Kiyomi Tsuki und sein Fuchs - Kapitel 134

Kapitel 134

С мрачным лицом Жунъюэ повысила голос и взревела: «Вы, презренная шайка! Что вы ещё умеете, кроме как угрожать окружающим меня людям? Бесстыжие и мерзкие! Убейте меня, если хотите! Я лучше умру, чем позволю вами манипулировать мной!»

Совершенно ошеломленные внезапной вспышкой гнева Жунъюэ, Туоба Чен и Чу Сюяо обменялись взглядами, заметив в глазах друг друга недоумение.

«Если вы умрете, их постигнет участь хуже смерти. Наш лидер — не доброжелательный человек; он применяет сотни жестоких пыток, и любая из них может причинить невыносимую боль даже самому стойкому человеку».

Вы хуже животных!

«Средства достижения цели — не единственный способ выжить».

«Ну что ж, вот это способ выживания! Предать своего господина и своих друзей ради выживания, Е Фан, прости меня за то, что я до сих пор обращаюсь к тебе так, но какой смысл в твоем существовании, если ты нелоялен и несправедлив? Ты действительно предал мое доверие…»

«У меня есть господин, которому я служу, и, как говорится, каждый служит своему господину, поэтому я не могу винить никого другого».

«Это правда. Нельзя винить никого другого; можно винить только себя за слепоту».

«У меня мало времени, и я не хочу тратить его на вас. Позвольте мне повторить: подчиняйтесь моему лидеру и помогите ему объединить мир!»

В гневе поднявшись со стула, Жунъюэ подошла к Лу Фэйраню и, указывая пальцем прямо ему в нос, сказала: «Вернись и скажи своему главе секты, что он думает, будто может объединить мир? Ха, ему бы следовало хорошенько посмотреть на себя в зеркало!»

В следующее мгновение руку Жунъюэ схватили, на нее надавили, и человека, ожидавшего ее, отбросили на землю.

"Любовница!"

"луна!"

Холодно взглянув на лежащую на земле Жунъюэ, Лу Фэйран сказал: «Береги себя», а затем повернулся и ушел.

Туоба Чен и Чу Сюяо пришли в ярость и почти одновременно вскочили, чтобы догнать его, но были удивлены силой, которая тянула их сзади.

Схватившись за свои одежды, Жунъюэ медленно поднялась, глядя на фигуру Лу Фэйраня, исчезающую вдали за дворцовыми воротами; в ее сердце бурлило множество эмоций.

Поглаживая в руке белый фарфоровый флакон, Жунъюэ пробормотала: «По крайней мере, у тебя еще осталась совесть…»

Том второй: Несгибаемые героини, Глава пятьдесят пятая: Захватывающая ночь

Каждые пятнадцать минут Жунъюэ проверяла дыхание Дунфан Яо. Только когда она почувствовала, что его дыхание изменилось со слабого на сильное и ровное, тяжесть на сердце наконец спала.

Непреднамеренное проявление напряжения и беспокойства Жунъюэ по отношению к Дунфан Яо, несомненно, задели глаза Туоба Чен. Оказалось, он был не единственным, кто обманывал себя; разве она тоже не пыталась заглушить свои чувства, не убегала ли от правды? Она никогда по-настоящему не отпускала его; это чувство было просто насильно подавлено глубоко в ее сердце, потому что гордость и самоуважение не позволяли ей вытащить его на поверхность, тем более увидеть свет. Возможно, только в тишине ночи она могла бы тайно обнаружить трещину в пыли, погребенной под ним, в одиночестве, молча наслаждаясь бесчисленными вкусами внутри…

Хотя он испытывал обиду и гнев, он не винил её. Он понимал, что чувства — это нечто неподвластное человеческому контролю; нельзя просто сказать «уходи» и полностью заглушить трепет в сердце. Даже если насильно сорвать его, это всё равно что оторвать кусок плоти и кожи, оставив чёткий шрам, который будет сопровождать тебя всю жизнь.

На самом деле, ему следует быть довольным. В конце концов, она не оттолкнула его сразу, а продолжала пытаться принять и признать его. Хотя она еще не открыла ему свое сердце, они сделали большой шаг вперед, и будущее еще можно увидеть в проблеске надежды, не так ли?

Подумав об этом, Туоба Чен почувствовал себя намного лучше, его выражение лица смягчилось, когда он подошел к Жун Юэ. «Маленький Сан, хотя в твоем сердце все еще живет тот самый „он“, я уверен, что смогу полностью заменить его и стать единственным мужчиной в твоем сердце».

«Наверное, ты устала после столь долгой и напряженной работы. Иди отдохни немного. Я разбужу тебя, когда он проснется».

Услышав слова Туоба Чена, Жунъюэ вздрогнула, поняв, что она уже целых два часа находится у постели Дунфан Яо с тех пор, как дала ему лекарство! Будучи его женщиной, она теперь уделяет столько внимания другому мужчине; Туоба Чену, должно быть, очень плохо!

Чувствуя вину, она заставила себя перестать думать о Дунфан Яо. Обернувшись, Жунъюэ обняла Туоба Чена за крепкую талию: «Я так устала, так устала, что не хочу идти. Чен, отнеси меня на диван».

Заигрывания Жунъюэ привели Туоба Чена в восторг. «Госпожа, вы наконец-то начинаете ценить мои чувства. Разве это не значит, что я занимаю важное место в вашем сердце?»

Подняв руки, Туоба Чен пристально посмотрел на Жунъюэ, его теплые и нежные глаза были почти опьяняющими.

