Regenbögen jagen - Kapitel 79
Новые слухи были яснее и убедительнее, идеально соответствуя образу Се Юньшу. История этого доблестного молодого господина из знатной семьи, который перенес лишения и стремился отомстить своим врагам, довела до слез бесчисленное количество молодых женщин. Те, кто ранее яростно осуждал его, быстро стали его сторонницами, испытывая стыд за свои прошлые оскорбления. Образ семьи Се вновь возвысился, стал достойным и сияющим. Взгляды людей наполнились восхищением и гордостью за то, что жителям Центральных равнин удалось победить самого ужасающего демона в сердце Тяньшаньских гор.
Слухи были настолько абсурдны, что публика автоматически переосмыслила их в нескольких версиях, вплоть до подробностей убийства Папы Римского и даже истории о том, как ему пришлось бросить свою возлюбленную ради мести. Это также объясняло, почему он не хотел жениться. Четыре крыла были ошеломлены и поражены разнообразием абсурдных и причудливых фантазий.
С каждой новой порцией информации, всплывающей каждый день, частные разговоры превращались в сплетни, заставляя Синюю Сову и Черного Луня смеяться до боли в животе.
«Это так банально, но это действительно работает!» — Би Джун стучала по столу, смеясь так сильно, что чуть не подавилась. «Я всё ещё думаю, какой метод она выберет…»
Слухи, опровергающие слухи, сработали на удивление хорошо. Семья Се хранила молчание, критика исчезла, и им больше не нужно было скрывать необъяснимое исчезновение Чечи семь лет назад. После этого никто не мог использовать прошлое семьи Се, связанное с Демонической сектой, в качестве предлога для нападения.
«Ты тоже думаешь, что это она?» Мо Яо вытерла слезы с уголков глаз и потерла воспаленные щеки.
«Кто же это мог быть, кроме неё?» — усмехнулся Синий Филин и вздохнул. — «Но на этот раз иволга не замечает богомола позади».
«Интересно, удастся ли Серебряному Лебедю успешно выяснить правду?» — с нетерпением ждала Джейд Фалькон. — «Несколько поездок на север не принесли результатов, но на этот раз подсказки настолько очевидны, что мы должны суметь совершить прорыв».
Каждые три дня почтовый голубь доставлял последние новости, и Се Юньшу терпеливо ждал, подавляя своё волнение.
Опровергаемые слухи исходили с юга, но на самом деле распространялись по указанию с севера.
В ходе тщательного расследования его попытки разгадать тайну столкнулись с огромным сопротивлением, отрезав все зацепки. Серебряный Лебедь был в растерянности, застрял в тупике и снова оказался в затруднительном положении.
На севере очень мало сект, способных оказывать влияние на обширной территории, и чья власть там глубоко скрыта.
Действуя быстро и решительно, не оставляя следов, Цзя Е... должна быть рядом с кем-то.
Кто бы это мог быть?
Он пролистал секретные отчеты один за другим, всматриваясь в подробное описание истребления семьи Фан в Шу, и постепенно на его лбу зародилось сомнение.
Белые голуби взмахнули крыльями и вылетели из окна, взмыв в далекое небо, неся инструкции, чернила на которых еще не высохли.
Существует лишь одна цель, которую необходимо исследовать.
Сицзин, Королевский дворец.
«Я действительно не знаю, как я могу хоть немного загладить свою вину». Красивое лицо Шэнь Хуайяна выражало чувство вины и тяжесть. «Это была моя вина, что я не следил за Шалинем, из-за чего брата Се оклеветали».
«Это дело тебя не касается, зачем винить себя?» Се Юньшу помог собеседнику сесть на стул, тепло и без обид обменявшись с ним любезностями. «Как поживает дядя Шэнь?»
