Kiyomi Tsuki und sein Fuchs - Kapitel 89

Kapitel 89

Напряженный Шангуань Пин не знал о том, что Туоба Чен ранее потерял самообладание: «Генерал поинтересовался ранениями Второго принца…»

"О? Что она сказала?" На его слегка приподнятых губах мелькнула нотка тайного восторга. Казалось, его госпожа все еще очень обеспокоена им.

«Генерал…» Шангуань Пин замялся, на его лице читалось беспокойство, словно ему было трудно говорить.

«Зачем вы медлите! Говорите!»

«Генерал спросил: „Развели ли эти двадцать ударов плетью ягодицы Его Высочества?“»

Улыбка, игравшая на его губах, застыла на лице: «Продолжайте».

Сжав шею, Шангуань Пин продолжил: «Генерал сказал: „Если бы его ягодицы не были так сильно избиты, что он не мог испражняться, почему я всегда видел его с этим запорным, вонючим лицом?“»

Его лицо побледнело, кулаки сжаты: "Лови!"

«Затем генерал начал тренировать три армии, все вместе до часа Твоего (с 17:00 до 19:00)... После часа Твоего генерал подал ужин и отправился в шатер премьер-министра...»

«Она опять туда пошла?!» Туоба Чен был одновременно шокирован и разгневан. Он вскочил с кровати, его тонкие пальцы указывали наружу из палатки: «Она вчера была у Туоба Цзе, зачем она сегодня снова туда идет?! Этому никогда не будет конца?!»

Туоба Чен, сердито расхаживая взад-вперед по палатке, все еще кипел от ярости. Накопившаяся в его сердце за несколько дней обида вырвалась наружу: «Нас обоих избили палками, нас обоих ранили, так почему она игнорирует меня, но так заботится о Туоба Цзе! Это уже второй раз, она во второй раз пришла к Туоба Цзе! Эта предвзятость возмутительна! Это уже слишком, она зашла слишком далеко!»

«Двое взрослых мужчин прячутся в палатке! Уже темно, они все в темноте, они…» Туоба Чен резко топнул ногой, распахнул полог палатки и направился к военной палатке Туоба Цзе, в нем пылал гнев…

Отложив палочки для еды, Жунъюэ тихо отрыгнула, похлопала себя по животу и вздохнула: «Человек сделан из железа, еда — из стали; если пропустить прием пищи, то проголодаешься. Возможность наесться досыта — поистине одно из величайших удовольствий в мире!»

Внимательно взглянув на сытую и довольной Жунъюэ, Туоба Цзе усмехнулся: «Ей очень легко угодить!»

«Удовлетворенность приносит счастье!» Потянувшись, Жунъюэ встала, подошла к кровати и посмотрела на лежащего на ней Туоба Цзе: «Премьер-министр, вы не голодны?»

Туоба Цзе холодно фыркнул, не произнеся ни слова.

«Ах, понятно. Ваше Превосходительство, конечно же, боится, что я вас отравлю, не так ли? Ай-ай-ай, Ваше Превосходительство, конечно же, осторожен! Хотя есть поговорка: «Лучше перестраховаться, чем потом жалеть», и другая: «Всегда следует остерегаться других», подозрения Вашего Превосходительства по отношению ко мне немного чересчур, не правда ли? Ваше Превосходительство, я всегда был честным и порядочным человеком, джентльменом, отличающимся честностью и открытостью. Как я мог питать такие презренные мысли? Есть поговорка: «Не суди джентльмена по меркам мелочного человека». О, конечно, я не имею в виду, что Ваше Превосходительство — мелочный человек…»

«Достаточно ли ты сказал? Если да, то убирайся!» Лицо Туоба Цзе похолодело, его терпение было на пределе.

«У тебя совсем слабая воля. Ты даже с этим не справишься?» Изящно и непринужденно приподняв халат, Жунъюэ усмехнулась и села на край кровати Туоба Цзе: «Простите, премьер-министр, этот генерал еще недостаточно сказал».

«Цзянь Сяосань!»

«Да! Каковы ваши распоряжения, Ваше Превосходительство?»

Он стиснул зубы и выпалил цифру: «Что именно вы хотите сделать!»

В его глазах читалось спокойствие и невозмутимость: «Дело не в том, что хочу сделать я, а в том, что хотите сделать вы, премьер-министр? Прошло три дня, я приглашал вас три раза, но я так и не увидел вас в палатке совета. Это ваш молчаливый протест против меня, премьер-министр?»

Туоба Цзе холодно рассмеялся: «Генерал двадцать раз ударил меня военной дубинкой, а я до сих пор не могу встать с постели. Как же мне теперь идти в палатку совета?»

