Túnica blanca - Capítulo 46

Capítulo 46

Хотя Цю Е никогда раньше не встречала сестру Чэн, она давно слышала о её репутации и не хотела уступать. Она тихо взмолилась: «Молодой господин, пожалуйста, отправьте меня куда-нибудь ещё. Моя жизнь будет в опасности, если я попаду в семью Цзинь». Услышав это, Чэн Мутянь ещё больше захотел отправить её к сестре Чэн для наказания и велел А-Юню как можно скорее забрать её. Видя, что он не проявляет к ней ни капли сочувствия, Цю Е в отчаянии сказала: «Молодой господин, родимое пятно на вашем теле…»

Чэн Мутянь пнул её, прервав разговор. Он уже собирался ударить её ещё раз, когда Аюнь, боясь причинить ей боль, быстро схватила его и сказала: «Молодой господин, куда вы так спешите? Вы же не женщина, почему вы боитесь того, что она скажет?» Она не знала, что Чэн Мутянь отличается от обычных мужчин; он очень заботился о своей «невинности». Как он мог терпеть, чтобы наложница порочила его репутацию? Он оттолкнул её руку и уже собирался снова ударить её.

Цайлянь и Сяоюань поспешили вниз и случайно стали свидетелями этой сцены. Они бросились к ней, чтобы узнать подробности. Услышав слова Аюнь, они рассмеялись и сказали: «Молодой господин, не беспокойтесь об этом. Я просто ходила к своей старшей сестре. Она сказала, что как только услышит от этой наложницы глупости, повесит её и забьёт до смерти».

Сестра Чэн — Сяо Юань, и она всегда держит своё слово. Цю Е не смел больше ничего говорить и послушно последовал за А Юнем в семью Цзинь. Она была очень открытым человеком. Ещё до того, как она дошла до двери, она уже забыла о Чэн Мутяне и втайне размышляла о том, как завоевать расположение Цзинь Цзю Шао, уговорить сестру Чэн и подавить других наложниц.

Накопившийся гнев Чэн Мутяня улетучился, и он с радостью вернулся в свою комнату к жене. Однако Сяо Юань, дрожа от страха, схватил его за руку: «К счастью, моя мачеха перешла на другую сторону в решающий момент. Иначе что бы я делал, если бы Цю Е действительно преуспел?» Чэн Мутянь рассмеялся: «Ну и что, если бы она затащила меня в комнату и накачала наркотиками? Я даже чувствую запах трав, размоченных в твоей ватной палочке. Как я мог обмануться маленьким афродизиаком?»

Сяо Юань удивленно спросил: «Ты чувствовал этот запах?» Чэн Мутянь проболтался и так смутился, что захотел провалиться сквозь землю. Не успев закончить кривляться, Сяо Юань сменил тему: «Ты тоже думал, что она затащит тебя в свою комнату и накачает наркотиками? То есть, если бы она затащила тебя туда, ты бы ушел?»

Чэн Мутянь только что разобрался со своей мачехой, когда жена снова разозлила его. Он внезапно встал и сказал: «Ты так себя ведешь с тех пор, как забеременела. Я больше с тобой не разговариваю». «Неужели?» Сяо Юань не рассердилась. Она опустила голову, потрогала свой все еще плоский живот и спокойно спросила: «Раз твоя мачеха дала Цю Е афродизиак, почему она в последнюю минуту перешла на другую сторону?» Лицо Чэн Мутяня покраснело, и он, отведя взгляд, ответил: «Возможно, она все это спланировала заранее, намереваясь использовать афродизиак, чтобы строить козни против Цю Е». Сяо Юань неустанно продолжал: «Цю Е не сделала ничего плохого твоей мачехе. Кроме того, её родители всё ещё в руках госпожи Синь. Зачем твоей мачехе плести против неё интриги? Разве не лучше было бы оставить её рядом, чтобы она соблазнила тебя и доставила мне неприятности?»

Чэн Мутянь сдался и сказал: «Это всего лишь то, что ты думаешь, чего еще желать?» Видя, что Сяо Юань вот-вот снова откроет рот, он быстро взял со стола заколку в виде цветка, подул на «хэцзяо» позади себя, приставил ее к ее рту, и пока она была в смущенном состоянии, он тайком улыбнулся и незаметно ушел.

«Клей» был настолько липким, что растворялся от одного вздоха, и к тому времени, как Сяо Юань успела снять заколку с цветком, Чэн Мутянь уже исчез. Она никогда прежде не видела, чтобы ее муж вел себя так по-детски, и на мгновение почувствовала скорее радость, чем злость. Глядя на заколку в руке, она неосознанно погрузилась в размышления.

Глава 136. Женщины в династии Южная Сун также занимались сумо (Часть 1)

Ещё примерно месяц пролетел незаметно, и беременность Сяо Юань наконец полностью стабилизировалась. Цю Е, войдя в семью Цзинь, обнаружила, что её ум совершенно бесполезен перед сестрой Чэн, которая почитала только грубую силу. Её несколько раз избивали, прежде чем она наконец стала послушной.

Госпожа Цянь весь день вздыхала, думая о деньгах, утекающих из ее приданого, забывая обо всем остальном. Мастер Чэн же, напротив, каждый день ел только овощи и редис, и его диабет чудесным образом улучшился. Имея в руках большие пакеты с афродизиаками, он мог иногда получать удовольствие в постели.