«Мой отец здоров и специально поручил мне извиниться перед дядей Се». Видя его вежливое отношение, Шэнь Хуайян почувствовал себя еще более расстроенным. «Шалин услышал в ресторане, что Шаньшань подвергся нападению Цзинцзюэ и чудом избежал разрушения королевства. И тут кто-то за соседним столиком с восторгом отозвался о брате Се. В порыве гнева…»
«Она тоже жалкий человек». Наконец поняв причину слухов, Се Юньшу отмахнулся от них сдержанно. «Это не совсем её вина; пусть прошлое останется в прошлом».
«Во всем виноват я, что не смог запятнать репутацию семьи Се и честь брата Се. Я заслуживаю тысячи смертей в качестве искупления. Тогда госпожа Е любезно простила ее, но…» Шэнь Хуайян был охвачен чувством вины. Он встал и низко поклонился, потеряв дар речи и испытывая стыд.
Се Юньшу успокоился и с великодушием и спокойствием утешил другую сторону, тем самым смягчив извинения соперника.
Си И однажды предложил полностью устранить угрозу, но после долгих раздумий отказался от этой идеи. В конце концов, жизнь Шалин была разрушена из-за него и Цзя Е. Хотя ей и удалось сбежать от Южного принца, из-за своего прошлого в качестве любимой наложницы Шэнь Хуайян не мог и не хотел брать её в жены. Принцесса Шаньшань в итоге стала второстепенным персонажем, и понятно, почему она чувствовала себя обиженной и обиженной.
Теперь, когда ситуация успокоилась, учитывая строгость семьи Шэнь, они, конечно же, не позволили бы Шалиню произнести ни единого слова, способного вызвать переполох. Поэтому он не собирался углубляться в это дело. Он позвал Цинлань, чтобы она сопровождала его во время развлечения, и таким образом назревающая буря была предотвращена.
В кабинете белоснежный почтовый голубь неторопливо расхаживал по столу, клюя ручку, обмотанную волчьей шерстью. Увидев приближающегося человека, он приподнял свои черные, похожие на бобы, глаза и послушно позволил ему достать секретное письмо.
Записка, написанная Инь Ху, содержит всего четыре символа.
Немедленно приезжайте в Сицзин.
Чанъань, столица Западной столицы.
Расположенный прямо под носом у императора, в месте невероятного процветания, этот город отличается невообразимой оживленной атмосферой.
По улицам толпились пешеходы, пот лился ручьем, город бурлил от посетителей со всех сторон: путешественников издалека, людей со всех уголков страны и посланников всех наций, приносящих дань.
Куда ни посмотришь, повсюду странные и экзотические костюмы, воздух наполнен ароматом духов, и на виду предстает множество самых разных людей. Глубоко посаженные глаза и высокие носы жителей Центральной Азии искусно торгуют сверкающими драгоценностями, высокие рабы из Куньлуня управляют великолепными каретами, артисты, выдыхающие огонь, демонстрируют свое мастерство под бурные аплодисменты, а сахарные фигурки окружены толпой детей, которые не дают им скучать. Торговцы стекаются на Восточный и Западный рынки, и 108 кварталов предлагают ослепительное разнообразие товаров, настоящее пиршество для глаз.
Цинлань и Бицзюнь были ослеплены и взволнованы. Он не обратил на это внимания, и когда они встретили Иньху в назначенной таверне, тут же задал ему вопрос.
«Что же они выяснили?»
Инь Ху всегда был осмотрителен в своих действиях, поэтому ему удалось донести до Сицзин всего четыре слова.
Услышав это, Серебряный Лебедь почесал голову из стороны в сторону, заикаясь в ответ.
«В ходе расследования... была получена некоторая информация, но она пока не подтверждена».
Его неуверенный тон было трудно расшифровать, поэтому Би Джун подошел и ударил его кулаком.
«Я не уверена, что вы нас сюда дозвонились. Перестаньте быть такими загадочными, просто скажите мне».
