Regenbögen jagen - Kapitel 15
Молодой человек долго молчал. «Следи за тем, куда они пойдут завтра. Если они действительно пойдут в Гумо, это хорошо, но если они пойдут в Кучу…» На его лице мелькнул зловещий блеск.
«Давайте поедем в Кучу и дадим им самим оценить наши методы». Все поняли.
«Это прекрасная возможность запечатлеть эту девушку и поближе рассмотреть, как на самом деле выглядит фея».
Когда люди стали наблюдать за размытой фигурой, спящей у костра, раздался взрыв смеха, перемежающийся вульгарными шутками.
По ближайшим песчаным дюнам бесшумно сползла струйка пыли, пара глаз в тени мелькнула, а затем исчезла.
Гу Мо
Несправедливо обвинять подчиненных в недостаточной осторожности.
На следующее утро отдаленный лагерь был пуст. Двое, прибывшие под покровом темноты, отправились в путь на рассвете. Ночной сторож разбудил следовавших за ними разведчиков и подтвердил, что они действительно направляются в Гумо.
У его ног лежала туша волка, найденная в пустыне. Шкура была цела; причиной смерти стал маленький камешек, пронзивший глазницу и вонзивший его в голову, убив мгновенно. Юноша, которому ещё не исполнилось двадцати, с таким точным и безжалостным мастерством… эти двое… Молодой человек молча размышлял, над ним сгущались мрачные тучи.
Если это действительно гости из Тяньшаня, то какова цель их визита в Гумо? Сила Гумо намного уступает силе Кучи, и рано или поздно она станет их достоянием. Даже если произойдут какие-либо необычные события, это лишь даст лучший повод для войны, а именно этого они и хотят.
Устав от постоянного контроля, после восшествия на престол он не дал бы Демонической секте ни малейшего шанса шантажировать его. Нынешнее недовольство и критика Тяньшаня среди жителей Кучи представляли собой прекрасную возможность освободиться от их власти.
Но... что принесет вчерашняя случайная встреча? Возможно, было бы ошибкой предпочесть наблюдение и слежку, а не опрометчивое противостояние противнику, происхождение которого неизвестно.
Глядя на волнистые песчаные дюны, я впервые почувствовал неуверенность.
Премьер-министром Гумо был мужчина средних лет.
Сдержанно и опытно он приветствовал внезапно прибывшего посланника из демонической секты, не проявляя ни подобострастия, ни высокомерия. После нескольких любезностей они наконец перешли к делу.
«Могу я спросить, что привело Ваше Превосходительство в Гумо?»
«Это мелочь, и нам всё ещё нужна помощь премьер-министра». Цзя Е обеими руками передал список подарков. «Это небольшой знак приветствия нашей секты Гу Мо. Пожалуйста, поверьте в нашу искренность».
«Ваше Превосходительство, в таких формальностях нет необходимости. Если это в моих силах, я сделаю все возможное». Глядя на перечисленные в списке сокровища, даже невозмутимый премьер-министр не мог не удивиться. Такой щедрый дар от Демонической Секты был поистине неслыханным.
«Интересно, что так сильно огорчило вашего отца?»
Находившийся неподалеку крепкий мужчина вмешался: «Надеюсь, это не будет похоже на Королевство Куча, где они собираются отнимать жизни своих важных чиновников».
От резких слов лица всех присутствующих побледнели.
«Это генерал Ланган?» — Цзя Е слабо улыбнулся, хорошо зная важных чиновников Гу Мо и не удивляясь столь грубому тону. — «Генерал, вы человек с сильным характером, прямолинейный. Недавно я слышал, что Куча очень строго тренирует свою армию, и, похоже, в этом есть скрытый смысл. Интересно, есть ли у вас какие-нибудь хорошие планы на случай войны на наших границах?»
Крепкий мужчина выпятил грудь, излучая героический дух.
«Если Куча осмелится вторгнуться, Гумо будет готов и позаботится о том, чтобы они никогда не вернулись».
