Kiyomi Tsuki und sein Fuchs - Kapitel 97

Kapitel 97

Военный врач смущенно поклонился Жунъюэ: «Этот яд прибыл из Западных регионов. Он крайне необычен, бесцветен и не имеет запаха, поэтому его очень трудно обнаружить. Более того, симптомы отравления различаются от человека к человеку… Я не смог вовремя обнаружить яд, поразивший Его Высочество, что является настоящим пренебрежением служебными обязанностями…»

«Вы знаете противоядие от этого яда?»

«В юности я отправился в Западные регионы со своим учителем и изучил там некоторые яды. По совпадению, это был один из них…»

Глаза Жунъюэ загорелись: «Значит, ты знаешь, как это решить?»

Услышав это, военный врач глубоко вздохнул: «Это возможно, но не хватает одного важного компонента».

«Пролог?»

«Вкус пустынной орхидеи ни с чем не сравним».

Она слышала о пустынной орхидее, которой требуется шестьдесят лет, чтобы прорасти, шестьдесят лет, чтобы зацвести, и шестьдесят лет, чтобы плодоносить. У её цветков шесть лепестков, каждый из которых чрезвычайно мал и бледно-жёлтый. Говорили, что всего один фунт такой орхидеи может излечить от всех ядов. Жаль, что пустынную орхидею так трудно выращивать, и даже те, которые выживают, цветут более ста лет. Поэтому, вероятно, во всём мире существует не более трёх таких растений. Такое редкое лекарственное растение, оказавшееся в огромном море людей, подобно иголке в стоге сена. Как вообще его можно найти?

«Если бы только это было на несколько лет раньше, когда на троне был император Шуньдэ из королевства Лоуси…» — с сожалением вздохнул военный врач, несколько раз покачав головой.

Какое это имеет отношение к делу?

Военный врач быстро поклонился и ответил: «Генерал, возможно, вы этого не знаете, но во времена правления императора Шунде из королевства Лоуси наши королевства Наньча и Лоуси поддерживали дружеские отношения, и в глубине дворца королевства Лоуси была спрятана огромная пустынная орхидея…»

«Вы сказали, что в королевстве Лоуси есть обширная пустыня под названием Тинлан?» — Жунъюэ с волнением посмотрела на военного врача.

«Действительно. Если бы это было несколько лет назад, учитывая дружбу между нашими двумя странами, королевство Лоуси, безусловно, оказало бы королевству Наньча должное уважение, если бы мы попросили хотя бы один лепесток Тинлана. Увы, нынешний император Юнву — глупый и коварный правитель, который слушает клевету и стал враждебно настроен по отношению к королевству Наньча. Если он хочет забрать Тинлан из пустыни, ему придется прибегнуть к силе... увы, это будет сложно!»

Сложно? Пока Великая Пустынная Орхидея находится в упадке, даже самые сложные проблемы перестанут быть проблемами!

Дворец Цзычэнь

После заседания суда старый император, прищурив проницательный взгляд, выпрямился на золотом драконьем троне и несколько раз потер подлокотники трона руками, сохраняя невозмутимое выражение лица.

«Кто-нибудь, позовите командующего Имперской гвардией, Дешуна».

Как только эти слова были произнесены, молодой евнух, ожидавший перед залом, поспешно побежал в центральный зал и закричал во весь голос: «Вызовите командующего Императорской гвардией Дешуна, чтобы он увидел Его Величество!»

Евнух, ожидавший у входа в главный зал, прервал его слова, крикнув в сторону входа во внешний зал: «Вызовите командующего Дешуна из Императорской гвардии к Его Величеству…»

...

Войдя в зал, Де Шун опустился на колени и поклонился в центре: «Ваш подданный, Де Шун, командующий Императорской гвардией…»

"Идите сюда."

"да."

После того как Де Шунь поднялся на платформу, старый император тихо спросил: «Скажи мне, что сказал господин Цзянь, когда тебе было приказано отправиться в резиденцию Цзяня за людьми в тот день? Расскажи мне всё, не упуская ни слова».

«Да. В тот день мне приказали отправиться в резиденцию Цзяня…»

...

