Kiyomi Tsuki und sein Fuchs - Kapitel 118

Kapitel 118

Завоевание трона заняло всего несколько месяцев, но удержание его, вероятно, заняло бы всю жизнь. Когда она впервые взошла на престол, дела двора были многочисленными и сложными, требуя от неё принятия решений по большим и малым вопросам. Ежедневные стопки документов достигали полутора футов в толщину! Ещё больше её беспокоило то, что в то время она была неграмотной, не умея читать и писать ни на языке Лоуси, ни на языке Наньча! Между тем, в число придворных чиновников входили бывшие подданные Лоуси и генералы, получившие повышение из Наньча, в результате чего документы писались двумя совершенно разными способами. Документы не были похожи на другие документы, которые можно было читать вслух; они касались безопасности нации, требуя от неё предельной осторожности! (Эта ситуация постепенно улучшилась только после того, как она стандартизировала систему письма.)

Ситуацию усугубило то, что в это время в трех крупных северо-западных городах — Хучэне, Фаньчэне и Цичэне — бунтовщики объединили силы для восстания, убивая чиновников, охранявших города, и провозгласив себя королями под знаменем восстановления своих царств. Для подавления восстания было направлено пятьдесят тысяч солдат, но хитрые и вероломные бунтовщики вели партизанскую войну против чиновников, и потребовалось шесть месяцев, чтобы полностью их искоренить. Всего через несколько месяцев после подавления восстания в восточном городе Ди вспыхнула чума, вызвавшая повсеместные страдания и панику. Затем на запад обрушилось разрушительное наводнение, бушующие воды уничтожили бесчисленные дома…

Словно дождь не собирался идти, но и не прекращался, словно порванный парус зацепился за встречный ветер! В тот самый момент в столице произошло шокирующее событие: комендант Фань Шэн, находясь в состоянии алкогольного опьянения, поссорился с уважаемым ветераном-чиновником Юань Лоуси и, под воздействием алкоголя, забил его до смерти. Это спровоцировало второй крупный конфликт между императорской кавалерией и войсками Юань Лоуси…

Это были поистине мрачные дни. Она была занята почти каждую ночь, её сердце разрывалось от боли каждый день, и она была на грани срыва! Несколько раз ей хотелось просто сдаться, бросить всё и уйти, не обращая внимания ни на Лоулан, ни на Лоуси, пусть они и создают все проблемы! Но каждый раз именно Туоба Чен терпеливо направлял её, утешал, давал советы, помогал преодолевать трудности, неустанно выполнял для неё поручения и даже пытался подбодрить, когда ей было плохо...

Человеческие сердца состоят из плоти и крови. Каким бы чёрствым ни было сердце, оно не может не растаять под таким нежным натиском, рассекая уголок льда и тем самым попадая в его объятия...

В ту ночь никто не знает, кто первым поцеловал кого в губы, и кто первым обнял кого за плечо; известно лишь то, что фейерверки, яркая луна и двое влюбленных в комнате были опьянены моментом…

Сделав первый шаг, последовали второй и третий, которые развивались стремительно. Туоба Чен полностью принял роль приближенного короля, игнорируя неоднократные возражения Жун Юэ, и переехал из королевского дворца (после восшествия Жун Юэ на престол она присвоила Туоба Чену титул короля с другой фамилией, принца Чена) во дворец Жун Юэ. Он проводил с ней дни и ночи, монополизируя Жун Юэ и став единственным приближенным короля, о чем знали все.

Том второй: Хроники решительных героинь, Глава сорок шестая: Невероятно восхитительно

После 7 утра Жунъюэ встала, оделась, встала с постели и, как обычно, достала из потайной шкатулки фарфоровую бутылочку, открыла пробку, высыпала из нее блестящую черную пилюлю, взяла ее и собиралась положить в рот.

Теплая, большая рука внезапно остановила ее движения.

Она удивленно посмотрела на Туоба Чена: «Чен, что ты на самом деле делаешь?»

В ясных, темных глазах Туобы Чен мелькнула мольба: «Госпожа, не могли бы вы… на этот раз…»

«Нет!» — Жунъюэ тут же отвергла эту идею, её тон был твёрдым и непоколебимым. — «Чэнь, ты должен понимать, что политическая ситуация только что стабилизировалась, и королевство Лоулань только-только встало на ноги. Всё идёт гладко. Но если бы люди сейчас узнали мою личность, этот мир был бы разрушен. Подспудные силы воспользовались бы возможностью подняться и посеять хаос, и Лоулань неизбежно столкнулся бы с катастрофой! Сейчас, хотя наши отношения считаются скандальными и неприемлемыми для всего мира, меня уважают как императора, и у них нет права ставить под сомнение его действия. Но если бы они узнали обо мне… боюсь, это дало бы тем, кто тайно меня ненавидит, законный повод напасть на меня, подстрекая тех, кто придерживается глубоко укоренившихся традиционных взглядов. Боюсь, они бы ответили массово и устроили бы огромный переполох!»

