Regenbögen jagen - Kapitel 4
Услышав холодный, чистый голос, ее нефритовая рука внезапно замерла. Затем на ее лице расплылась улыбка, и она повернулась, чтобы посмотреть на человека, приближающегося из коридора.
"Значит, ты мой самый близкий человек. Как у тебя дела в последнее время?"
«Цзы Су только что вернулась в горы; должно быть, она очень устала».
«В самом деле, ничто за пределами гор не сравнится по комфорту с тем, что есть внутри культа». Молодая женщина прикрыла рот рукой и хихикнула. «Перед вашим отъездом я слышала, что лидер культа наделил вас теневым стражем. Это был он?»
"хороший."
«Кстати, король очень хорошо относится к Цзяе», — сказала она, в ее голосе смешались негодование и упрек. «Он оставил такого красивого мужчину своей младшей сестре».
«Всё это благодаря милости короля».
«Но я слышала, тебе это не очень нравится». Ее влажные глаза заблестели, а дыхание было сладким, как орхидеи. «А как насчет того, чтобы поменяться местами с моей сестрой? Ты можешь выбрать любого, кто будет рядом со мной».
«Спасибо, Цзису. Жаль, что Цзяе не может изменить то, что король ей даровал».
«Какая жалость», — вздохнула она. «Такой замечательный человек, я даже в него влюбилась. Не возражаешь, если я буду с ним почаще разговаривать, сестра?»
«Как пожелает Цзы Су». Ей было совершенно все равно, и она повернулась, чтобы уйти.
«Сестра, правда ли, что король на этот раз отправил тебя в королевство Шаче?» Она лениво прислонилась к подставке с цветами, совсем рядом с ним.
«Цзы Су действительно хорошо осведомлен».
"Разве ты не возьмешь его с собой?"
«У меня есть свои планы».
«Возможно, я слишком любопытна, сестричка, но какой смысл в теневом страже только по названию?» — Цзы Су несколько раз усмехнулась. — «Возможно, тебе всё равно, но я считаю это пустой тратой ресурсов. Может, я попрошу короля заменить тебя на более эффективного?»
«Такой скромный страж, а Цзы Су столько усилий приложил», — она слегка улыбнулась. «Но у короля есть свои причины, и Цзя Е не смеет даже пытаться их узнать, не говоря уже о том, чтобы беспокоить его».
«У меня есть другие дела; поговорим в другой день». С этими словами он кивнул Шуин, затем повернулся и пошёл по коридору.
Наблюдая, как две фигуры исчезают вдали, она кончиками пальцев, покрытых ярко-красным лаком, сорвала ароматный цветок, на ее лице появилась игривая улыбка.
"Правда?.. Цяньмин, что ты думаешь?"
В тот момент, когда эти слова были произнесены, из-за дерева вышла фигура.
Его волосы были увенчаны нефритовой короной, черты лица были величественными, в выражении ощущалась какая-то беззаботная томность, но в глазах читалась неописуемая страсть. Он прижался к женщине, его руки естественно обхватили ее талию.
«Откуда ты это знаешь? Она слишком молода, наверное, совершенно ничего не понимает», — пробормотал он, поглаживая ее нежную мочку уха и наблюдая, как она удаляется. «Тебе понравился этот мальчик».
«Довольно интересно». Легкое покалывание заставило ее усмехнуться. «Ты такой же, жаль, что ты не можешь ее победить, иначе…» Внезапно рука, обнимавшая ее за талию, сжалась, и она тихо вскрикнула.
«Не провоцируй меня, это тебе ничем не поможет». Он крепко обнял её. «Рано или поздно она не вырвется из-под моего контроля».
«Да, точно так же, как и я». Взгляд женщины замер, в нем читались одновременно укоризненные и обиженные нотки.
Он посмотрел на ее слегка раздраженное лицо и снова улыбнулся, наклонившись, чтобы мягко ее успокоить, но его слова совершенно противоречили его спокойному выражению лица.
«Вчера Левый посланник и старейшина Сяо провели тайную часовую встречу. Вы знали об этом?»
«Вы выяснили какие-нибудь подробности?» Молодая женщина вздрогнула, но на ее лице все еще сохранялось игривое выражение.
«Он очень осторожен; мои люди не могут к нему приблизиться».