Держа в руке императорский указ, Жунъюэ продолжала насмехаться, ее глаза сверкали резким, холодным светом.

Отправить её с армией в 60 000 человек атаковать королевство Лоуси, чтобы завладеть Великой Пустынной Орхидеей и вылечить отравление Второго Принца? 60 000 против 300 000? Это совершенно нелепо! Они утверждают, что она вундеркинд, способная победить подавляющее превосходство противника и вернуться победительницей? И что королевство Лоуси сейчас страдает от повсеместных страданий, восстаний и бесконечных войн, и она может воспользоваться случаем, чтобы ворваться и сокрушить династию Лоуси? Этот старый император явно не может её терпеть и хочет её смерти! 60 000 солдат, входящих в королевство Лоуси, — как камень, брошенный в море, — исчезают без следа! Убивая её, он безжалостно тянет за собой так много людей. Воистину, это игра власти, искусство императоров!

Но если подумать, это вполне логично. Одно дело, когда подданный не защищает принца от стрел, но совсем другое — ожидать, что принц защитит его; ни один император этого не потерпит! Этот случай напомнил ей кое-что: либо в армии были люди, которые её недолюбливали и хотели её смерти, либо были шпионы императора. Из-за ранения второго принца она не послала никого сообщить императору…

Примерно через десять дней восстановления травма спины у Туоба Чена постепенно улучшилась, и теперь он мог вставать с постели. Хотя он плохо видел дорогу, у мастеров боевых искусств чрезвычайно острый слух, и после нескольких дней адаптации ходьба на короткие расстояния не представляла для него проблемы.

После вздоха Туоба Чен встал и подошел к Жунъюэ. Он обнял ее и тихо спросил: «Что случилось, Сяо Сан? У тебя какие-то проблемы?»

Опасаясь, что это задержит выздоровление Туоба Чена, Жунъюэ не рассказал ему об императорском указе. Тихо убрав указ, Жунъюэ небрежно ответил: «Ничего особенного».

«Ты мне врёшь!» — Туоба Чен нежно погладил подбородок Жунъюэ по голове и посетовал: «Если бы с тобой всё было в порядке, ты бы вздохнул? Ты бы усмехнулся?»

Он даже понял, когда она усмехнулась? Это впечатляет.

«Ты скоро станешь и моей. Как говорится, муж и жена — одно целое. Что мы можем не доверять друг другу? Госпожа, неужели вы… презираете меня, этого никчемного человека?» В этот момент голос Туоба Чена стал мрачным.

Услышав, как он в который раз поднимает эту тему, Жунъюэ, уже измученная, поленилась объяснять снова. Ее тон стал слегка агрессивным: «Что ты хочешь, чтобы я сделала, чтобы успокоить тебя? Калека, калека, ты всего лишь потерял пару глаз. О, не совсем потерял, еще есть надежда. Почему ты так себя унижаешь? Туоба Чен, я устала, я действительно устала жить. Пожалуйста, перестань быть такой неразумной. У меня нет сил объяснять тебе снова и снова. Да, верно, все твои страдания — моя вина. Так что, если ты считаешь это несправедливым, просто скажи, и я без колебаний выколю тебе глаза прямо на месте!»

Между ними вновь воцарилась зловещая тишина. Спустя неведомое количество времени голос, пронизанный подавленным гневом и болью, нарушил молчание в палатке: «Значит, это я сделал твою жизнь такой мучительной…»

Молчание Жунъюэ было равносильно попустительству. В ярости оттолкнув Жунъюэ, Туоба Чен ударил кулаком по приставному столику: «Цзянь Сяосань, ты наконец-то меня презираешь, да? Ты ведь всё это время мечтала меня бросить, правда? Я знал это, я знал это! Что бы я для тебя ни делал, ты бы этого не оценила, даже капли благодарности! Потому что ты бессердечная, ты хладнокровная! Цзянь Сяосань, какая ты жестокая! Я отказался от своей гордости, своего княжеского достоинства, чтобы угодить тебе, чтобы завоевать твою благосклонность, надеясь лишь на место в твоём сердце, пусть даже крошечный кусочек! Но что ты сделала? Ты растоптала мою искренность, пренебрегла всеми моими чувствами к тебе! Цзянь Сяосань, позволь мне сказать тебе, даже если я, Туоба Чен, всё ещё влюблён, я никогда больше не буду тратить свою энергию на такую женщину, как ты! Убирайся, я не хочу тебя видеть!» Опять ты! Убирайся!