Чэн Мутянь вернулся из дома семьи Цзинь и спросил Сяоюань: «Хочешь прогуляться?» Сяоюань была на третьем месяце беременности и очень устала. Она лежала на диване, держа У Гэ на руках, и пробормотала: «Ты просто пытаешься меня уговорить. Не мог бы ты, этот старомодный молодой господин, разрешить мне выйти на улицу?» Чэн Мутянь взял У Гэ на руки и, смеясь, сел на его место: «Выходить на улицу, конечно, нельзя, но прогуляться по саду — можно».

Сяо Юань равнодушно зевнула: «Новый год уже почти здесь. Давайте найдем способ вернуться до Нового года, чтобы каждый день гулять по своему саду». Чэн Мутянь сказал: «Боюсь, нам придется провести Новый год здесь. Правительство послало людей охранять наш дом, они только и ждут, когда мы вернемся на Новый год и попадем в их ловушку. Я слышал, они даже подготовили карету». Сяо Юань вздрогнула и открыла глаза: «Карета? Если мы притворимся бедными, нас же не посадят в тюрьму, правда?» Чэн Мутянь рассмеялся: «Эта карета не для того, чтобы подбирать людей, она для перевозки денег».

Эти правительственные чиновники действительно помешаны на деньгах, заставляя людей проводить Новый год вдали от дома. Сяо Юань вздохнула, похлопала себя по животу и сказала: «Этот ребенок ведь не родится на улице, правда?» Чэн Мутянь рассмеялся и сказал: «Не волнуйся, я слышал, что война закончилась, и сейчас ведутся мирные переговоры. Налоги, конечно, вырастут, но принуждение людей к покупке государственных должностей продлится только до Нового года. После Нового года и Праздника фонарей мы вернемся».

День возвращения домой был уже не за горами, и Сяо Юань тут же оживилась, в ней вновь вспыхнула игривость. Она спросила: «Я слышала, что во время праздников многие богатые семьи в городе открывают свои сады для публики. Это правда?» Чэн Мутянь кивнул и сказал: «Сад Фулань, павильон сливы Дуншань храма Санмао, сад Дунцюн Чуцзятан храма Циншоу и сад Сюфан семьи Ян каждый ян открывают свои двери для людей, чтобы те могли насладиться весенними пейзажами. Внутри главного зала продаются различные игры и сувениры, а в саду также выступают певцы, развлекающие гостей». Глядя в сияющие, полные ожидания глаза Сяо Юаня, он добавил: «В этих местах слишком много народу. Как же ты можешь туда пойти? На этот раз майна семьи Цзинь, Бай, живет в многоквартирном доме и ей негде устроить танбинг, поэтому она одолжила сад у друга, чтобы устроить банкет для своих гостей».

Термин «сто» относится к сотому дню после рождения ребенка. Считается, что этот день является критическим моментом, после которого ребенок будет расти легче. Поэтому в этот день на праздник приглашают родственников, друзей и соседей.

Сяо Юань усмехнулся, услышав это: «Его сын восьмой в семье? Мы отправим ему в качестве поздравительного подарка майну. Но на «Танбинском празднике» точно будет многолюдно, а я слишком устал, чтобы идти. В любом случае, они живут этажом выше, так что я могу зайти и поздравить их в любое время».

Чэн Мутянь сказал: «Ничего особенного. Деловые партнеры слышали, что семья Цзинь крайне бедна, и все их родственники живут на севере. Сад, который они взяли взаймы, принадлежит семье Ли благодаря вашей третьей невестке». Сяо Юань пересчитала на пальцах и предположила, что это, вероятно, те же самые родственники, которых она обычно навещает. Она кивнула и сказала: «Тогда можете прогуляться. Я просто не знаю, какой уловкой вы хотите меня затеять, так тепло меня приглашая».

Чэн Тянь сердито посмотрел на неё и сказал: «Что за безумные идеи у меня могут быть? Я просто думаю, что поездка туда и обратно на носилках тебя не утомит. Беременной женщине нехорошо постоянно находиться в этом здании. Кроме того, хотя Цзинь Цзю Шао немного легкомысленен, он отличный артист. Я слышал, что на этот раз он не приглашает театральную труппу, а устраивает какое-то необычное представление. Разве ты не жалуешься, что, будучи женщиной из богатой семьи, не можешь пойти в развлекательный район? Это такая прекрасная возможность, почему бы тебе не взять с собой У Гэ?»

Сяо Юань обиженно сказал: «Я сказал одно, а вы потом целую вечность об этом говорили».

«Молодой господин желает вам добра. Молодая госпожа, пожалуйста, не подведите его». А, охранявший дверь снаружи, подслушал все, что говорилось внутри. Опасаясь, что Сяо Юань может возразить против его визита, он быстро заговорил через занавеску.

Сяо Юань заглянула сквозь занавеску и увидела, помимо А Юнь, также края одежды А Цай и Цай Лянь. Она невольно улыбнулась. Все эти девушки чувствовали себя стесненно в этой тесной квартире. Хотя Цай Лянь уже замужем и ей еще нет двадцати, она все еще довольно игрива.

Чэн Мутянь увидел её улыбку. Не говоря ни слова, он вышел позвать служанок и велел им войти и помочь молодой госпоже подготовиться к вечеринке с суповыми пельменями.