Цзя Е вежливо улыбнулся. «Отлично. Я слышал, что Чи Шу весьма искусен в командовании войсками, и его тактика непредсказуема и разнообразна. Он уже несколько раз сталкивался с вами, генерал. Видя вашу уверенность сейчас, вы, должно быть, уже придумали способ противостоять ему?»
Вольф на мгновение потерял дар речи, его лицо покраснело.
Все в комнате знали, что Гу Мо потерпел поражение в нескольких сражениях, так как же они могли еще хвастаться?
Премьер-министр слегка кашлянул, нарушив неловкое молчание.
«Гумо — небольшая страна, не такая процветающая, как Куча, о чём Ваше Превосходительство, вероятно, знает. Однако наша страна могущественна, и даже если мы недостаточно сильны, чтобы победить, мы не отступим, когда начнётся война. Благодарим Вас за проявленную заботу, Ваше Превосходительство».
«Премьер-министр, вы слишком скромны. Наша секта всегда восхищалась щедростью, мужеством и решительным отказом Гу Мо от вторжения Кучи», — сказала Цзя Е с легкой улыбкой, опустив ресницы. «Однако я слышала слухи, что урожай Гу Мо в этом году неурожайный, а бандиты грабят его территорию, разоряя все проходящие караваны и значительно уменьшая его богатства. Если Куча вторгнется в это время…»
Каждое его слово пронзало сердце, и даже премьер-министр невольно изменил цвет лица.
— Что именно вы имеете в виду? — резко спросил Ланг Гань. — Может быть, вы специально проделали этот путь, чтобы высмеять Гу Мо?
«Генерал, вы мне льстите. Наша секта всегда была в хороших отношениях с Гу Мо. Как мы можем злорадствовать над их несчастьем?» Выражение лица Цзя Е стало серьезным, обеспокоенным и торжественным. «Чи Шу тренирует войска с намерением воспользоваться бедствием Гу Мо, чтобы вторгнуться и захватить трон, используя свои военные заслуги. Вашей стране необходимо как можно скорее принять меры предосторожности».
«Ситуация критическая, и наша страна прекрасно об этом знает, но…» После долгого молчания премьер-министр вздохнул. «Поскольку Ваше Превосходительство так хорошо это понимает, не могли бы вы предложить какие-нибудь действенные решения?»
По мере ослабления влияния противника Цзя Е говорил спокойно и медленно.
«Я не осмеливаюсь сказать, какое решение будет наилучшим. Власть Кучи в первую очередь сосредоточена в руках Чишу. Если мы сможем лишить Чишу военной власти и перекрыть ему путь к преемственности, Куча определенно отдаст приоритет самообороне и не будет прибегать к насилию в течение нескольких лет. Тогда мы сможем надеяться на мир в Гумо».
«Кто этого не знает? Если бы не Чишу, мы бы его совсем не боялись», — не удержался Лангган от ругани. «Неужели Ваше Превосходительство, учитывая ежегодную дань от Гумо, готово избавить нашу страну от этого великого бедствия?»
«Было бы мелочно пытаться совершить покушение между двумя странами. Кроме того, если мы разозлим Кучу, это только скомпрометирует вашу страну. Я бы никогда не осмелился совершить такое преступление».
Она легко отказала, а лицо Лан Гана исказилось от ярости, он чуть не разразился гневной тирадой. Все знали, что Демоническая Секта запугивает Западные Регионы своими убийствами, но теперь они утверждают, что их методы недостаточно благородны — это было совершенно нелепо.
«Однако устранить угрозу Красных Искусств можно с помощью Генерала». Улыбнувшись лицу Лан Гана, в котором едва сдерживался гнев, Цзя Е внезапно сменил тему, оставив всех в недоумении, прежде чем премьер-министр успел что-либо сказать.
«Позвольте мне спросить, каковы ваши намерения, Ваше Превосходительство?»
Пятнадцать дней спустя.
Армия Гумо собралась и двинулась на завоевание Кучи.