Нежно похлопав по руке Жунъюэ, Туоба Чен притворился равнодушным, приподняв уголки губ, чтобы скрыть разочарование в глазах улыбкой: «Посмотри на себя, я еще даже не закончил говорить, а ты уже прочитал мне такую длинную, праведную лекцию. Тебе это не надоело? Я хотел сказать вот что: пожалуйста, позавтракай перед тем, как принимать это лекарство. В конце концов, все лекарства в той или иной степени токсичны, особенно если принимать их натощак. Ты так мучаешь свой организм; ты не волнуешься, а я убит горем!»

Она прекрасно знала о заботливости Туоба Чена; она прекрасно знала о его сокровенных желаниях. Тронутая его вынужденным компромиссом, Жунъюэ инстинктивно шагнула вперед и нежно обняла его, прижавшись щекой к его груди и прошептав: «Не волнуйся, как только все действительно стабилизируется, я обязательно верну себе свой статус и подарю нам двух очаровательных малышей, мальчика, похожего на тебя, и девочку, похожую на меня…»

Взволнованный, он крепко прижал Жунъюэ к себе, его яркие, глубокие глаза были полны тоски. «Дорогая, надеюсь, этот день не заставит меня ждать слишком долго…»

Внутри Золотого дворца гражданские и военные чиновники стояли рядами.

Величественно восседая на внушительном позолоченном драконьем троне, Жунъюэ смотрела сверху вниз на министров, стоявших со сложенными в знак уважения руками, и в ней поднималось чувство всевластия.

«Говорите, если вам есть что сказать, иначе заседание суда откладывается», — протяжно выкрикнул стоявший рядом с ним евнух.

«У вашего собеседника есть доклад…» — дрожащим, старческим голосом из ряда гражданских чиновников неуверенной походкой вышел пожилой чиновник лет семидесяти.

Увидев, как министр сельского хозяйства Дун Чэн вышел вперед, чтобы высказаться, Жун Юэ почувствовал, что у него начинает болеть голова, и быстро заговорил перед ним, сказав: «Я понимаю, что хочет сообщить министр Дун, но этот вопрос имеет огромное значение и к нему нельзя относиться легкомысленно. Мы должны тщательно его рассмотреть. Как только я разработаю безупречный план, я дам министру Дуну удовлетворительный ответ. Хорошо, а есть ли у других министров что-нибудь важное, о чем они хотели бы сообщить…»

«Ваше Величество!» Увидев, что Жунъюэ снова собирается отмахнуться, белоснежная борода Дун Чэна вздрогнула от беспокойства: «Ваше Величество, пополнение гарема с древних времен является важнейшим делом для королевской семьи. Как можно снова и снова откладывать это? Продолжение рода – вопрос национальной судьбы. Прошу Ваше Величество как можно скорее взять себе жену и наложниц, чтобы произвести императорское потомство и сохранить царство Лоулань на протяжении тысячелетий!»

Этот назойливый и упрямый старик – настоящая головная боль! Она обратила свой умоляющий взгляд на премьер-министра Е Фана, стоявшего перед всеми чиновниками, надеясь, что его острый язык поможет ей отбиться от шквала вопросов этого старика.

Увидев умоляющий взгляд Жунъюэ, Е Фань лукаво улыбнулся, поднял брови и пожал плечами, давая понять, что ничем помочь не может.

Увидев, что Е Фань не намерен спасать её из затруднительного положения, Жунъюэ перевела взгляд на Туоба Чена, сидевшего справа от неё. Дун Чэн была прямолинейной и откровенной, не боялась авторитетов, и не только прямолинейна, но и упряма. Она давно возмущалась тем, что Туоба Чен пользуется её положением, и если бы Туоба Чен сейчас затронул эту щекотливую тему, Дун Чэн, учитывая её темперамент, вероятно, задушила бы его на месте!

Учитывая это, Жунъюэ обошла стороной Туоба Чена и продолжила поиски компетентного министра, который мог бы помочь ей решить её проблемы.

Однако Туоба Чен, похоже, не замечал благих намерений Жун Юэ. Небрежно поглаживая нефритовое кольцо на большом пальце, он даже не поднял век и слегка насмешливым тоном произнес: «Великий министр сельского хозяйства, вас интересует вмешательство в дела императорской семьи?»

В его глазах мелькнул убийственный взгляд, и Дун Чэн, покрасневший от гнева, погладил бороду и парировал: «Этот старый министр обсуждает важные государственные дела с Его Величеством. Лучше бы принц Чэнь не вмешивался!»

«Обсуждать? Мне это больше напоминает допрос и принуждение».

«Вы… вы не должны пытаться сеять раздор!»

Туоба Чен, лениво подняв глаза, взглянул на Великого министра сельского хозяйства, который был так зол, что чуть не поджал ноги от гнева, и небрежно спросил: «Я слышал, что у Великого министра сельского хозяйства есть красивая дочь брачного возраста?»

Казалось бы, несвязанный с темой вопрос Туобы Чена застал Дун Чэна врасплох. Тогда он грубо парировал: «Ну и что, если это так!»