Аюнь, подпрыгивая и прыгая, потащила за собой Ацай в дом. Она засмеялась: «Интересно, какие забавные вещи приготовил молодой господин Цзинь?» Цайлянь, гораздо спокойнее, чем двое детей, похлопала их по плечу и сказала: «Вы только и умеете играть! Быстрее готовьте чаевые для артистов на сцене и подарки за встречу с ними». Чаевые предназначались для артистов. Подарки — для людей, с которыми они впервые встретились в доме семьи Ли. Сяоюань наблюдала, как они открывают сундук и роются в парче и золотых слитках. Она быстро добавила: «Не забывайте, что мы притворяемся бедными. Не усложняйте. Нам также следует подготовить кое-что из этого для молодого господина. Оно ему понадобится, когда он будет сидеть впереди». Цайлянь подготовила все по своему желанию. Опасаясь, что семья Цзинь может ничего не приготовить из мелочей, она также принесла несколько переносных безделушек У Гэ.

Два дня спустя сестра Чэн пришла пригласить Сяо Юаня, с улыбкой сказав: «Сегодня мы приготовили несколько столов с вином и развлекательной программой, и надеемся, что вы окажете нам честь присоединиться к нам». Сяо Юань взял её за руку и направился к носилкам снаружи, но сказал: «Вы же хозяйка, почему бы вам не пойти сначала поприветствовать гостей, вместо того чтобы приглашать меня, гостя,?»

Сестра Чэн сказала: «Ты начинаешь говорить о правилах, как Эрлан. Сегодня здесь нет посторонних, так что я пойду с кем захочу». Паладин госпожи Цянь стоял неподалеку, поэтому ее голос, должно быть, был слышен. Сяо Юань беспомощно взглянул на сестру Чэн и сел в тот же паланкин, что и она.

Сестра Чэн, взволнованная, села рядом с ней и сказала: «Я слышала, что твоя мачеха использует деньги из приданого для управления домом? Ты просто невероятная, у меня нет таких способностей». Сяо Юань вспомнила план, который ранее придумала Чэн Мутянь, и, улыбаясь, прикрыла ложь: «Когда я управляла домом, я точно так же использовала деньги из приданого, так в чем проблема?» Затем она извинилась перед ней: «Второй господин дал наложницу молодому господину Цзиню, даже не поздоровавшись, надеюсь, ты не обидишься».

Сестра Чэн усмехнулась: «Ты месяц просидел взаперти в своей комнате, совсем не выходя, и всё ещё полагаешься на старый альманах. Этот Цю Е, мой девятый молодой господин, её недолюбливает. К счастью, мой друг живёт в Линьане, и ему некому присмотреть, поэтому я одолжила её ему».

Наложницу можно арендовать, отдать, обменять и даже сдать в аренду? Сяо Юань съежилась в углу, чувствуя себя деревенской простачкой, и в ее голове роилось множество вопросов: Вернут ли сданных в аренду наложниц? Если вернут, продолжит ли молодой господин Цзинь пользоваться их услугами?

Пока она об этом думала, ее лицо покраснело. Сад семьи Ли был неподалеку, и они скоро прибудут. Сестра Чэн была занята распределением людей по подготовке места проведения мероприятия и не заметила румянца на своем лице.

Была зима, и большинство цветов завяло, но в саду семьи Ли росло множество прекрасных сливовых деревьев, которые потрясающе смотрелись на фоне белого снега. Сяо Юань хотела еще немного полюбоваться цветами, но служанки строго следовали указаниям Чэн Мутяня и не позволяли ей задерживаться на улице. Аюнь и Ацай, стоявшие по обе стороны, помогли ей пройти в теплый павильон.

Как только они вошли в дверь, У Гэ бросился к нему, зовя мать. Прежде чем он успел схватить Сяо Юаня за ноги, Цай Лянь подняла его и начала уговаривать: «У твоей мамы в животе младший брат, поэтому я не могу тебя держать». Цай Лянь была хитрой в своей работе, но уговаривать детей у нее плохо получалось. Услышав это, У Гэ взмахнул кулачком и закричал: «Мой младший брат плохой, ударь его!»

Сяо Ман взяла У Гэ на руки и поцеловала его слегка холодное личико. Она тихо сказала: «Ты же не хотел, чтобы твоя четвёртая тётя играла с тобой с большим ножом, потому что она девочка, так что, может, я рожу тебе младшего брата, чтобы ты мог с ним играть, хорошо?» У Гэ обнял её за шею и кивнул, как будто понял. Сяо Юань поцеловала его ещё несколько раз, покачала головой, глядя на невестку Ю, которая собиралась забрать У Гэ, и села на стул, держа его на руках.

И действительно, бедность означала меньшее количество клиентов. Она выпила полчашки чая, прежде чем Ли Вуньян и Чэн Саннян вошли, неся по вазе со сливами. Она быстро поставила У Гэ на пол и научила его здороваться с тетей и дядей.

Ли Вунианг протянул ей вазу со сливами, сказав: «Я увидел, как красиво цветут сливы, поэтому сорвал для тебя одну». Сяо Юань уже собиралась сказать, что это неуместно делать без разрешения владельца, но вдруг вспомнила, что этот сад принадлежит её семье. Поэтому она с радостью приняла элегантный подарок и велела А Цаю сначала забрать цветок, а потом вернуться.