«Я знаю лишь, что Левый посланник тайно приказал старейшине Цзин вернуться в секту», — она значительно понизила голос. — «Король приказал Правому посланнику тщательно проверить ежегодные списки дани из Западных регионов за прошедшие годы и одновременно тайно отправил старейшину Куи в различные страны для их проверки».
………………
«Кто-нибудь ещё это заметил?»
«Цзя Е, наверное, что-то догадалась…» — усмехнулась женщина. «Эта девчонка всегда хитрая, иначе зачем бы она вызвалась пойти в Шаче?»
«Она довольно умна. Что ты собираешься делать?» Цзясюй улыбнулся и, уткнувшись головой в ее белоснежную шею, нежно поцеловал ее.
«Я?» — тяжело дышала женщина, закрывая глаза, чтобы скрыть холодный свет. — «Что я могу сделать? Конечно, я вас выслушаю».
Он долго молчал, его взгляд был глубоким, словно он что-то обдумывал, пальцы бессознательно блуждали, а затем внезапно потянулись к его пышной груди и резко ущипнули. «Послушай меня… а потом сначала вернись со мной в комнату». Температура его тела постепенно повышалась, и он злорадно усмехнулся, подхватывая соблазнительную женщину на руки.
Молодая женщина захихикала и послушно свернулась калачиком, цветы в ее руках были как-то раздавлены и рассыпаны по земле.
унижение
Внезапно кто-то похлопал его по плечу.
Он резко взмахнул запястьем, нащупал пульсовую точку, а затем на мгновение ослабил хватку.
«Девять микро!»
Мальчик широко улыбнулся, его слегка смуглая кожа сияла здоровым блеском, как у жеребенка на равнине.
«Когда вы вернулись?»
«Вчера». Она бросила ему в руки вещи, которые несла. «Я принесла их для тебя».
В поле зрения появилась сабля из дамасской стали, рукоять которой была выполнена из овечьей кожи, смешанной с черным шелком, отличалась изысканной отделкой и коротким лезвием, что делало ее идеальной для ношения.
«Спасибо». Он не отказался. «Вы получили травму на этот раз?»
«К счастью, я быстро бежал», — преувеличенно махнул рукой Цзювэй. — «Эти стрелы пролетели мимо меня с холодным свистом, и я чуть не получил еще несколько дырок в ягодицах».
Представив себе неопрятный вид своего партнера, он невольно усмехнулся, забыв о своих прежних переживаниях.
Подул порыв ветра, взъерошив ему волосы. Мальчик на мгновение опешился, а затем внезапно вскрикнул.
«Боже мой, пожалуйста, не улыбайся так перед незнакомыми людьми, я боюсь…»
«Что?» Он не понял.
Мальчик больше ничего не сказал, лишь покачал головой и что-то пробормотал себе под нос.
«Теперь я понимаю, почему Папа Римский обручил тебя с Цзя Е». Цзю Вэй искоса взглянул на него, окинув взглядом всю голову. «Если бы это был кто-то другой…»
А если бы это был кто-то другой?
«Твоя ситуация определенно намного лучше, чем сейчас», — усмехнулся мальчик. «Этот парень слишком молод, он, наверное, ничего не понимает. Если бы это были Цзы Су или Фэй Цинь… ай-ай-ай…»
Наконец, он приблизительно догадался, что имел в виду Цзювэй, и одновременно позабавился и разозлился. «Что за чушь ты несёшь?»
Выражение лица Цзювэя внезапно стало серьёзным. «Шуин, будь осторожна с этим человеком».
"ВОЗ?"
«Старейшина Сяо, что бы ни случилось, помни, держись от него подальше».
"Почему?"
«Он… гомосексуал, и я слышала, что однажды он изнасиловал свою ученицу». После долгих колебаний она наконец произнесла это. «Цзя Е живет в очень отдаленном месте, и ты редко выезжаешь оттуда, поэтому можешь и не знать».
Его лицо похолодело.
«Честно говоря, в церкви скоро что-нибудь может произойти». Цзювэй села рядом с ним и вытянула ноги.
"Что это такое?"
«Это очень важно». Молодой человек поднял брови, в его глазах читались волнение и предвкушение. «Это может перевернуть мир с ног на голову».
"Вы имеете в виду..." Он слегка нахмурился.
«Чем занималась Цзя Е в последнее время?»
