Regenbögen jagen - Kapitel 21
«Чишу здесь нет». Она огляделась.
«Я приказал своим шпионам найти нескольких похожих людей и выслать их из города по отдельности». Он поехал вперед, молча планируя свои дальнейшие действия.
Обман врага? Что ж, неудивительно, что пришло меньше людей, чем ожидалось.
«Как только мы проедем этот участок, впереди в городе будут кареты», — добавил он, глядя на приближающийся караван.
Она молча улыбнулась, заметив тщательную подготовку. Ей оставалось лишь преодолеть это препятствие.
Мои мысли были поглощены оглушительным гулом конских копыт, а сверкающие сабли, словно лес, ослепительно сверкали.
Молча глядя на величественное строем всадников, молодой человек взмахнул запястьем и вытащил меч. Белоснежная радуга пронеслась по небу, энергия мечей перекрещивалась, словно молнии. Рыцари впереди один за другим падали с коней, поднимая кровавый дождь, зловоние которого было настолько отвратительным, что дышать было трудно. Она подстегнула коня, чтобы тот последовал за ней, расправляясь с теми немногими, кто атаковал сбоку, используя скрытое оружие.
Его смертоносные приемы были плавными и изящными, без каких-либо излишеств. Они были ловкими, быстрыми и точными, с острыми и точными углами атаки и ровно той силой, которая была необходима.
После непродолжительного наблюдения стало ясно, что времени терять некогда; людей было слишком много, и скрытое оружие не справлялось. Вынужденные действовать, они старались ограничить свои передвижения небольшой территорией.
Ее меч был слишком коротким и не подходил для боя верхом.
Когда приближающиеся рыцари увернулись, чтобы избежать столкновения, несколько острых клинков задели ее волосы. Она протянула руку, схватила один из них, выхватила его и метнула тыльной стороной ладони. Еще один всадник упал с лошади, и большое количество крови просочилось в желтый песок, превратив землю в черно-красное месиво.
Несколько ожесточенных боев усугубили его раны на ребрах, из-за чего зрение затуманилось, и он едва не смог ускользнуть от вражеских атак. Почувствовав слабость в его тылу, большая стая врагов бросилась вперед, словно кровожадные мошки.
Внезапно человек впереди издал отчетливый свист, выхватил меч из левой руки, его холодный свет вспыхнул, он двигался с молниеносной скоростью, мгновенно отбрасывая окружающих назад. Воспользовавшись моментом, он спрыгнул с коня и приземлился ему на спину, эффектно выхватив меч и мгновенно ослабив давление.
Он прикрывал их двоих сзади, пока она ехала верхом. Знаменитая ферганская лошадь, одна из ста, скакал во весь опор, словно тоже понимая, что на кону жизнь и смерть. Вокруг раздавались оглушительные звуки битвы. Она сжала кулаки, стиснула зубы и подгоняла лошадь вперед, уклоняясь от атак спереди и маневрируя сквозь плотные ряды кавалерии, полагаясь исключительно на свой опыт.
Окружение было слишком тесным, они оказались заперты внутри строя. С непоколебимой решимостью она подняла свою тонкую руку, и более десяти боевых коней, окружавших её, одновременно заржали, мгновенно обезумев и сбросив своих всадников. Строй погрузился в хаос, бесчисленные лошади были затоптаны. Кровь хлынула из глаз лошадей; они ослепли в одно мгновение. Их неистовые прыжки и топот копыт, как ни парадоксально, расчистили им путь.
Воспользовавшись царящим хаосом, она бежала, постепенно оставляя позади кавалерию. Она не знала, сколько времени бежала, когда крики битвы постепенно затихли. Боль в пояснице усилилась до невыносимой силы, холодный пот выступил на ее теле, и зрение затуманилось. В ушах она слышала монотонный стук копыт. У нее не было сил оглянуться, и она рухнула на спину лошади, потеряв сознание.
Когда я снова проснулся, я оказался в движущейся машине.
Мягкая, теплая хлопковая подкладка очень толстая, что сводит к минимуму образование шишек.
Ее поясницу перевязали заново, и даже потрескавшиеся раны на пальцах аккуратно обработали лекарством. На маленьком столике в вагоне стояли чай и закуски, а также было разбросано несколько книг, вероятно, чтобы ей не было скучно, когда она проснется.
Она окликнула его так тихо, что едва расслышала себя, но карета внезапно остановилась.