Ли Вунян взял У Гэ на руки и немного поиграл с ним, а затем спросил Сяо Юаня: «Мой старший сын играет в снежки со слугами на склоне холма. Почему бы тебе не отправить У Гэ поиграть туда же?» Прежде чем Сяо Юань успел ответить, У Гэ первым сказал «Хорошо», что рассмешило всех.

После того как У Гэ поднялся по склону, в тёплом павильоне остались только они трое: тётя и невестка. Видя, как Сяо Юань часто смотрит в окно, Ли У Нян рассмеялась и сказала: «Больше не смотри. Здесь только мы втроём. Мы позже откроем это окно, и увидим снежный пейзаж и сцену. Разве это не чудесно?»

Чэн Сан Нианг только что купила Гань Шиеру официальную должность. Хотя она потратила все свои деньги и немного обеднела, в других отношениях она была счастлива, поэтому стала более жизнерадостной. Она рассмеялась и сказала: «Разглядывать пейзажи — это второстепенно. Главное, что здесь нет старших. Иначе нам пришлось бы соблюдать правила. Как мы могли бы спокойно смотреть спектакль?»

Сяо Юань удивленно спросил: «А разве здесь нет старейшин?» Ли У Нян велела служанке открыть окно, чтобы она могла посмотреть, и сказала: «Там, сбоку, есть теплая комната, где сидят твоя свекровь, свекровь сестры Чэн и моя мать».

Сяо Юань много раз принимала гостей у себя дома и бывала в чужих домах, но это был первый раз, когда она столкнулась с такой беспроблемной ситуацией. Она не смогла скрыть улыбку: «Кто придумал такую блестящую идею?» Чэн Сан Нян подмигнула ей и незаметно указала на Ли У Нян. Сяо Юань быстро шагнула вперед, поклонилась и сказала: «Спасибо за ваше внимание, третья невестка. Надеюсь, я не доставила вам никаких хлопот?»

Ли Вунианг махнула рукой и рассмеялась: «В семье Ли решения принимает моя собственная мать, так чего тут стыдиться? Главное, что сестра Чэн отнеслась с пониманием и не настаивала на том, чтобы сидеть вместе».

Глава 137. Женщины в династии Южная Сун также занимались сумо (Часть 2)

Хотя они и не сидели рядом со старшими, им все равно приходилось проявлять вежливость. Сяо Юань взял Чэн Сан Нян за руку и отвел ее в соседний теплый павильон, где они обменялись приветствиями, после чего вернулись на свои места. Через некоторое время сестра Чэн тоже подошла и с улыбкой сказала: «Есть преимущества в том, что гостей меньше. Я даже могу выкроить немного свободного времени из своего напряженного графика».

После начала банкета кормилицы проводили каждого ребенка к столу. Все четверо заняли один стол, и, поскольку они хорошо знали друг друга, ели и пили с большим комфортом. Сяо Юань тихо спросил сестру Чэн: «А молодых госпожей из семьи Ли не пригласили?» Сестра Чэн ответила: «Нас пригласили, но они отказались прийти, потому что увидели, что наша семья бедная».

Неудивительно, что Чэн Мутянь сказал, что семья Ли предоставила этот сад в аренду благодаря влиянию Ли Вуняна. Сяо Юань мысленно вздохнула и залпом выпила сок из чашки.

После нескольких раундов напитков, когда на сцене началось представление, кормилица семьи Цзинь принесла майну. Сестра Чэн быстро встала, взяла её и подержала в руках, показывая каждому. Все сказали, что ребёнок красив, и каждый принёс свой подарок. Сяо Юань взял золотой локон и надел его себе на голову. Думая о Цзи Лю Нян, которая умерла не так давно, она невольно вздохнула про себя.

После того как сестра Чэн отвела ребенка к старейшинам, Ли Вунян спросил: «Я слышала, что биологическую мать ребенка затащили в могилу, не дав ей даже закончить послеродовой период? Ее семья даже подала в суд? Кто в итоге победил?» Это был действительно болезненный вопрос. Сестра Чэн сделала вид, что не слышит, и опустила голову, чтобы выпить вина. За столом было всего три человека, и Сяо Юань не могла уклониться от ответа: «Кто распространил этот слух? Сестра Цзи умерла от послеродового кровотечения. Семья Цзи подала в суд, потому что хотела вернуть ее приданое».

Ли Вунианг сказал: «Хотя она и умерла, у неё всё ещё есть сын. У неё нет причин возвращать приданое. Семья Цзинь, вероятно, выиграет это дело». Сяо Юань не хотела больше об этом говорить, поэтому слегка кивнула и перевела взгляд на сцену за окном.

На высокой сцене двое детей, одетых лишь в тонкую одежду, склонились над землей, словно телята, соприкасаясь головами и кивая друг другу, соревнуясь.

Сяо Юань на мгновение взглянул на это, а затем с улыбкой спросил: «Что они делают? Это очень похоже на игру Чи Ю, где они надевают бычьи рога и сталкиваются».

