Kiyomi Tsuki und sein Fuchs - Kapitel 180

Kapitel 180

вчера вечером--

«Госпожа, вы всё ещё любите меня?»

Одно-единственное слово «вернуться» выдало его недоумение, и она почувствовала укол грусти.

Чен, как давно ты, полный юношеского задора, стал таким неуверенным и осторожным...

«Любовь». Как можно не любить? Судьбоносная встреча, связь, одновременно смешная и грустная, рискованные жизни друг за друга на поле боя, сражающиеся плечом к плечу при дворе, пьяные гулянки у пруда, смех и разговоры о прошлом и настоящем, и, когда эмоции зашкаливают, страстная любовь… После нескольких лет взлетов и падений… как эта любовь может просто прекратиться?

«Но я знаю, что ты тоже его любишь». Он горько усмехнулся и перевел взгляд на Дунфан Яо, которая все еще была перевязана бинтами.

Слова Туобы Чен заставили сердце Дунфан Яо затрепетать, как у оленя. Ее прекрасные глаза ярко засияли, когда она украдкой взглянула на Жун Юэ, который смотрел в пустоту, не зная, что и думать. Тихое приятное чувство разлилось по ее сердцу.

Дорогая, ты ведь тоже меня любишь, правда? Я занимаю особое место в твоем сердце, не так ли?

Испытывая некоторое чувство вины и смущения, Жунъюэ слегка повернула голову в сторону и промолчала, что можно расценить как признание вины.

Прежнее печальное выражение лица Туоба Чена исчезло, уступив место непонятному и мрачному взгляду.

Надвигается буря.

«Выходи сюда». Указывая на Дунфан Яо, которая всё ещё наслаждалась счастьем, Туоба Чен медленно, чётко произнёс каждое слово.

"А? О." Несколько раз глупо улыбнувшись Жунъюэ, Дунфан Яо последовала за Туоба Ченом к выходу, оглядываясь через каждые несколько шагов...

Полчаса.

Двое вошли один за другим из-за двери. Туоба Чен, шедший впереди, сохранял спокойное и невозмутимое выражение лица, не выдавая ни радости, ни гнева; а Дунфан Яо, шедший позади, был совершенно неузнаваем: его лицо было покрыто синяками и опухло, напоминая лицо млекопитающего. Единственное, что могло подтвердить его личность, — это неизменная глупая ухмылка.

Излишне говорить, что лицо Дунфан Яо — это работа Туоба Чена.

Она с недовольством посмотрела на Туоба Чена, в её взгляде явно читалось недовольство.

"Тебе её жаль?" Медленно приподняв подбородок Жунъюэ, Туоба Чен одарил её улыбкой, в которой читалась злость. Это странное сочетание вызвало у неё дрожь по спине.

Он энергично покачал головой, изо всех сил стараясь дать понять, что у него таких мыслей не было.

«Готовьтесь, мы поженимся через семь дней».

"Выйти замуж?!"

Жунъюэ воскликнула с недоверием.

Она неосознанно взглянула на Дунфан Яо, которая все еще глупо ухмылялась про себя, и без всякой причины у нее сжалось сердце.

"Чен, может, не будем... Не пойми меня неправильно, дело не в том, что я не хочу жениться на тебе, я просто чувствую, что раз мы уже вместе, то проводить церемонию или нет — не имеет значения..."

Я когда-нибудь говорил, что выйду за тебя замуж?

Он внезапно поднял голову!

Жунъюэ, в шоке глядя на мрачное лицо Туоба Чена, совершенно не поверила своим ушам: «Что вы имеете в виду?!»

Он больше не хочет её? Он считает её непостоянной и решил от неё отказаться? Чен, ты так думаешь? Ты наконец-то решил больше не цепляться за неё?

Представляя себе дни без него, ее сердце словно провалилось в ледяную бездну, такую холодную, что даже дышать стало тяжело и изнурительно...

Вид раненой Жунъюэ значительно улучшил настроение Туоба Чена, и мрачное выражение на его лице заметно рассеялось.

Похоже, любовница всё ещё очень сильно к нему привязана!

«Не выходить за меня замуж, а поженить нас двоих».

Бум! Гром ударил в нее так сильно, что она была почти оглушена, и никакие крики Дунфан Яо не могли привести ее в чувство.

Ее губы несколько раз дернулись, и она дрожащей рукой потерла уши. Жунъюэ пробормотала себе под нос: «Кажется, мне только что мерещилось…»

С холодным фырканьем Туоба Чен искоса взглянула на нее, разрушив ее самодовольную маску: «Свадебное платье уже готово. Через семь дней мы вас поженим. Моя дорогая госпожа, какое вам счастье иметь двух жен! Как вам завидно!»

Одна женщина... замужем за двумя мужчинами...

Выйти замуж за двух мужчин?!

Это просто нелепо!

Туоба Чен, этот коварный человек!!

В глазах Жунъюэ вспыхнул холодный взгляд, и в ней вспыхнул гнев!

Даже дурак догадался бы, что эта ужасная идея, должно быть, исходила от этого двуличного, коварного человека!

От нее, женщины, ожидали, что отныне она будет прислуживать двум мужчинам? Ни за что! Точнее, даже не было никакой возможности!

Тысячи ущелий оглашаются далеким, леденящим душу звуком; несколько вершин молча стоят в лучах заходящего солнца. Когда солнце опускается за горизонт, темнота окутывает пейзаж. В эту темную и ветреную ночь, ночь для побега, она собирает вещи и убегает!

Под стрекотание насекомых и пение птиц, под скрип увядшей травы и веток, Жунъюэ двигалась с невероятной скоростью, стремительно бегая по извилистой горной тропе, крепко сжимая в руках свой сверток, полная решимости не попасть в руки этих двух мужчин и не останавливаться ни на минуту...

Прошло четверть часа...

Прошло полчаса...

Прошло три часа...

С рассветом первые лучи солнца, уникальные для рассвета, вспыхивают с востока...

Только тогда Жунъюэ с раздражением поняла, что всю ночь ходила по кругу!

Этот проклятый старый даосский священник из Тяньшаня! Что это за странное сооружение такое?!

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217