Человек, заглянувший внутрь, был бледен и изможден, его привлекательная фигура была растрепана и неопрятна, несколько ран были наспех перевязаны, и он даже не переоделся.
«Ты проснулась?» Он, казалось, с облегчением помог ей сесть и напоил. От нее все еще сильно пахло кровью.
Она нахмурилась.
«Сильно болит? Потерпи, через несколько дней доберешься до Тяньшаня», — мягко утешил он.
«Насколько серьёзны ваши ранения?» — спросил человек в чёрной одежде, не сумев ничего ответить.
«Я еще справлюсь», — небрежно ответил он. «Ты голоден? Сначала поешь что-нибудь; в такой спешке мы можем подготовить лишь ограниченное количество продуктов».
«Этого достаточно». Она закрыла глаза и медленно легла. «Преследователи всё ещё есть?»
«Мы уже покинули территорию Кучи, так что теперь мы должны быть в безопасности».
«Чишу, наверное, в ярости». На ее губах появилась легкая улыбка, когда она поддразнила его.
Его репутация была запятнана, его доверенные лица были убиты, а слухи, распространявшиеся повсюду, усугубили ситуацию, когда в его распоряжение были направлены разведчики. Под таким давлением, но так и не сумев убить двух мужчин, он был явно разгневан.
«Он это заслужил». В его ясных глазах мелькнула искорка ненависти. «Перед отъездом я поручил своим шпионам распространить информацию о том, что Чишу по-прежнему часто мобилизует свою личную охрану даже после лишения его военных полномочий, и ложно обвинить его в подготовке восстания».
Она застыла в недоумении, широко раскрыв глаза.
Использовать чужие несчастья или безжалостно устранять их никогда не было в его стиле. С учетом таких слухов, Чишу, вероятно, будет трудно удержаться в Куче.
Почувствовав удивление Цзя Е, он тихо ответил, едва скрывая в голосе убийственное намерение: «Я бы с удовольствием сам нашел возможность его убить; это было бы слишком мягко».
Увидев несомненную безжалостность, читавшуюся у него на лбу, она промолчала.
Когда его убийственное намерение стало сильнее, чем её?
Это действительно... не то, к чему я привыкла.
Вернись на гору
Он нёс Цзя Е на руках до самого водного дворца.
Листья лотоса остались неизменными, но слуги были слегка взволнованы неожиданной сценой: их глаза расширились, когда они увидели, как стражников-теней в крайне деликатной манере уносят обратно главу дворца.
Ее маленькое тело казалось невесомым в его объятиях. Возможно, чувствуя себя слабой перед собравшимися, она немного волновалась. Только когда ее положили на большую мягкую кровать, она успокоилась и холодно велела ему идти отдохнуть.
Перед уходом он увидел, как она позвала Лю И и дала ему какие-то указания. Он не обратил на это внимания; у него не было времени обработать раны, полученные за несколько дней путешествия, и он уже чувствовал себя довольно слабым.
Вернувшись в свою комнату, он нашел лекарство для ран. Даже раздеться стало крайне сложно; ему приходилось практически по кусочкам отрывать прилипшую к ранам ткань.
Оконная решетка со скрипом открылась, и внутрь прыгнула темная фигура. Инстинктивно он схватил свой длинный меч.
«Это я». Новичок ловко отразил внезапную атаку и быстро представился.
«Это ты». Он расслабился и слегка покачнулся. Цзювэй шагнула вперед, чтобы поддержать его, нахмурив брови.
«Как ты мог так пострадать и получить такие травмы?» — Цзювэй взяла бутылочку с лекарством и обработала его раны, не скрывая упрека. — «Ты даже перевязать не умеешь? Только усугубил ситуацию».
Наконец, сняв с себя одежду, он цокнул языком и покачал головой.
«Ты до сих пор держишься; ты даже терпеливее меня».
Жэнь Цзювэй молча обрабатывала рану и прикладывала лечебный порошок. Руки Цзювэй были заняты, но она не переставала говорить.
«Что случилось? Цзя Е на этот раз просчиталась? Я слышал, она тоже получила травму?»
«Эм.»
«Это вы его несли обратно, так что он получил более серьёзные травмы, чем вы?»
«Эм.»
«Кто обладает этой способностью, и связана ли она с Алисой?»
«Эм.»
«Я всё это время была в напряжении, боялась, что ты не успеешь вернуться вовремя», — вздохнула Цзювэй, чувствуя себя совершенно измотанной. «К счастью, ты ещё помнишь, иначе мы бы опоздали».