Жунъюэ также молча смотрела на Туоба Чена, вглядываясь в его темные, похожие на лотос глаза, которые были непостижимы и напоминали чрезвычайно соблазнительный вихрь, способный затянуть людей без всякой защиты.

Вид этих двоих, пристально смотрящих друг другу в глаза, взволновал Чу Сюйяо, находившегося неподалеку. Подул холодный ветер, объятия Туоба Чена опустели, а Жунъюэ вырвалась из теплых объятий и уткнулась в его крепкое тело.

Ее лицо похолодело, и Жунъюэ с недовольством посмотрела на Чу Сюяо: «Немедленно опусти меня!»

Его пронзительный взгляд, словно взгляд ястреба, скользнул по Жунъюэ: «Лю Жунъюэ, мое терпение исчерпано! Сегодня ночью я заберу тебя во что бы то ни стало, чтобы никто больше не посмел тебя трогать!» Подул холодный ветер, и, произнося эти слова, Чу Сюяо, подхватив Жунъюэ, молниеносно полетел к дворцовым воротам.

Жунъюэ пришла в ужас: «Чу Сюйяо, ты что, с ума сошёл? Ты не сбежишь со мной! Ты умрёшь!»

«Если нам суждено умереть, мы умрём вместе!»

Туоба Чен, стоявший позади него, был потрясен и попытался догнать его, но, оставаясь неподвижным, понял, что действие порошка для размягчения мышц еще не прошло, и он не может использовать свою внутреннюю энергию.

"Черт возьми!" — выругался Туоба Чен себе под нос, его сердце наполнилось тревогой, когда он увидел двух человек, уже дошедших до дворцовых ворот.

Вжик—

В тот момент, когда двери дворца открылись, бесчисленные стрелы обрушились на них двоих, словно шторм! Чу Сюяо испугался и поспешно схватил Жунъюэ, уворачиваясь влево и вправо, прыгая и меняя положение. Несколько раз стрелы со свистом пролетали мимо его висков, создавая опасную ситуацию.

Внезапный град стрел отпугнул Жунъюэ, которая замерла, крепко вцепившись в руку Чу Сюяо, пока он качал ее из стороны в сторону. Неужели Туоба Цзе знал об их намерении сбежать сегодня ночью? Если так, то их положение было опасным!

Чу Сюяо, найдя передышку, вытащил из-за пояса свой меч «Снежная ива». С мечом в руке он чувствовал себя гораздо спокойнее, с изяществом и плавностью владея мягким клинком, отражая волну за волной неумолимых стрел. Он не отступал, не встречая град стрел, и шаг за шагом вышел за ворота дворца. Если бы им удалось выбраться, у них был бы очень хороший шанс сбежать из этого дворца!

Неумолимый темп Чу Сюяо ужаснул Жунъюэ! Казалось, Чу Сюяо был полон решимости увести её, но эта непроходимая сеть означала, что даже если им удастся сбежать, их шансы на выживание будут ничтожны! Более того, она не хотела сбегать, потому что, если бы она действительно последовала за ним, у оставшихся двух мужчин точно не осталось бы шансов на выживание!

Она хотела вырваться из его объятий, но не смела пошевелиться, потому что холодные стрелы, летевшие в нее, были слишком сильными, чтобы их можно было легко сдвинуть с места.

Под свист ветра и шелест теней Чу Сюяо ворвался во двор, обрушившись на толпу и пуская в ход стрелы. Его атаки были безжалостны и яростны, каждое движение излучало кровожадную ауру. Но убийцы из Дворца Кровавого Лотоса не остановились. Как только одна группа пала, другая тут же заполнила образовавшуюся брешь, окружив Чу Сюяо и начав скоординированную атаку.

Хотя боевые искусства Чу Сюяо были достаточно развиты, чтобы сразиться с сотней противников, как говорила Жунъюэ, даже два кулака не смогут победить четыре руки, не говоря уже о Жунъюэ в своих объятиях! После нескольких сотен движений Чу Сюяо постепенно почувствовал, как его силы иссякают. Он тайком осмотрел местность, собрал внутреннюю силу в ладонях и яростно размахивал ими. Воспользовавшись моментом, когда группа людей упала, он собрал энергию и быстро полетел вместе с Жунъюэ к возвышающейся неподалеку крыше.

В этот момент с неба опустилась огромная сеть, четыре угла которой крепко держали четверо мужчин в красных одеждах, и она точно полетела вниз, прямо на Чу Сюяо и его товарища!

Обхватив Жунъюэ левой рукой, а правой держа меч «Снежная ива», Чу Сюйяо яростно размахивал сетью — и сеть осталась совершенно целой! Чу Сюйяо был в ужасе. Он еще несколько раз увеличил силу своих ударов, но сеть осталась невредимой и продолжала давить на них с той же высокой скоростью!

В его зорком взгляде мелькнуло раздражение. Он протянул правую руку влево и крепко обнял Жунъюэ, приняв защитную позу.

Четыре фигуры в красных одеждах по углам держали по одному углу и быстро вращались вокруг них по часовой стрелке. Вскоре они крепко связали их большой сеткой, лишив возможности двигаться.

Факелы мерцали вокруг, их ослепительный свет освещал двор, словно днем. Окружавшие их убийцы натянули луки, готовясь к битве. Холодно блестящие стрелы были угрожающими, не оставляя сомнений в том, что малейшее движение приведет к шквалу безжалостных стрел, которые мгновенно убьют их!

Опасная аура нарастала. Мышцы Чу Сюяо напряглись, и он крепче обнял Жунъюэ. Жунъюэ, почувствовав опасность, оглянулась и, как и ожидалось, увидела приближающуюся к ним багряную фигуру.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217