«Ах…» — протянул Туоба Чен, притворяясь, что внезапно всё понял, — «Так вот почему вы, Великий Министр сельского хозяйства, так обеспокоены делами семьи императора. А, понятно, понятно…»

Дун Чэн снова был ошеломлен загадочными словами Туоба Чена. Он нахмурился, но не выказал никакого недовольства и сказал: «Не могли бы вы, Ваше Высочество, объяснить свою мысль более ясно?»

Нежно поглаживая нефритовое кольцо на большом пальце, Туоба Чен многозначительно улыбнулся и кивнул Дун Чэну: «У всех есть желание подняться по социальной лестнице, Великий Министр сельского хозяйства, не стоит стесняться. Я понимаю ваши благие намерения. В конце концов, какой отец с дочерью не мечтает подняться по социальной лестнице до императора, чтобы его дочь могла занять видное положение, а он сам стал зятем императора, наслаждаясь богатством и почестями с тех пор? Это человеческая природа, я это прекрасно понимаю…»

Старое лицо Дун Чэна позеленело от ярости. Он дрожащим пальцем указал на Туоба Чена и, запинаясь, произнес: «Ты... ты...»

«Великий министр сельского хозяйства, никаких оправданий не требуется. Мы прекрасно понимаем ваши благие намерения. Конечно, я полагаю, что все присутствующие министры разделяют это мнение и не будут над вами смеяться. Великий министр сельского хозяйства… ой, чуть не забыл, возможно, скоро нам придётся изменить ваше обращение и называть вас дядей Донгом…»

«Прекратите нести чушь!» — взревел Дун Чэн, едва сдерживая падение.

«О? Может, я ошибся?» Притворившись, что немного подумал, Туоба Чен вдруг с «волнением» спросил Дун Чэна: «Неужели Великий Министр сельского хозяйства намерен отдать мне дочь Рухуа?»

Не успев договорить, пожилой Дун Чэн, издав возгласы удивления, упал навзничь, потерял сознание от гнева и вызвал хаос в зале суда...

После заседания суда, сняв громоздкую придворную мантию, Жунъюэ лениво плюхнулась в желтое кресло цвета хризантемы и искоса взглянула на Туоба Чена: «Ваши слова поистине поразительны. Принц Чен – это нечто, он умудрился довести до обморока старого министра, прослужившего при дворе десять лет. Вы просто бесите!»

Расстегнув придворные одежды, Туоба Чен сердито посмотрел на Жун Юэ, на лице которого читались насмешка и смесь веселья и раздражения: «У тебя ещё хватает наглости поднимать этот вопрос! Все эти усилия и старания, которые я вложил, и всё это безрезультатно, — всё ради тебя! Бессердечный негодяй! Если бы я знал, что ты воспользуешься этим, чтобы поддразнить меня, я бы никогда не взялся за это проклятие. Мне следовало просто последовать за этим Е и постоять в стороне. Посмотрим, как ты справишься, когда Дун Чэн приведёт к тебе целую кучу красавиц, все очаровательные и соблазнительные!»

«Ладно, ладно…» — Жунъюэ рассмеялась, — «Я была неправа, понятно? Всё благодаря принцу Чену. Он помог мне избавиться от этого старика, спас меня от издевательств женщин и вывел из отчаянного положения. Он действительно внёс огромный вклад!»

На его губах играла ленивая, лукавая улыбка. Туоба Чен небрежно бросил свои придворные одежды на экран, подошел к Жунъюэ и легонько приподнял ее подбородок, нежно поглаживая кончиками пальцев линию челюсти: «Тогда как Ваше Величество вознаградит этого человека, оказавшего столь великую услугу? Хм?»

В его глазах мелькнул хитрый блеск: «А как насчет того, чтобы я подарил вам эту прекрасную мисс Донг?»

«Значит, Его Величество поистине великодушен?!» Тон был обычным, но Жунъюэ, благодаря своему острому слуху, уловила стиснутые зубы в её голосе.

Жунъюэ быстро изменила свою позицию: «Щедрая? Да как такое может быть! Я ужасно скупая. Кем себя возомнила эта мисс Дун? Как она смеет трогать моего мужчину!»

Слова «мой мужчина» вызвали улыбку на лице Туоба Чена. В приподнятом настроении Туоба Чен отпустил Жун Юэ и придвинул стул напротив неё.

«Я слышал, что Восточная династия хочет установить дружеские отношения с нашей страной и заключить договор о дружбе. Их посланник уже в пути?»

Услышав вопрос Туоба Чена, выражение лица Жунъюэ стало серьёзным, и она задумчиво кивнула. Она не знала, как Дунфан Яо объяснил всё Дунфан Ли после возвращения, и как ему удалось убедить Дунфан Ли отказаться от идеи завоевания их маленькой страны. Последние два года династия Дунфан не доставляла Лоулану никаких проблем и не имела с ними никаких контактов. Но теперь они внезапно заключили союз, сделав это без всякого предупреждения. Она действительно не знала, каковы их намерения…

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217