"Что?" Отвлеченный болью в ране, он не смог понять эту фразу.
«Что? Противоядие от Чиваня? Не говори, что ты ничего об этом не помнишь». Цзювэй закатила глаза, ей хотелось ударить его. «Прошло всего два дня, прежде чем оно подействовало. Если бы ты не вернулся вовремя, ты мог бы просто подождать, пока червь Гу проникнет тебе в мозг».
В дверь тихо постучали.
Цзювэй уложила его на кровать и пошла за вещами.
В бирюзовой нефритовой чашечке тихо лежала тёмная пилюля; это было противоядие, которое периодически требовалось.
«Это принес Лю И. Эта девушка стала очень внимательной с тех пор, как ты ее покорил».
Он взял таблетку, положил её в рот и, опустив взгляд, погрузился в размышления.
Постоянный поток неожиданных событий и планов последних нескольких дней, в сочетании с беспокойством по поводу травмы Цзя Е, совершенно заставил его забыть о крайнем сроке. Если бы не ее настойчивость в его возвращении…
Эта безрассудная езда вперед, это неустанное вождение днем и ночью – все это было ради... него...?
«…Действительно, постоянно оказываться здесь в ловушке — это большая проблема. Я понимаю, вы расстроены, но теперь король поручил Цяньмину добыть противоядие, а это большая редкость. Не говоря уже обо мне, даже Цзяе бессилен».
Поняв, что её слова слишком обескураживают, Цзювэй тут же изменила своё мнение. «Пока что тебе следует набраться терпения. Однажды я найду настоящее противоядие и раз и навсегда избавлюсь от этой проблемы».
Он улыбнулся, казалось, ничуть не обеспокоенный.
Против кого именно вы соревнуетесь на этот раз?
Он вздохнул и вкратце объяснил, что произошло, опустив часть о том, как унижали Цзя Е.
«Так вот почему ты провалилась; это была ловушка». Выражение лица Цзювэй становилось все более серьезным. «Ты даже не знала, что она устроила смертельную ловушку? Цзя Е, такая дотошная. Тебе действительно повезло, что ты избежала наказания на этот раз».
Удача? Он так не думал.
Без непоколебимой и исключительной силы воли не было бы ни малейшего шанса на удачу.
«Скрытые методы Чи Шу были настолько эффективны. Хорошо, что его уничтожили, иначе…»
«Девять микро». Он вдруг что-то вспомнил.
"Эм?"
«Помогите мне провести расследование в отношении одного человека».
"ВОЗ?"
«Хуайи». Он на мгновение замялся. «Цзя Е упомянул это имя непреднамеренно. Давайте сохраним это в секрете».
«Есть ли ещё какие-нибудь улики?»
"Нет."
«Хорошо», — с готовностью согласился Цзювэй, не спрашивая, почему.
Они переглянулись и улыбнулись.
Затем он почувствовал невыносимую боль в ране и был неописуемо измучен. Цзювэй помогла ему лечь на кровать и наблюдала, как он погружается в глубокий сон, наконец-то развеяв свои давние опасения.
Я проспал весь день и всю ночь.
Заходящее солнце снова светило сквозь окно, и в луже воды отражались бесчисленные золотые лучи.
Редкое теплое солнце зимой.
Он встал, чтобы умыться и привести себя в порядок, и как только закончил, услышал шум за дверью.
"Войдите."
Заглянул Би Джун, молодой и улыбающийся.
«Начальник проснулся? Я и так прекрасно догадывался». Он вошел первым, за ним последовали еще несколько человек.
Красный орёл, чёрный ястреб, чёрный коршун, синяя сова, серебряный лебедь и зелёный сокол.
Он сам тренировал шесть крыльев.
Хотя они находились непосредственно под командованием Цзя Е, в основном они контролировались им и были чрезвычайно преданы, подобно мечу, который он выковал лично.
Цзя Е никогда не интересовалась методами обучения или дисциплинирования подчиненных, лишь требуя четкого и эффективного выполнения каждого задания. Для этих молодых подчиненных она была скорее отстраненным лидером — авторитетной, замкнутой и недоступной. В присутствии Цзя Е они были крайне уважительны и серьезны, но наедине, несмотря на частое общение с ней, вели себя гораздо более непринужденно и расслабленно.
«Как ваши травмы?» — спросил Красный Орел, будучи старше. Он был гораздо спокойнее.
Он кивнул. «Произошли ли в церкви какие-либо изменения в последнее время?»