Под строгие замечания Туоба Чена, Жунъюэ тяжелым шагом покинула военную палатку. Позвав нескольких внимательных помощников, чтобы те позаботились о Туоба Чене, она быстро побежала по тренировочной площадке. Однако, пробежав несколько кругов, она все еще чувствовала себя подавленной, не имея возможности выплеснуть накопившуюся в сердце злость.

Внезапно она почувствовала сильное желание поговорить с кем-нибудь и поделиться своими проблемами. Она взяла кувшин вина у Фань Ло, похлопала по серому кувшину и направилась к палатке Туоба Цзе. Без видимой причины ей очень хотелось поболтать с этим загадочным мужчиной. В конце концов, он, Туоба Чен и его свита должны были вернуться в Цзые завтра, и это расставание могло быть навсегда. Какие бы заговоры или интриги ни плели ее, ей было все равно; разговор с этим человеком, которого она не понимала, мог даже принести ей неожиданное удовольствие.

«Ах, Шэн! Кто дал тебе наглость действовать по собственной инициативе!» Глаза Туоба Цзе были полны мрака, когда он свирепо смотрел на солдата Сюаньцзя, стоявшего перед ним на коленях.

Солдат по имени Ашенг, облаченный в черные доспехи, поднял голову и твердо сказал: «Мой господин, хотя я действовал по собственной инициативе, я не считаю себя неправым! Второй принц был ранен из-за генерала, и это прекрасная возможность нанести удар по Великому генералу! Послушайте, как только новость дошла до Его Величества, он издал указ, предписывающий ему атаковать королевство Лоуси. Разве это не явная попытка убить его? В любом случае, этот Великий генерал служит Второму принцу и не может быть использован вами. Без него, мой господин, у вас будет на одного грозного врага меньше в будущем!»

"Кто... кто ты!" Острый взгляд Туоба Цзе устремился к входу в палатку, по телу пробегал холодок, а в глазах читалась убийственная жажда мести.

Жунъюэ вошёл с ухмылкой, неся кувшин с вином. Он сел за стол позади Туоба Цзе, как будто никого больше не было, открыл кувшин, вдохнул аромат и воскликнул: «Хорошее вино!»

Том второй: Непоколебимые героини, Глава двадцать девятая: Трогательные моменты

Туоба Цзе с подозрением посмотрел на Жунъюэ, которая пила в одиночестве, словно никого вокруг не было, и многозначительно взглянул на солдата в черных доспехах, давая ему знак уйти. Солдат в черных доспехах злобно посмотрел на Жунъюэ, затем встал и ушел.

Туоба Цзе поддвинул стул и сел напротив Жунъюэ, пристально глядя на того, кто пил в одиночестве. Он холодно рассмеялся: «Генерал не служит во второй палатке принца, а снисходительно пришел выпить в мою палатку. Это меня очень беспокоит!»

Ее глаза, словно осенние лужицы, слегка опустились: «Я пришла сюда сегодня специально, чтобы поболтать с вами, выпить пару бокалов и расслабиться, вот и все. Пожалуйста, не будьте такими саркастичными, хорошо?»

Почувствовав откровенность в её словах, взгляд Туоба Цзе мелькнул, в его сердце мелькнуло мимолетное волнение. Пока он был погружен в свои мысли, Жун Юэ, явно не переносившая алкоголь, залпом выпила три больших стакана крепкого спиртного, почти не переводя дыхания. Резкий аромат спиртного донесся до ноздрей Туоба Цзе, вызвав у него необъяснимое недовольство и заставив слегка нахмуриться.

Туоба Цзе выхватил кувшин с вином из рук Жун Юэ, нахмурив брови: «Такой крепкий напиток вреден для печени и селезенки. Генерал, вам лучше пить его поменьше!»

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217