Инь Ху неловко рассмеялся: «Кажется, я видел Посланника Снега, но…» Он долго колебался, явно неуверенно отвечая: «Не могу подтвердить».
«Что вы имеете в виду?» Он пристально посмотрел на собеседника. «Ваш взгляд вас никогда не подводит, не так ли?»
Давящее давление заставило Инь Ху колебаться. «Я лишь взглянул, и я действительно не могу быть уверен. Охрана в королевском дворце слишком строга. Я пытался несколько раз, но безуспешно».
«Она в королевском дворце?»
«Эм.»
Компания Silver Swan сообщила о своих недавних успехах. «Получив сообщение от почтового голубя, я начал расследование, но другая сторона оказалась слишком могущественной. Хотя циркулирует множество слухов, все они — поверхностные сплетни, и мы очень мало знаем о деталях».
Особняк принца принадлежал не какой-нибудь недавно разбогатевшей семье, подобной принцу Наньцзюню; его истоки были гораздо более древними и глубокими.
В конце династии Суй различные военачальники боролись за власть.
Семья Цзюнь была видным кланом в Цзяннане, владевшим активами, превышающими десять тысяч таэлей серебра. Они щедро поддерживали военные походы императора Тайцзуна. Старший сын, облаченный в доспехи, служил союзником Тайцзуна, несколько раз рискуя жизнью. После умиротворения империи император Гаоцзу лично выдал за него принца с другой фамилией, но семья Цзюнь категорически отказалась, уйдя в отставку и занявшись торговлей. Позже им было даровано десять тысяч таэлей золота, им было приказано построить королевский дворец, и они даже выдали замуж принцессу за члена семьи, что значительно укрепило их репутацию. С тех пор семья Цзюнь посвятила себя торговле, владея многочисленными лавками и разбираясь в сложностях бизнеса, ежедневно накапливая огромные суммы золота и серебра, постепенно приобретая репутацию самой богатой семьи в стране. С годами они привлекали героев со всей страны, прочно утвердившись в качестве ведущей силы в северном мире боевых искусств, сформировав мощную опору в Центральных равнинах.
Его предок, Цзюнь Чэнъань, после короткой встречи с императором Тайцзуном в конце династии Суй, решил посвятить всю свою семью его поддержке, и его похороны были самыми торжественными и почётными. Его старший сын был высококвалифицированным мастером боевых искусств с многочисленными военными достижениями, но умер молодым из-за рецидива старой травмы. Его второй сын, Цзюнь Жуося, женился на принцессе Цинъюэ, женщине привлекательной внешности и обаятельной, исключительной проницательности; величие семьи Цзюнь во многом объяснялось её стратегическим планированием. К сожалению, судьба была жестока, и он скончался много лет назад, оставив весь клан своему единственному сыну, который только что достиг совершеннолетия.
Цзюнь Суйюй, сын Цзюнь Руося и принцессы Цинлэ, является нынешним главой поместья Цзюньван. Его действия окутаны тайной, он редко появляется на публике; его имя известно во всем мире боевых искусств, но его истинная сущность остается неизвестной. Он с юных лет обучался боевым искусствам у своего отца, и его навыки остаются загадкой для всего мира. В семнадцать лет Цзюнь Руося и его жена умерли от болезни. Цзюнь Суйюй в молодом возрасте унаследовал его положение и взял под контроль центральное правительство. Его решительные и безжалостные действия в сочетании со стратегической проницательностью снискали ему уважение всех, кто видит в нем многообещающего молодого человека.
Учитывая влияние семьи Цзюнь на севере, если бы Цзя Е скрывалась среди них, она могла бы остаться совершенно незамеченной.
«Она почти никогда не выходит из дома. Охрана и проверки в королевской резиденции строже, чем в Тяньшане. Мне однажды удалось пробраться туда тайком, но дворов там много, а ворота охраняются очень тщательно. Я совершенно не мог сориентироваться, поэтому пришлось вернуться». Инь Ху выглядел обеспокоенным. Он впервые столкнулся с таким сложным человеком.
