Kiyomi Tsuki und sein Fuchs - Kapitel 174

Kapitel 174

«Младшая сестра». Подняв Гоуву на руки, Дунфан Ли ласково пощипал её за нос: «Всё ещё такая озорная! Но твоему второму старшему брату она очень нравится».

«Второй старший брат, Гоува знает, что ты любишь Гоуву больше всех! Теперь, когда Гоува в беде, ты ни в коем случае не можешь сидеть сложа руки. Ты должен отомстить за Гоуву!» — прошептал Гоува на ухо Дунфан Ли.

Дунфан Ли, подняв свои красивые, похожие на мечи брови, подавил улыбку и, притворившись серьезным, сказал: «Когда младшая сестра попадает в беду, как ее старший брат, я должен сделать все, что в моих силах, чтобы помочь ей и облегчить ее страдания. Как я смею сидеть сложа руки?»

«Я знал, что Второй Старший Брат — лучший!» — надулся он, намекая: «Это всё из-за этих двух лисиц! Старший Брат, меня меньше, и я не могу их победить, но с твоим участием мы в безопасности! Второй Старший Брат, мы теперь в одной лодке, так что я на твоей стороне. Ты должен оправдать мои ожидания и не подвести Гоуву!»

"Лисица?" — Дунфан Ли сначала никак не отреагировал и на мгновение опешился. Затем, увидев враждебный взгляд Гоувы, часто бросаемый на этих двоих, он вдруг всё понял и так сильно рассмеялся, что наклонился.

Если бы эти двое мужчин узнали, что их дочь так о них отзывается, они, вероятно, так бы разозлились, что захотели бы обнять себя за колени!

Мой взгляд невольно скользнул к той фигуре, которую я так жаждал. Нежная улыбка, грациозная осанка, она обладала очарованием зрелой женщины, безмятежной ясностью, которая смывала всякую притворность, и аурой радости и счастья.

У неё всё хорошо, она счастлива, и этого достаточно...

"Ну вот опять!" Лицо Туоба Чена помрачнело, и он притянул тонкую талию Жунъюэ к себе, опасаясь двух людей, приближающихся к ним, словно волков.

Жунъюэ надула губы. Что значит «снова»? Они приезжают только раз в год, понятно?

«Брат». Он, несомненно, был рад видеть Дунфан Ли. Хотя он всё ещё испытывал чувство вины, узел в его сердце развязался, и он, естественно, почувствовал себя спокойно.

Умершие ушли, и обиды старшего поколения похоронены вместе с ними. Нет необходимости передавать их следующему поколению. Пусть прошлое останется в прошлом; чем больше вы зацикливаетесь на проблемах, тем тяжелее становится ваше сердце. Отпустить ситуацию — лучший выбор для обеих сторон.

Дунфан Яо понимал этот принцип, и Дунфан Ли, естественно, тоже его понимал.

Он ласково похлопал Дунфан Яо по плечу, словно они были близкими братьями в те времена: «Как ты поживал в этом году, Яо-ди?»

«Спасибо за вашу заботу, Ваше Величество. У меня здесь предостаточно еды и питья. Я живу беззаботной и комфортной жизнью. Хе-хе...»

Глядя на счастливую улыбку Дунфан Яо, он тоже радостно улыбнулся, но только он знал, какая горечь скрывается за этой радостью.

Как бы он хотел поменяться местами с Яо Ди, если бы мог...

«Юэ, как дела?» — жадно спросил Чу Сюяо, пристально разглядывая лицо, стоявшее так близко к его, совершенно не обращая внимания на мертвенно-бледное лицо Туоба Чена.

Сделав шаг влево, чтобы заслонить свет, который Чу Сюяо воспринял как «злобный», Туоба Чен принял манеру властного мужа: «Не волнуйтесь, с нами госпожа будет слишком счастлива и будет жить хорошо. Как же иначе? Мастер Чу слишком много об этом думает».

Она нахмурилась, в глазах мелькнула нотка гнева: «Я спрашивала о Юэ, а не о тебе!»

«Простите, но как её муж, я разделяю её мнение. Муж и жена — одно целое, как говорится. Как мог Великий Мастер Чу об этом не слышать?»

«Туоба Чен, ты знаешь, что я тебя давно недолюбливаю!»

"И тебе того же!"

"Хорошо, раз уж мы так ненавидим друг друга, может, устроим драку?"

"Сражайся, если хочешь! Никто никого не боится!"

Чу Сюяо была ошеломлена. Одна семья боится другой?

Жунъюэ закатила глаза. Кто кого боится!

С самодовольным видом глядя на ошеломленного Чу Сюяо, он сказал: «Ты просто ничего не понимаешь, не так ли?»

Выстроившись в боевой порядок, Чу Сюяо, стиснув зубы, сказал: «Начнём! Мне не терпится преподать вам урок!»

"Давай сразимся!" Благодаря боевым искусствам, которым он научился у даосского священника из Тяньшаня за последние несколько лет, и своим прежним навыкам, он не верил, что сможет его победить!

Эти две стороны находились на грани войны, столкновение было неизбежным.

В решающий момент раздался голос, полный необъяснимого смеха, который напугал всех присутствующих и заставил их сердца бешено заколотиться: «Вы хорошо сражаетесь, а я пойду приготовлю всем завтрак!»

Когда все пришли в себя после шока, из дымохода поднялись клубы дыма.

"Вздох, прошел почти год с тех пор, как я был в Тяньшане. Так скучаю по здешним пейзажам! Давай, Сюйяо, прогуляемся и вспомним нашу беззаботную молодость, хорошо?"

"Отличная идея! Ложь, чего мы ждём? Поехали!"

«Эй, подождите-ка, Мастер! Вы, два маленьких проказника, так долго отсутствовали, не заблудитесь! Мастер покажет вам дорогу…»

«Учитель, вы стареете, и ваша память уже не та, что прежде. Если вы заведёте наших двух старших братьев в логово волков и тигров, это будет ужасно! Поэтому пусть Гоува покажет вам путь».

Оставшиеся двое, Дунфан Яо и Туоба Чен, обменялись взглядами и быстро скрылись!

«Гоува такой молодой и хрупкий. Если с ним что-нибудь случится, разве нам обоим не придётся умереть, чтобы искупить свою вину? Дунфан Яо, мы должны пойти и защитить Гоуву!»

"Верно! Пошли скорее! Гува, подожди папу..."

Дополнительная глава: Лю Жунъюэ (Те три года)

Когда мне было четыре года, я отправился во дворец с отцом. Среди порхающих снежинок грушевых деревьев я столкнулся с демоном, который будет сбивать меня с толку и преследовать всю мою жизнь...

В тот момент он был одет в великолепную пурпурную мантию, а на голове у него была золотая корона. Его изящно выточенное нефритовое лицо было неземным. Он удобно прислонился к грушевому дереву, его прекрасные глаза были полузакрыты, словно он думал о чем-то радостном. Легкая улыбка изогнула уголки его губ. Он сиял весной, был грациозен, как испуганный лебедь, и элегантен, как плавающий дракон…

Взгляд, который запомнится на всю жизнь.

В четыре года я была всего лишь невинным ребенком, не знавшим, что такое любовь с первого взгляда. Но этот мимолетный взгляд был подобен раскаленному железу, глубоко запечатлевшемуся в моем сердце и преследующему меня, словно демон…

После смерти матери я стал бунтарем и безжалостным. Отец избегал меня, а слуги ужасно боялись. В моем сердце жила огромная ненависть, я не понимал, почему отец и тетя довели мою любимую мать до смерти и почему отравили моего еще не родившегося брата…

Я случайно узнал о прошлом Руксу; я и представить себе не мог, что она — результат неверности своей матери. Ха-ха, что может быть приятнее этого! Переполненный ненавистью и желанием разрушить жизнь, я довел свою тетю до смерти, эту мерзкую женщину, которую я мечтал убить...

С того самого момента Руксу ненавидела меня до глубины души, желая избавиться от меня как можно скорее. Хм, какое право она имеет меня ненавидеть? Око за око, зуб за зуб. Ее мать довела мою мать до смерти, и я довел ее мать до смерти. Это справедливо и правильно. Какое право она имеет меня ненавидеть!

Я никогда не представляла, что месть Лю Жусю обо мне будет заключаться в том, чтобы отнять у меня человека, которого я любила больше всего...

В тот момент, когда я услышала эту новость, я сошла с ума, совершенно обезумела!

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217