«Вскоре я отправлюсь в Шаче».
Молодой человек тихонько усмехнулся: «Семь убийц — действительно непростые люди. Не взять ли тебя с собой?»
«Эм.»
«Хорошо. Пока Цзя Е может защитить себя, тебя это не коснется». Он похлопал его по плечу. «После того, как она уйдет, постарайся не покидать двор».
«Что ты собираешься делать?» — с нетерпением спросил мальчик, и его взгляд загорелся, намекая на неладное.
«Я рискну». Цзювэй повернула голову, в ее ярких глазах мелькнул безжалостный блеск. «Жизнь и смерть предопределены. Если я добьюсь успеха, я больше не буду пешкой, которой будут помыкать другие».
«Насколько вы уверены в себе?» Он подавил свои опасения и не стал расспрашивать о подробностях.
«Шестьдесят процентов, наверное, всё зависит от удачи». Заметив его выражение лица, мальчик улыбнулся. «Не волнуйся, я очень уверен в себе. К тому же, мне больше не нужно за тебя беспокоиться, Цзя Е даже лучше, чем я ожидал…»
Он замолчал и лёг на землю.
«Шуин, я знаю, ты не хочешь, но у тебя нет выбора, кроме как терпеть это в данных обстоятельствах».
Он прекрасно это знал.
«Возможно, у Цзя Е не самые добрые намерения по отношению к тебе, но, по крайней мере, благодаря её защите твоя жизнь не будет такой сложной».
«Я больше ничем не могу тебе помочь, береги себя». Он долго молчал, а затем медленно ответил.
Цзювэй, возможно, всё ещё мог бы обменять свою плоть и кровь на выгодную сделку, но его принадлежность к центральным равнинам... означала, что ему суждено быть настороже и под наблюдением. Даже подобные разговоры в какой-то степени вовлекали бы Цзювэя в конфликт, и он это понимал.
Как следует поступать в такой непредсказуемой ситуации?
Произошли полнейшие потрясения... Изменилось ли что-то внутри религии?
Так называемая ситуация — не что иное, как борьба за власть. Почему Цзя Е ушел? Что выбрал Цзю Вэй?
Наблюдая, как слуги собирают вещи Цзя Е для поездки, он отвлекся от своих мыслей. Он последовал за слугами, выбиравшими лошадей, в конюшню, где ему целый день было нечем заняться, и он немного заскучал.
Здесь также проводится сортировка лошадей по классам.
Глядя на упитанных, крепких и блестящих лошадей и оглядываясь по сторонам, я смутно вспомнил это место. Вероятно, именно здесь меня вытащили из той душной кареты.
Я никогда не думал, что буду жив сегодня.
Было довольно забавно наблюдать, как суровый слуга превратился в подобострастного, угодливого человека, до смерти боящегося не выполнить свой долг. Управляющий даже выбрал ему лошадь, чтобы тот мог покататься и немного повеселиться в ожидании.
Давно не садившись на лошадь, он не нуждался в побуждениях; конь стремительно поскакал, оставив дома позади в мгновение ока. Горы были огромны, с просторами зеленых лугов, источающих свежий аромат травы и деревьев в летнюю жару. Он подъехал к чистому ручью, и лошадь, слегка запыхавшаяся после энергичного бега, не смогла устоять перед искушением и вошла в ручей, уткнувшись головой в воду, чтобы напиться. Он просто спешился, прохладная вода омыла его лодыжки, а изредка мимо проплывали проворные рыбки.
Внезапно почувствовав что-то странное, он поднял глаза и увидел мужчину, который смотрел на него с расстояния нескольких десятков шагов, его глаза были наполнены необычным светом.
Сдерживая удивление, он оглянулся на другого человека — мужчину средних лет обычной внешности. На его лице не было злобы, но это втайне вызывало у него опасения.
"Кто ты........."
Его взгляд упал на воротник мужчины, где были вышиты две крошечные черные крылья с тремя едва заметными золотыми точками. Он внезапно покрылся холодным потом и почтительно склонил голову.
«Я — теневой охранник Цзя Е в секте Семи Убийств».
«Этот страж-тень… я о нем слышал». Мужчина слегка помолчал, словно о чем-то задумался.
«У меня есть дела, и я должен уйти. Прошу прощения». Он почтительно удалился.