Даже Серебряный Лебедь был бессилен в этом месте… Он помолчал немного, а затем спросил.
Когда вы её видели?
«Карета из королевского дворца», — смущенно признался Инь Ху. «Я лишь мельком увидел ее, но мне смутно показалось, что она чем-то похожа на нее…» Он замолчал, остановившись на полуслове.
«Может, это совпадение?» — спросил Би Джун. «Возможно, её даже нет в поместье».
«Этот…» Инь Ху на мгновение замялся, затем быстро взглянул на Се Юньшу. «Думаю, он должен быть здесь».
«Откуда вы узнали?» — спросила Се Цинлань, немного послушав, и наконец не удержалась, чтобы не присоединиться к обсуждению.
«Потому что самой сенсационной темой в Чанъане за последние годы стало то, что... Цзюнь Суйюй взяла к себе названую сестру».
«Моя названая сестра!»
Все трое одновременно выпалили это, а затем, совершенно ошеломленные, переглянулись.
Се Юньшу плотно сжал губы, его красивое лицо оставалось бесстрастным.
Фестиваль фонарей
Семья Цзюнь всегда отличалась скромностью и скрупулезностью, имея безупречную репутацию. Однако из-за своего особого статуса они всегда были предметом сплетен среди соседей. По сравнению с императорами и генералами, обсуждение семьи Цзюнь, которая не является ни чиновником, ни простолюдилом, не принесет бед и будет гораздо более непринужденным и свободным.
Легенды о семье Джун, их богатстве, власти и многочисленных таинственных слухах, окружающих их, являются предметом бесконечных дискуссий, и некоторые сведения можно легко почерпнуть из тихих разговоров среди собравшихся в ресторане людей.
Наш приезд совпал с праздником фонарей в Чанъане и пришелся как нельзя кстати.
Огненные деревья и серебристые цветы сливаются воедино, звездный мост и железные замки открываются. Тысячи огней освещают деревья, яркая луна следует за людьми.
Куртизанки все подобны цветущим сливовым деревьям, их песни — опавшим сливовым лепесткам. Императорская гвардия не следит за соблюдением комендантского часа, и водяные часы не ускоряют течение времени.
В течение трёх дней в Чанъане не вводился комендантский час. Город был ослепительно ярок, представляя собой редкое для празднеств зрелище.
Вдоль улиц были установлены разноцветные фонари, некоторые в форме пагод и павильонов, другие — в виде нефритовых деревьев и коралловых ветвей, а третьи — в виде небесных гор и алтарей — каждый уникальный и ослепительный, некоторые достигали шестидесяти метров в высоту. Покрытые парчой и украшенные золотыми и серебряными кисточками, они ослепительно ярко сияли. Более десяти тысяч других фонарей разных размеров висели высоко, словно серебряные цветы и огненные деревья.
Более тысячи дворцовых служанок, одетых в изысканные шелка и парчу, с развевающимися жемчугом и нефритом, были очаровательны и пленительны. Они пели и танцевали под фонарями три дня и три ночи без перерыва. Мир долгое время пребывал в мире, и этот знаменательный праздник был словно украшен цветами и маслом, льющимся на пылающий огонь, демонстрируя безграничную радость процветающей эпохи.
Смотря сверху вниз на ослепительную картину со своего места в ресторане, Се Юньшу не выказывал никакой радости, холодно слушая доклад Инь Ху.