Чэн Сан Нян рассмеялась: «Это была всего лишь детская игра. Однажды мой муж заставил меня переодеться в служанку и отвел в бордель». Ли У Нян позавидовала: «Я помогала в семейном бизнесе с детства. Хотя я и не совсем наивная девушка, я никогда не была в борделе». Сяо Юань немного забеспокоилась, что это противоречит правилам. Ли У Нян поддразнила ее, сказав, что она изменила свой характер после замужества с Чэн Эр Ланом, и парировала: «С тех пор, как ты вышла замуж за моего третьего брата, почему я больше не вижу тебя на публике?»

Как бы ни была сильна воля женщины дома, ей все равно приходится следовать указаниям мужа. Все трое переглянулись и улыбнулись, в их лицах читались смесь смирения и душевной боли, понятные только им самим.

Внезапно они услышали ликование снаружи. Это был мужской голос. Сяо Юань и Чэн Сан Нян были поражены. Ли У Нян быстро сказала: «Мужчины пьют в здании позади нас. Хотя оно находится неподалеку, мы их не видим, и они нас тоже не видят».

Сяо Юань сделала глоток сока, чтобы успокоиться, и сказала: «Их голоса были слишком резкими. Вот почему я запаниковала. Мы все близкие родственники. Что тут скрывать?»

Чэн Сан Нианг прикрыла рот рукой и рассмеялась: «Верно. Если бы были посторонние, брат бы не позволил невестке прийти». Сяо Юань был очень рад видеть её такой жизнерадостной. Но она упрекнула его: «Что ты имеешь в виду? У сына моей старшей сестры столетний юбилей. Он должен прийти».

Затем раздались очередные аплодисменты. Оказалось, что победил мальчик в красном, стоявший на сцене. Сяо Юань навострила уши и внимательно прислушалась. Ей показалось, что в аплодисментах она слышит голос Чэн Мутяня. На её лице появилась улыбка. Она приказала Аюнь оторвать связку монет и рассыпать их по сцене. Затем священник громко объявил: «Благодарим вас за награду, юные господин и госпожа семьи Чэн…»

Двое детей увидели сцену, полную монет, и бросились их хватать. Они даже начали драться за последнюю монету. Зрители понимали, что это всё игра, но не могли сдержать смех и дали детям ещё горсть монет.

Сяо Юань увидела, как их ведут на сцену. Она спросила только что вернувшуюся сестру Чэн: «Какие ещё программы?» Сестра Чэн указала в окно и сказала: «Всё ещё сумо. Смотрите…» Все три человека за столом посмотрели на сцену. Третья сестра Чэн ахнула и закрыла глаза. Пятая сестра Ли рассмеялась: «Это женщины, а не мужчины. Чего вы так боитесь?» Сяо Юань безучастно уставилась на двух мускулистых женщин на сцене, с обнажёнными руками и талиями. После долгой паузы она наконец сказала: «Значит, в династии Сун тоже были женщины, которые занимались сумо. Но они совсем не выглядели толстыми».

Сестра Чэн и Ли Вунян впервые видели женскую борьбу сумо, поэтому не заметили её грамматической ошибки. Только Чэн Саннян мельком взглянула на неё. Сяо Юань, увидев этот взгляд, поняла, что она имела в виду, и слегка удивилась. Она поняла, что использовала слово «также», и ей будет трудно объяснить это, если её спросят. Она немного подумала и сказала: «Я только слышала, как Эрлан упоминал, что есть иностранные женщины, занимающиеся сумо. Я никогда не думала, что в нашей Великой династии Сун тоже есть такие героини. Я думала, что они такие же толстые, как иностранные борцы сумо, которых описывал Эрлан».

Сестра Чэн холодно фыркнула и сказала: «Вы вообще знаете, как называется женская борьба сумо? Это называется «женские игры в обнаженном виде». Мы здесь просто ради развлечения, кто знает, что смотрят мужчины? Если она слишком толстая, они вообще будут смотреть?»

Мужчины — их мужчины — сидели наверху, в задней части зала. На что они смотрели? На обнаженные руки или на голые талии? В мгновение ока мысли женщин за столом переключились с женщин-сумоисток на сцене на мужчин позади них.

Ли Вунианг вдруг рассмеялся и сказал: «Что вы делаете? Мастер Чэн и Цзинь Цзю видели множество женщин, зачем им эти две? Если мастер Чэн и Гань Шиер хотят отвести вас в развлекательный район, пусть и они посмотрят».

Закончив говорить, она первой подошла к окну и намеренно громко крикнула: «А мужчины борются? Пригласить нескольких посмотреть. Какой смысл, если там одни женщины?»

Воспользовавшись тем, что это был дом её матери, она вела себя безрассудно и необузданно, что сильно напугало остальных. Они поспешно бросились к ней, чтобы вернуть её на место, и отправили людей в соседнюю комнату и в заднюю часть дома, чтобы распространить слух, что Ли У Нян просто пошутила, будучи пьяной.

Ли Вунян была возмущена, обвиняя их в чрезмерной робости, и даже хотела подойти к окну и накричать. Сяо Юань быстро сменил тему и спросил: «Третья невестка, вы только что упомянули Цзинь Цзюшао и Гань Шиэр, почему вы не упомянули моего Чэн Эрлана?» Ли Вунян посмотрела на нее и улыбнулась, слезы текли по ее лицу, но ее ответ был неуместен: «Кому так повезло, как тебе? Даже если ты пришлешь наложницу своему мужу, он ее не примет».