Армия двинулась в путь, развевались боевые знамена, и ряды из десятков тысяч человек растянулись на многие мили. Среди множества мечей и копий никто не заметил двух молодых фигур.
Завернувшись в серый плащ, Цзя Е ехал рядом с главным шатром.
После нескольких дней пути они наконец прибыли к границе между Кучей и Гумо.
Заметив необычную активность, Чишу заняла позицию на противоположной стороне границы, вдали виднелись огни лагерей двух армий. Были даже слышны слабые звуки команд.
Лунный свет падал на доспехи, отражая холодный металлический блеск.
«Я впервые участвую в марше, и это незабываемый опыт». Цзя Е смотрел на лагерь под ночным небом, где бесчисленные огни палаток покачивались, а изредка доносился стук сторожевой рясы, создавая необычайную тишину на фоне звездного неба.
Из её маленьких губ вырвался туманный белый пар, а глаза сияли, как звёзды. Он не смотрел на лагерь, а шагнул вперёд и накинул на неё дополнительный плащ. Приближался Праздник середины осени, и ветер начал доносить запах снега.
«Особая тень».
«Эм.»
«Вы считаете, что этот метод слишком безжалостен?»
Цзя Е редко задавал подобные вопросы и, помолчав немного, дал уклончивый ответ.
Другого пути нет.
Какова бы ни была причина, Папа не терпел неудач. Кем была Алиса, не имело значения, и Папу не волновало, что стало причиной проблем; он просто оставил все на откуп своим подчиненным. Одним из удовольствий пребывания у власти было наблюдение за всеми интригами и борьбой за власть сверху.
Будь то попустительство междоусобицам между его советниками в прошлом или потворство злоупотреблению властью со стороны Алисы сегодня, всё это было шахматной игрой, которую король вёл по своему усмотрению. Оправданиям и протестам не было места. Некомпетентных, естественно, устраняли безжалостно. Он очень хорошо понимал это на протяжении многих лет.
Цзя Е тихонько усмехнулся, в его голосе прозвучала нотка насмешки. «Ты прав, другого выбора нет».
Чишу хочет войны, так давайте дадим ему такую возможность. Но исход войны может удивить принца Кучи.
«Право на жизнь имеют только победители, будь то они или мы».
Ее шепот был едва слышен. Она протянула свои тонкие белые пальцы, чтобы поприветствовать снежинки, которые грациозно падали посреди ночи. Крошечные снежинки покоились на ее длинных черных волосах и ресницах, словно нефритовая дева во сне, не тронутая пылью мира.
Война длилась полмесяца.
Бесчисленное количество людей погибло или получило ранения.
В плане боевых построений Гу Мо не мог сравниться с Хэ Шу и едва удерживал позиции.
Начало мирных переговоров в итоге стало заранее спланированным результатом.
Цзя Е тихо сидел в палатке центрального командования, ожидая возвращения Лан Ганя с переговоров. Вскоре генерал в полном облачении, источающий леденящую душу ауру, поднял занавес и вошел.
"Путешествие генерала прошло гладко?"
Лицо Лан Гана было невероятно уродливым, и это нетрудно понять. Для побежденного генерала участие в мирных переговорах — дело неприятное.
«Я сделал, как ты сказал», — грубо ответил он, с громким звоном бросив шлем на стол. «Вулф — головорец. Он не понимает, что война есть война. Он всегда настаивает на использовании подлых уловок и запутанных тактик».
«Это всего лишь скромный план, надеюсь, генерал меня простит». Цзя Е, казалось, не заметил никакого недовольства.
Человек, похожий на волка, от природы грубый и импульсивный, не смог сдержать гнева и выпалил: «Такие презренные выходки мне совершенно не по душе. Если бы не указания премьер-министра, я бы…»
«Генерал, вы честны и, естественно, будете презирать подобные уловки. Однако, поскольку враг силен, а мы слабы, пожалуйста, проявите терпение».