«Примерно три года назад начали распространяться слухи о том, что Цзюнь Суйюй привёз с собой некую женщину неизвестного происхождения и осыпал её вниманием. Любое сокровище, которое попадалось ей на глаза, она без колебаний ставила перед собой. Семья Цзюнь заменила ей девять поваров, специализирующихся на янчжоуской кухне, и даже пригласила шеф-повара из императорской кухни для обучения. Это было засвидетельствовано самыми известными мастерами из парчовой мастерской Чанъаня. Говорят, что еда и припасы в её резиденции были невероятно роскошными, а одна-единственная занавеска из бусин была сделана из тысяч драгоценных камней высшего качества. Для неё даже вырыли тайный канал, кропотливо подведя туда горячую родниковую воду для купания…» На самом деле, слухов об отношениях между ними было гораздо больше, но, увидев выражение лица Се Юньшу, Инь Ху благоразумно проглотил их.
«В переулках ходят самые разные слухи. Еще два года назад, когда Цзюнь Суйюй публично заявила, что является его названой сестрой, спекуляций стало еще больше. Она ведет уединенный образ жизни, и с ней мало кто встречался, но, судя по рассказам одного-двух человек, которые ее видели, она, вероятно, и есть та самая хозяйка дома».
«Что значит „должен“? Ты же сам это видела», — раздраженно сказала Цинлань, сочувствуя своему третьему брату.
Инь Ху закатил глаза. «Увидишь, когда увидишь».
«Что ты имеешь в виду?» — холодно спросил Се Юньшу.
«Похоже…» — Серебряная Лебедь сделала паузу. — «Сегодня Праздник Фонарей. Я слышала, что Цзюнь Суйюй тоже будет здесь, чтобы посмотреть праздник, и очень вероятно, что он привезёт с собой Владыку. Мы узнаем об этом, когда встретимся с ним».
Би Джун взглянул на плотно собравшуюся внизу толпу. «И это всё?»
Серебряный Лебедь усмехнулся, воздержавшись от саркастических замечаний, и издалека указал пальцем.
"Доберитесь туда."
По диагонали напротив находится изящное и элегантное маленькое здание. Сквозь щели в окне смутно виден великолепный и роскошный интерьер с изысканной мебелью. Здесь тихо и пустынно, что резко контрастирует с шумной улицей.
«Это собственность семьи Джун, и это также лучшее место, чтобы каждый год наслаждаться фестивалем фонарей. Отсюда открывается вид на всю улицу, и фонари обязательно пролетают мимо. Всякий раз, когда она приходит, она обязательно смотрит на это сверху».
«Неудивительно, что ты забронировал это место; оно, должно быть, обошлось тебе в кругленькую сумму», — внезапно осознал Би Цзюнь.
«Это возмутительно дорого; я предложил астрономическую цену». Серебряный Лебедь даже глазом не моргнул. «Посмотрим, как мне сегодня повезет».
Ночь постепенно окутала все вокруг.
Уличные фонари становились все ярче и ярче, освещая всю улицу так, словно был день.
Группа непринужденно болтала, а Инь Ху и Би Цзюнь, давно не видевшиеся, снова начали препираться. Се Юньшу молчал, глядя на ослепительные огни внизу.
В том году, на третий день третьего лунного месяца, они шли бок о бок… неразлучные на многолюдных улицах… один неверный шаг привёл к нынешней ситуации.
Он... не хотел её потерять.
Звуки флейт феникса наполнили воздух, а нефритовый сосуд ярко засиял. Знаменитые ученые и прекрасные женщины вышли, стремясь стать свидетелями самой великолепной ночи в Чанъане. Толпа бурлила шумом, смехом, пением и танцами, создавая атмосферу волнения. Однако из-за безразличного выражения лица Се Юньшу никто не осмеливался сделать ни шагу. Толпа затихла из-за его молчания. Шум за окном был подобен приливу, а в комнате царила тишина и покой, словно она была изолирована от праздника.
После долгого ожидания серебряный лебедь внезапно подпрыгнул.
«Вот она, та карета».
Без его знаков мимо толпы медленно проехала заметная вереница автомобилей.
«Вы уверены?» — небрежно спросила Цинлань, но не удержалась и наклонилась вперед, чтобы рассмотреть все поближе.