Сяо Юань достал платок, чтобы вытереть слезы, и утешил ее: «Сегодня радостный день нашей старшей сестры. Третья невестка должна смеяться, а не плакать». Но сестра Чэн сказала: «Пусть плачет, если хочет. Твой третий брат тоже недостаточно хорош. Он не так хорош, как наш Цзинь Цзю Шао».

Оказывается, Хэ Яохун в последнее время одержим мужчинами-наложниками, держит любовницу за городом и каждую ночь предается разгулу, не возвращаясь домой. Он даже утверждал, что заводит наложницу ради продолжения рода и расширения семьи, так в чем же причина его одержимости мужчинами-артистами? Сяоюань в третий раз за сегодня вздохнул и сказал: «Третья невестка, не грусти. Я уговорю третьего брата в другой раз».

Ли Вунианг выдавила из себя улыбку и умылась. Сестра Чэн наблюдала за ней, как она отвернулась от окна, и прошептала Сяоюаню и сестре Чэн Саннян: «Я ещё не закончила вам рассказывать. Ваш третий брат понес большую потерю из-за своей любви к наложницам-мужчинам…» Она всегда была беззаботной, но сестра Чэн Саннян, опасаясь, что беременная Сяоюань расстроится, быстро перебила её, сказав: «Восьмому брату что-нибудь нужно? Я попрошу мужа приготовить для него». Сестра Чэн тоже поняла, что она имеет в виду, и сменила тему, ответив: «Он ещё молод. Мы побеспокоим Гань Шиера, когда он подрастет».

Несмотря на то, что Хэ Яохун был мужчиной, он всё ещё обожал своего третьего брата. Сяо Юань чувствовала себя неловко, но, увидев, что они сменили тему, сделала вид, что ничего не услышала. Она схватила сухофрукты и начала их чистить, затем подошла к окну посмотреть на соревнования по сумо. Она увидела двух женщин-борцов сумо, одна в красном, другая в зелёном, которые вместе выглядели довольно эффектно. Сестра Чэн поняла, что оговорилась, и потянула к окну третью сестру Чэн в качестве комментатора, сказав: «Ту, что в красном, зовут Сяо Гуань Суо, а ту, что в зелёном, зовут Ван Чунь Чунь. Обе они известные борцы сумо из города Линьань».

Пока они разговаривали, Сяо Гуань, стоявшая на сцене, воспользовалась моментом и набросилась на Ван Чуньчунь, схватив её за талию и резко потянув. Никто не знал, как она использовала свою силу, но вместо того, чтобы сбить Ван Чуньчунь с ног, она развязала свой пояс, и ярко-зелёные брюки сползли прямо до подъёмов лодыжек, обнажив её белые и упругие бёдра.

На мгновение воцарилась тишина, затем сверху раздались оглушительные ликующие возгласы. Сестра Чэн выглядела очень недовольной, стиснула зубы и выругалась: «Кучка вонючих сопляков, они тоже ввязываются в эту суматоху».

Не успела Ван Чунь Чунь на сцене даже натянуть штаны, как принесли корзину с деньгами в качестве награды. Несколько слуг, которым, вероятно, было всего одиннадцать или двенадцать лет, бросили монеты на сцену, крича: «Молодые господин и юные госпожи семьи Цзинь, пожалуйста, наградите нас!» Сестра Чэн тяжело вздохнула в окно: «Кто хочет наградить эту шлюху, которая специально порвала штаны?»

Неожиданно слуга не договорил и продолжил кричать: «Тебя вознаградят господин и госпожа семьи Чэн, тебя вознаградят господин и госпожа семьи Гань, тебя вознаградят господин и госпожа семьи Хэ!» Сяо Юань без всякой вежливости ударил сестру Чэн по щеке и сердито сказал: «Если кто и получит награду, так это, должно быть, твой Цзинь Цзю Шао».

Чэн Сан Нианг также выразила свое недовольство, цокнув языком и сказав: «Старшая сестра, ты не можешь взять эту девушку в наложницы; она умеет заниматься сумо».

Сестра Чэн, забавляясь их перепалкой, сказала с улыбкой: «В качестве извинения, как насчет того, чтобы я угостила вас мужским сумо?»

Сяо Юань и Чэн Сан Ниан подумали, что она шутит, но после того, как Сяо Гуань Суо и Ван Чунь Чунь покинули сцену, появились двое мужчин. Сначала они удивились, а потом рассмеялись. Так называемые борцы сумо были плотно обхвачены, с тонкими руками и ногами. Судя по их возрасту, им было не больше пятнадцати лет.

Умывшись и нанеся румяна, Ли Вунианг вошла в комнату и, улыбнувшись сестре Чэн, сказала: «Я видела ту борчиху сумо, которая только что спустила штаны. Теперь, когда настала наша очередь повеселиться, ты можешь быть немного беззаботной».

Сестра Чэн, смелая и прямолинейная женщина, рассмеялась и сказала: «Что тут сложного? Просто дайте им пару чаевых и заставьте их обоих снять штаны». По какой-то неизвестной причине они взяли деньги и тайком отправили кого-то на сцену, чтобы тот приказал им снять штаны на всеобщее развлечение.

Прежде чем они успели понять, согласятся ли два молодых борца сумо, Сяо Юань и Чэн Сан Ниан уже испугались и побледнели.