«Одно дело признать поражение, но необходимость умолять о мире и выплачивать компенсации, будучи в долгу перед другой стороной, неприемлема. Репутация Гу Мо полностью подорвана, и рано или поздно он станет посмешищем для всех стран». Никогда прежде он не испытывал такого унижения, и суровый генерал был охвачен яростью.
«Перенесение временного унижения приведет к будущим достижениям; генерал, несомненно, сможет взвесить все за и против».
«Неужели нет другого выхода? Даже если эта девчонка Чишу высокомерна и доставляет много хлопот, использовать такую уловку – это уже слишком…» – усмехнулся Ланг Ган. – «Только Демоническая Секта могла придумать что-то подобное».
Цзя Е все еще улыбалась, ее взгляд был неподвижен, как иголки.
«Генерал, вы ошибаетесь. Чишу использовал солдат в качестве бандитов, чтобы беспокоить Гумо, но даже Цзяе признает, что он не так хорош, как они».
«Ты хочешь сказать, что бандиты были из Кучи?» Глаза Хуана расширились, как медные колокольчики, и после мгновения ошеломленного молчания он недоверчиво усмехнулся. «Откуда ты знаешь? Не неси чушь».
«Они двигаются молниеносно, их следы — загадка, неуловимые и непредсказуемые, их невозможно отследить». Цзя Е холодно поднял бровь. «Неужели генерал считает их обычными ворами?»
«Это вовсе не доказывает, что это сделал Куча». Лан Ган был полон сомнений и скептицизма.
«Элитные войска Гумо неоднократно терпели неудачи в попытках захватить бандитов, и всё, чего они добивались, — это блокировали въезд торговцев в город. Более того, они подвергают себя большой опасности, действуя только в определённых районах. Неужели генерал никогда не подозревал причину? Боюсь, у премьер-министра тоже есть сомнения, но у него нет доказательств, и он не может высказаться».
Ее тонкие белые руки плотно сжали плащ, и, прежде чем уйти, она обернулась, в ее холодном голосе слышался сарказм. «Война основана на обмане; решающий ход делается еще до начала сражения. После стольких лет на поле боя, генерал, вы что, не понимаете этот простой принцип?»
Северный ветер заносил снег в палатку.
Невозмутимо глядя на колыхающийся полог палатки, могучий генерал застыл в зале.
Цинге
Вернувшись в свою палатку, Цзя Е сняла тяжелый плащ и начала собирать вещи.
"Уезжаете?" Он молча собрал свои вещи и упаковал чемоданы.
«Время имеет решающее значение; мы должны как можно скорее отправиться в Кучу, чтобы проконтролировать все детали».
Стоит ли нам сказать волку, где бандиты пополнили запасы еды и воды?
«По-вашему?» — она не ответила прямо, а спросила небрежно.
«Давайте забудем об этом. Эти люди дисциплинированы и хорошо обучены. Банда Волка с ними не справится».
Он отчетливо помнил, что эти крепкие мужчины были одеты как обычные торговцы, но при этом были свирепыми, храбрыми и чрезвычайно бдительными, их движения и позы демонстрировали ловкость воинов. Если бы они не направлялись в Гумо, их бы наверняка подстерегли в засаде. «Я осмотрел их лошадей; то, как они чистили и привязывали свои вьюки, было точно таким же, как у народа Куча, должно быть, это были солдаты под прикрытием. Тот, кто пришел поговорить с нами, был вождем, и все наблюдали за каждым его движением, разглядывая его морды и лучшие части туши при разделке овец».
«Вы проделали тщательную работу по расследованию», — сказала Цзя Е с легкой улыбкой, выражая одобрение.
Этот молодой человек обладал благородным видом и действовал с исключительной осмотрительностью; должно быть, он занимал высокое положение в Куче. Как обычный командир мог справиться с налетом, если такой человек возглавляет отряд?
«Я не была уверена, что это план Чишу, пока случайно на него не наткнулась». Она покачала головой. «С таким умом, как у Вольфа, он не победит даже через сто лет».