Не в силах встать с постели? В глазах Жунъюэ мелькнул острый блеск: «Здоровье премьер-министра действительно очень слабое. Он не может встать с постели уже столько дней. Разве это не намеренное причинение мне сильного беспокойства? Армия вот-вот достигнет Северной границы. Если не брать в расчет суровый холод Северной границы, то поле боя изобилует мечами и тенями. Если я буду неосторожен и что-нибудь случится с премьер-министром, разве я не буду виновен безнаказанно? Поэтому, ради безопасности премьер-министра, я предлагаю ему сначала вернуться, чтобы залечить раны. После моего триумфального возвращения и возвращения армии в столицу я принесу извинения императору и премьер-министру. Как вам это?»

Какой же он остроязычный юноша! Туоба Цзе поджал губы, его глаза, похожие на глаза феникса, сузились в щели, блеск в них был подобен тонкому лезвию, изредка отражающему ужасающий холодный свет.

«Не стоит беспокоить генерала. Это всего лишь незначительная травма; нет необходимости поднимать такой шум!»

«Всего лишь незначительная травма? Хм, Ваше Превосходительство, кажется, противоречите сами себе?»

«Завтра я пойду в главный шатер! Цзянь Сяосань, ты доволен на этот раз?»

«Отлично! Это именно то, чего я ждала, премьер-министр! Значит, всё решено. Увидимся завтра в шатре совета!» Победная улыбка расплылась по лицу Жунъюэ, она подняла свои тонкие брови, захлопала в ладоши и встала. Как раз когда она собиралась повернуться и попрощаться, беременная паучиха-цветок спустилась с воздуха по своей шелковой нити, остановившись всего в нескольких сантиметрах от лица Жунъюэ.

"О боже!" Внезапное появление угрожающего существа испугало Жунъюэ. Она закричала и резко откинулась назад, упав прямо на спину Туоба Цзе!

С болезненным стоном Туоба Цзе прошипел сквозь стиснутые зубы: «Цзянь Сяосань! Думаешь, я ничего не могу тебе сделать?!»

Теплое тело под ней заставило Жунъюэ понять, где она находится. Проклиная свою неудачу, Жунъюэ попыталась сесть и отойти, но Туоба Цзе снова зарычала: «Где твои руки!»

Его напоминание заставило Жунъюэ понять, что под её ладонью, похоже, находится очень упругий комок плоти… С напряженным лицом она медленно перевела взгляд туда, где находилась её рука, и с стыдом и смущением увидела, что её левая рука действительно прижата к повреждённому месту Туоба Цзе…

Словно ужаленная пчелой, она неохотно убрала руку с его ягодиц, но это движение заставило ее потерять равновесие, и она упала с высоты, приземлившись обратно на него!

Последний осколок здравого смысла в его голове сломался! Туоба Цзе взревел, резко подскочил на кровати и подхватил Жун Юэ, стоявшего позади него! Жун Юэ, застигнутый врасплох этим резким движением, инстинктивно схватил Туоба Цзе за воротник. Этот сильный рывок заставил Туоба Цзе, и без того неустойчивого, упасть обратно на кровать. Однако на этот раз Жун Юэ был под ним.

«Цзянь Сяосань! Веришь или нет, но если ты меня спровоцируешь, я тебя действительно могу разрубить на куски!»

«Неужели? Премьер-министр великодушен; зачем ему поднимать шум из-за такой пустяковой вещи?»

«Разумеет ничего?»

"Я тебя только что столкнулся, что за шум! Ладно, отойди, я спешу вернуться!"

«Всего лишь прикосновение? Вы так легко это описываете!»

"Эй, почему ты так неразумно себя ведёшь?! Я всего лишь потрогала твою попу, неужели это стоит всех этих нытья, как у девчонки?! Ты что, ожидаешь, что я возьму на себя ответственность за это?!"

Вены на его лбу вздулись: «Веришь или нет, но если скажешь ещё хоть слово, я тебя изрублю!»

"Ладно, ладно, больше ничего не скажу! Хорошо, я уже обещала больше ничего не говорить, чего еще ты хочешь? Вставай, ты такая тяжелая, ты меня давишь!"

Туоба Цзе почувствовал прилив гнева и не захотел подчиняться желаниям Жун Юэ. Он намеренно опустился, перенеся весь свой вес на Жун Юэ.

Из-за огромного давления энергия ци Жун Юэ несколько замедлилась: "Эй, быстрее... отойди..."

Увидев растерянность Жунъюэ, Туоба Цзе наконец почувствовал облегчение. Он намеренно поднес руку к уху, делая вид, что ключевой человек его не расслышал: «Что ты сказал? Повтори еще раз?»

"Туоба Цзе, у меня нет времени... возиться с тобой! Убери свою свиную задницу с этого генерала прямо сейчас!" — с трудом закончив говорить, Жунъюэ оттолкнула находившуюся на ней сильную фигуру и сердито произнесла.

В уголке его губ мелькнула лукавая улыбка: "А что, если я скажу "нет"?"

В миндалевидных глазах Жунъюэ мелькнул холодный блеск, и она указательным и средним пальцами атаковала левую сторону Туоба Цзе. Однако из-за недостатка силы ее движения замедлились, что позволило Туоба Цзе заметить это и схватить ее за озорную руку.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217