Глава 138. Женщины в династии Южная Сун также занимались сумо (Часть 2)

Старшая сестра и Ли Вуниан проигнорировали все советы и настояли на том, чтобы отправить двух служанок отнести деньги. Затем они шепнули несколько слов Аюнь и отпустили её. Вскоре Аюнь взволнованно прибежала обратно. Сяоюань сначала подумала, что деньги взяли двое молодых борцов сумо и вот-вот снимут штаны, что её очень напугало, но, спросив, поняла, что это не они. Аюнь заикаясь произнесла: «Молодая… молодая госпожа, это Сунь… Сунь…» Обычно она была сообразительной, но на этот раз не смогла закончить фразу. Асай продолжила: «Сунь Даланг?»

А-Юнь энергично кивнула, указывая на мужчину в красной короткой рубашке справа от сцены, и сказала: «Молодая госпожа, это он. Издалека я его не разглядела, но узнала с первого взгляда, когда он вышел на сцену. Он вернулся с севера». Сяо-Юань была весьма удивлена. Сунь Да-Лан был так молод, но у него была возможность сбежать с поля боя. Но почему он не вернулся домой? Вместо этого он присоединился к труппе сумоистов. Видя, что она молчит, А-Юнь с тревогой спросила: «Молодая госпожа, вы не собираетесь его позвать?» Цай-Лянь первой рассмеялась: «Он все еще член нашей семьи. Как мы можем не позвать его и не спросить?» Сяо-Юань кивнула, и А-Юнь, словно стрела, бросилась вперед, мгновенно притянув Сунь Да-Лана обратно.

Когда сестра Чэн и Ли Вунян увидели, что это тот самый молодой человек из семьи Сяоюаня, который в прошлом году сражался на поле боя, и вспомнили, что только что пытались научить его снимать штаны, их лица покраснели. Они сидели за столом, выпивая одну чашку за другой, пытаясь скрыть свои лица от вина и женщин.

Сяо Юань узнал только после разговора с Сунь Даланом, что в мае прошлого года армия Сун оказалась в ловушке в уезде Цзи. Он был слишком молод, чтобы быть солдатом, поэтому воспользовался случаем, чтобы тайком сбежать и выпросить деньги, чтобы вернуться в Линьань. Прошло больше месяца, но особняк семьи Чэн теперь пустует. Время от времени там патрулируют солдаты. Он не знает, что произошло, и у него нет денег, поэтому ему пришлось полагаться на свои навыки боевых искусств и присоединиться к труппе сумоистов.

Затем Сяо Юань спросил о местонахождении двух мастеров боевых искусств, которые отправились с ним. Глаза Сунь Далана покраснели, когда он сказал: «Все они погибли в уезде Цзи, включая Тянь Эра». А Юнь вытерла слезы и сказала: «Тебе повезло. Ничего страшного, что эти два мастера боевых искусств погибли; они затащили тебя на поле боя. Они были нехорошими людьми. Но почему погиб и Тянь Эр?»

Сяо Юань долго молчала, прежде чем сказать: «Все, кто пожертвовал жизнью ради страны, — герои. Как вы можете говорить такие неуважительные слова?» Ее семья притворилась бедной и испытывающей нехватку денег, поэтому она одолжила у Ли У Нян нескольких слуг и приказала им отправиться в дом Тянь Эра и в дома двух мастеров боевых искусств, чтобы передать новости, а также деньги, еду и зимние припасы.

Усвоив урок, Аюнь больше не смел говорить. Она выбежала, чтобы позвать Сунь Ши к сыну Ляню, но, думая, что сегодня радостный день для сестры Чэн, как она могла устроить сцену, где мать и сын узнают друг друга со слезами на глазах? Поэтому она остановила ее и велела отвести Сунь Далана к Сунь Ши.

Когда А-Юнь ушла, она не вернулась. Цай-Лянь и А-Цай не могли сдержать смех. Сестра Чэн некоторое время наблюдала за поединком на копьях на сцене, а затем внезапно вспомнила прошлое и спросила: «Эта девушка по имени А-Юнь испытывала чувства к Сунь Да-Лану, не так ли? Она даже использовала это как предлог, чтобы стать наложницей моего Цзинь Цзю-Шао».

Сяо Юань сказала: «Искренне она это говорит или нет, пусть так и будет. Как только Сунь Далан придет просить моей руки, я отдам ее ему». Затем она велела А Цаю: «Иди и расскажи команде сумоистов, чтобы другие не сказали, что мы похитили их борцов сумо».

А Ин ушла, но вернулась с главой труппы сумо. Глава, поклонившись у дверей, сказала: «Молодая госпожа Чэн, я не знал, что Сунь Далан был рабом, поэтому и заставил его подписать трудовой договор». Сяо Юань улыбнулся, Цай Лянь взяла деньги и отдала их ему, чтобы выкупить Сунь Далана. Глава труппы был вне себя от радости, увидев, что она не только не упрекнула его, но и отдала деньги. Он поклонился и еще раз поблагодарил ее, прежде чем уйти.

