулся от своих раздумий. Осознав всю серьезность ситуации, он быстро шагнул правой ногой вперед, достигнув центра зала, где опустился на колени и стал молить о прощении: «Ваш подданный проявил неуважение и заслуживает смерти!»

«Вопросы, обсуждаемые при императорском дворе, касаются жизненно важных дел народа и самих основ государства. Как вы можете быть такими рассеянными и невнимательными! Лю Чжии, вы осознаёте своё преступление?!»

«Ваш подданный признает свою вину». Как и упоминал старый император, этим чиновником был не кто иной, как Лю Чжии, который много лет назад бежал в Южное царство и теперь занимал высокий пост при дворе Южного царства, выполняя функции цензора.

Увидев, как Лю Чжии склонил голову в раскаянии перед Его Высочеством, старый император вздохнул с облегчением, глубокие морщины на его лице слегка разгладились: «Забудьте об этом, учитывая ваш вклад в Южное царство и то, что это ваше первое нарушение, я не буду держать на вас зла. Однако это всего лишь один раз. Если будет следующий раз, я, конечно же, не отпущу вас легко!»

«Ваше Величество, я глубоко благодарен Вам за милость, проявленную в том, что Вы не наказали меня…»

"Ладно, вставай!"

«Благодарю Вас за милость, Ваше Величество!»

Поднявшись с земли, Лю Чжии с элегантной осанкой осторожно встал, сложив руки перед собой.

«Министр Лю, скажите, как нам следует поступать в случае списывания на императорских экзаменах в регионе Линнань?»

"Я считаю..."

...

После суда Жунъюэ следовала за Туоба Ченом по пятам, мечтая, чтобы у нее выросли крылья, и она тут же улетела! Какое совпадение! Какая удача! Эти две фразы были словно созданы специально для нее! Невероятная удача! Вздохнув, она также винила себя; почему она не выяснила точное место побега своего отца? Какая глупость! Похоже, она больше не может оставаться ни в Цзые, ни даже в королевстве Наньча. Из тридцати шести уловок отступление было лучшим вариантом!

Оглянувшись на Жунъюэ, которая была сосредоточена только на ходьбе, Туоба Чен озорно резко остановился. Прежде чем Жунъюэ успела отреагировать, ее маленькое личико прижалось прямо к его спине, которая, хоть и не была твердой как камень, все же была довольно упругой!

Схватившись за нос, который чуть не вывернуло, Жунъюэ прорычала приглушенным голосом: «Ты что, с ума сошла?!»

В наказание он ущипнул Жунъюэ за щеки: «Как ты смеешь так неуважительно говорить с этим принцем, а?»

"ты……"

«Ваше Высочество, Второй Принц». В этот момент раздался отстраненный, пожилой голос.

Недовольство Туоба Чена мелькнуло на мгновение. Отпустив руки от щек Жун Юэ, он небрежно повернулся, на его лице появилась легкая улыбка, руки за спиной, демонстрируя элегантную и благородную осанку принца: «Ваше Превосходительство хочет что-нибудь сказать?»

Проницательным взглядом старого человека Лю Чжии украдкой взглянул на Жунъюэ, стоявшего за спиной Туоба Чэня, а затем, сложив руки в знак приветствия, сказал: «Восьмого числа следующего месяца мне исполнится шестьдесят лет. Я всегда восхищался Его Высочеством Вторым Принцем. Не окажет ли мне Его Высочество честь посетить мою резиденцию?»

Услышав это, Туоба Чен смущенно нахмурился: «К сожалению, последние несколько дней я был крайне занят и не мог найти время. Что ты думаешь...»

«Конечно, дела принца важнее». Лю Чжии быстро снова сложил руки ладонями: «Это была моя невежливость, надеюсь, второй принц меня простит».

Туоба Чен извиняюще вздохнул: «Надеюсь, вы не обидитесь, что я не смогу пойти поздравить вас с днем рождения! Но будьте уверены, Ваше Высочество, мой подарок будет доставлен вовремя».

«Тогда этот смиренный чиновник заранее поблагодарит Ваше Высочество за вашу доброту!» Поклонившись Туоба Чену со слезами благодарности, Лю Чжии выпрямился, огляделся и с притворным удивлением спросил: «Э? Ваше Высочество, почему я сегодня не видел Ша Е?»

Он вытащил Жунъюэ из-за своей спины: «С сегодняшнего дня он будет моим личным слугой».

Лю Чжии с притворным удивлением оглядел Жунъюэ с ног до головы, затем восхищенно кивнул и воскликнул: «Какой красивый молодой человек!»

Красавчик? Это наглая ложь! Жунъюэ закатила глаза и подняла на него взгляд.

В тот момент, когда его взгляд встретился с взглядом Жунъюэ, в его прежних глазах вспыхнул огонек. Жунъюэ поняла смысл его взгляда; он просто хотел, чтобы она нашла время встретиться с ним, восстановить связь и обсудить грандиозный план восстановления королевства.

Притворяясь ничего не понимающей, Жунъюэ сделала вид, что ничего не соображает, и быстро отвела взгляд, чтобы посмотреть на пейзаж вдалеке, по-видимому, не замечая угрожающего взгляда Лю Чжии.

Старое лицо Лю Чжии снова и снова напрягалось. Отведя взгляд, Лю Чжии подавил гнев, выдавив из себя улыбку, словно ничего не произошло: «Могу я узнать имя этого младшего брата?»

С широкой улыбкой она сказала: «Приветствую вас, Ваше Превосходительство! Меня зовут Цзянь Сяосань».

Глядя на Жунъюэ, которая притворялась ничего не понимающей, Лю Чжии не мог гарантировать, что, оставшись дольше, сможет контролировать свои эмоции и не потерять самообладание.

Обратив взгляд обратно, Лю Чжии снова поклонился Туоба Чену: «Если больше ничего не останется, то этот смиренный чиновник покинет свой пост».

Он кивнул: «Тогда желаю вам безопасного путешествия, Ваше Превосходительство».

Поблагодарив его, Лю Чжии повернулся и ушёл. Перед уходом он в последний раз взглянул на Жунъюэ, которая, изображая безразличие, смотрела вверх…

После ухода Лю Чжии Туоба Чен с интересом посмотрел на Жунъюэ: «Он тебе не нравится?»

Жунъюэ подняла бровь: "Откуда ты знаешь?"

"Ха, твои глаза. В них есть сопротивление, безразличие и раздражение, и даже намек на... ха, такое ощущение, что вы двое знакомы..."

Сердце Жунъюэ замерло. Этот Туоба Чен может казаться беззаботным и циничным, но на самом деле он очень проницателен и обладает острым взглядом! Оказывается, он мог заметить каждое её выражение лица и движение, даже улыбку Лю Чжии… Хотя она и не выдала никаких недостатков, судя по его тону, он, похоже, начал её подозревать.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217