Kiyomi Tsuki und sein Fuchs - Kapitel 175

Kapitel 175

Я побежала прямиком в кабинет отца, схватила его одежду и спросила, почему, почему он снова и снова забирает у меня вещи, которые я так люблю!

Он молчал, лишь холодно наблюдая за моей вспышкой гнева и моим безумием, а в его безразличном выражении лица читались едва сдерживаемые насмешка и ненависть!

Ха-ха, я знаю, он тоже мстит, мстит за то, что я тогда сбил насмерть женщину, которую он любил...

хорошо!

Вы пытаетесь меня убить силой? Хорошо, я исполню ваше желание!

Когда густая кровь стекала по моему лбу, мне показалось, что я увидела цветущие снежные груши, какими они были, когда мне было четыре года, такие чистые, такие нежные, такие захватывающие дух...

Когда я снова открыла глаза, я была одновременно удивлена и обрадована, обнаружив себя лежащей на руках у своей кузины!

"двоюродный брат……"

"Что... как ты меня только что назвал?" Мой кузен схватил меня за плечи, на его лице читалось недоверие, в глазах — смесь удивления и замешательства.

«Кузен, что случилось?» Я посмотрел на них двоих, чьи выражения лиц внезапно изменились, и на них появилось недоумение. Я подумал про себя: может, я что-то не так сказал?

«Юээр, ты назвала меня двоюродной сестрой! Ты действительно назвала меня двоюродной сестрой! Юээр, повтори это ещё раз, повтори ещё раз!»

Я искренне верила, что сказала что-то не то. Мысль о том, что моя кузина может меня бросить, вызывала у меня дрожь, и я неудержимо дрожала. «Юээр была неправа, Юээр никогда больше не посмеет так поступить, пожалуйста, Ваше Величество… нет, пожалуйста, Ваше Величество, не наказывайте Юээр дальше…»

«Не называйте меня Императором! Называйте меня Кузином, Юээр, называйте меня Кузином!»

Не осмеливаясь ослушаться его приказа, она пробормотала: «Кузен... кузен...»

«Луна, моя любимая Луна!»

Сказав это, мой кузен взволнованно обнял меня и страстно поцеловал в губы, чего я так долго жаждала, пока у меня не закружилась голова и я не потеряла ориентацию в пространстве.

«Какие же уловки ты сейчас вытворяешь, женщина!»

Я сердито посмотрела на мужчину, который силой разнял меня и мою кузину, но, встретившись с его пронзительным взглядом, несколько раз невольно вздрогнула.

Кто этот человек? У него такой острый взгляд...

Она вздрогнула, ее взгляд был устремлен на кузена: «Кузен, спаси меня…»

«Отпусти Сюй Яо! Если не отпустишь, не вини меня за безжалостность!»

"Соврите! Вам не кажется, что она странная?!"

«Самый странный, наверное, это ты! Сюй Яо, ты не можешь выносить, когда Юээр так хорошо ко мне относится, и хочешь вмешаться. В этом и заключается твоя истинная цель, не так ли!»

"Ты! Лю Жунъюэ! Скажи мне, какие ты уловки затеваешь!"

"Отпусти меня! Ты сумасшедший, я тебя даже не знаю..."

«Вы меня не узнаёте?!»

«Вы его не знаете?!»

Они, казалось, удивились моим словам, обменялись взглядами и неуверенно спросили: «Вы знаете Туоба Чена?»

Туоба Чен? Я его не помню.

Он безразлично покачал головой.

«А что насчет Дунфан Яо?»

«А? Разве это не... разве это не принц Яо...» — сказала она, украдкой взглянув на кузена, лицо которого выглядело довольно бледным. Почему кузина спрашивает об этом идиоте? Имеет ли это какое-либо отношение к ней?

Вы знаете, где вы сейчас находитесь?

Я поспешно огляделась, незнакомая обстановка наполнила меня страхом: «Где... где я? Я отчетливо помню... помню, как спорила с отцом в его кабинете...»

"Отец? Исследование? Теория?!" — голос их нарастал, словно они услышали что-то невероятное.

Я осторожно взглянула на него и робко сказала: «Речь идёт о том, чтобы ты сделал Лю Жусю императрицей, кузен…» В этот момент меня вдруг охватило негодование: «Эта должность императрицы изначально принадлежала мне. Я не понимаю, почему ты без всякой причины отнимаешь у меня то, что мне принадлежит. Это абсолютно несправедливо по отношению ко мне!»

Двое мужчин застыли на месте, ошеломленные, уставившись на меня слегка искаженными лицами, долгое время не в силах прийти в себя...

Что случилось? Почему они так на меня смотрят? Я сказала что-то не то? Мой кузен тоже считает, что по праву он занял мое место императрицы?

При мысли об этом мое сердце невольно сжалось...

Вышла замуж за глупого принца? Сбежала из столицы? Сражалась с Кровавым Демоном? Зять семьи Мо Жун? Сожгла дворец Цинин? Скачала со скалы? Генерал Южного Королевства? Возлюбленная Туоба Чена? Напала на Лоуси? Основала Лоулан...

Кто-нибудь может объяснить, что всё это значит?

Кто может сказать мне, кто я на самом деле?

Я сильно ударила себя по щеке, и сильная боль подсказала мне, что это не сон.

Поскольку это был не сон, то, вероятно, всему этому есть только одно объяснение...

По-видимому, что-то поняв, мой кузен начал намеренно или ненамеренно избегать меня. Нежность и привязанность в его глазах, которые были с того дня, полностью исчезли, уступив место нескрываемому одиночеству и беспомощности…

Я не помирилась, я действительно не помирилась. У нас одинаковые лица и фигуры, так почему же она может завоевать расположение моей кузины, а я нет?

Мои мягкие, безвольные руки обхватили его сильную, мускулистую талию, и я лежала на его крепкой, мощной груди, мое дыхание было сладким, как орхидеи: «Кузен, может, позволишь Юээр остаться на ночь?»

Сквозь его ярко-желтое нижнее белье я невнятно укусила его за сосок, мои мягкие руки соблазнительно ласкали и поглаживали его спину...

Сверху внезапно послышалось учащенное дыхание, и сквозь ткань я услышала, как участилось его сердцебиение.

Моё сердце переполнилось радостью. Мой кузен, он тоже может быть тронут мной, правда? Просто из-за меня, просто из-за меня...

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217