С наступлением сумерек на сцене начали показывать представления «Летающая проволока» и «Метеоритный дождь». «Летающая проволока» заключалась в поджигании пороховой трубки, подвешенной горизонтально на тугих медных проволоках. Маленькая трубка затем испускала разноцветные языки пламени и быстро перемещалась от одного конца проволоки к другому, создавая ослепительное зрелище искр. «Метеоритный дождь», вероятно, был предшественником более позднего представления «небесная ракета». Бумажная трубка была наполнена порохом и железным порошком. Отверстие было запечатано слоем грязи, оставляя сопло на конце. Порох поджигался фитилем, в результате чего бумажная трубка взлетала в небо, излучая ослепительный свет, напоминая падающую звезду.

Все хвалили выступление. Детское представление идеально подходило для этой роли. Сестра Чэн была очень довольна собой. Затем она позвала группу детей в лоскутных одеждах, чтобы они продемонстрировали боевые искусства на сцене. Она разбросала железные монеты, заставив их бороться за них, создав таким образом зрелище.

После банкета все разошлись. Сяо Юань прибыла в том же паланкине, что и сестра Чэн. Чэн Мутянь всю дорогу волновался. На обратном пути, осмелевший от опьянения, он посадил её в свой паланок. Хотя на сегодняшнем «Танбинском собрании» и произошли некоторые незначительные инциденты, Сяо Юань была очень рада. Прислонившись к Чэн Мутяню, она рассказала обо всём, что видела и слышала на банкете. Свекровь и невестка сидели отдельно. Сунь Далан вернулся…

Чэн Мутянь рассмеялся: «Вот почему я сегодня не видел отца. Оказывается, это твоя третья невестка и старшая сестра устроили переполох. Старейшин рассадили за отдельный стол. Но, похоже, там только отец и господин Ли. Так одиноко». Сяоюань схватила его за ухо и сказала: «Вы все хотели бы сидеть отдельно. Иначе как вы могли бы смотреть на белые ноги Ван Чуньчуня?» Чэн Мутянь понимал, что он не прав, и не хотел отпускать её руку. Он сказал: «Это распространённый трюк. Я знал об этом, поэтому и взял тебя с собой. Иначе, если бы ты услышала слухи, ты бы сама искала неприятностей со мной». Сяоюань смущённо убрала руку: «Я что, настолько неразумна?» Чэн Мутянь усмехнулся и похлопал себя по животу: «Если ты неразумна, то будь разумной».

Вернувшись домой, Сяоюань приказала на кухне приготовить особый сливово-имбирный суп от похмелья и принесла его ему. Она лично угостила его.

Она подождала, пока он освоится, прежде чем осторожно расспросить о романе Хэ Яохун с наложниками-мужчинами. Чэн Мутянь нетерпеливо отругал её за вмешательство. Сяо Юань, сидевшая у изножья дивана, пожалела о своих словах: «Если бы я знала, что ты так поступишь, я бы не стала тебя останавливать, старшая сестра. Я бы позволила ей продолжать». Чэн Мутянь встал и обнял её, криво улыбаясь: «Просто у него есть любовница за Восточными воротами. Я не хотела это от тебя скрывать, но мне действительно показалось, что тут нечего сказать. В любом случае, твой третий брат либо обожает женщин, либо мужчин, за исключением твоей третьей невестки».

Сяо Юань был одновременно удивлен и раздражен его последней фразой, сказав: «Не знаю, просто ли они несовместимы, но после всех этих лет они все еще не ладят. Если у меня в будущем родится дочь, я точно не позволю ей выбирать мужа из числа тех, кто сдал императорские экзамены. Мужчины, если не выбирают себе жен сами, просто не умеют их ценить». Чэн Мутянь ущипнул ее за щеку и упрекнул: «Как дочь семьи Чэн может появляться на публике среди тех, кто сдал императорские экзамены?» Сяо Юань с любопытством спросил: «Я слышал, что выбор мужа из числа тех, кто сдал императорские экзамены, очень распространенное явление, и многие дочери высокопоставленных чиновников и богатых семей так поступают. Почему вы не разрешаете?»

Чэн Мутянь рассмеялся и сказал: «Они похитили новоназначенную лучшую ученую и забрали ее к себе домой. Через занавеску или ширму молодая леди могла видеть ученого, но ученый не мог видеть молодую леди. Даже если бы что-то пошло не так, они бы не потеряли лицо». Сяо Юань на мгновение опешился и сказал: «Значит, это третья невестка тогда совершила ошибку». Неожиданно Чэн Мутянь еще больше пожалел Ли У Нян и вздохнул: «Какой бы безрассудной ни была твоя третья невестка тогда, все эти годы она воспитывала наложниц, покупала государственные должности и растила сыновей для твоего третьего брата. Ее заслуги и недостатки должны быть уравновешены».

Как женщина, Сяо Юань, естественно, сочувствовала Ли У Нян, но Хэ Яо Хун очень заботился о ней, поэтому она не могла ненавидеть его, даже если бы захотела. Она могла лишь беспомощно вздохнуть, раздеться и лечь спать. Чэн Му Тянь, от которого все еще пахло алкоголем, не мог уснуть после того, как Сяо Юань снова затронула эту тему. Он усмехнулся про себя: «Знаешь, почему твой третий брат вдруг так полюбил детей? Дело не в том, что он действительно любит мужчин, а скорее в том, что его беспокоят эти десять тысяч купюр». Сяо Юань повернулась, в ее голосе прозвучало удивление: «Не мужчины-проституты, а мужчины-проституты? Это же не… маленький ребенок?»

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel