Capítulo 71

·

На следующий день, когда Лин Сяо пришёл проверить пульс императрицы Шэнь, он заметил, что что-то не так. Сегодня ей должно было быть лучше, но, казалось, стало ещё хуже, чем вчера. При ближайшем рассмотрении Лин Сяо заметил признаки внезапного, сильного приступа гнева. Императрица Шэнь всегда сохраняла спокойствие и самообладание в отношении своего здоровья. Вероятно, это было вызвано каким-то эмоциональным потрясением или тем, что она услышала что-то не то, что привело к гневу и нанесло вред её здоровью.

Наблюдая за выражением лица Шэнь Ваньру, Лин Сяо не стал спрашивать, не слишком ли она всё обдумывает. Вместо этого императрица Шэнь сначала спросила: «Тётя Лин, у вас были хорошие отношения с тётей Сун во дворце? Я только что вспомнил, что когда вдовствующая императрица выздоравливала, тётя Сун много с вами об этом говорила. Кажется, у вас двоих схожие интересы».

Никто не знал о последних делах Сун Шухао больше, чем Лин Сяо. Внезапный вопрос императрицы Шэнь об их отношениях больше походил на попытку подтвердить что-то другое. Пока Лин Сяо всё ещё размышляла, императрица Шэнь внезапно схватила её за запястье, довольно крепко, но с мягким выражением лица, и тихо спросила: «Тётя Лин, скажите, чем занималась тётя Сун в императорской больнице в последнее время?»

Хотя императрица Шэнь была больна, она еще не была настолько слаба, чтобы не могла двигаться. Она крепко сжала Лин Сяо, причиняя ей боль. Ее необычайно властная манера поведения и угрожающий тон указывали на то, что она полна решимости заставить Лин Сяо объясниться. Лин Сяо, однако, казалось, не чувствовала боли в запястье и с улыбкой сказала: «Тетя Сун сказала, что у нее болит глаз, поэтому попросила у меня лекарство. Поскольку это проблема с глазами, я не могу ее игнорировать и должна часто посещать врача. Вот и все».

Лин Сяо смотрела на императрицу Шэнь с притворной невинностью, словно не понимая, что та хотела узнать или какой скрытый смысл скрывался в её словах. Шэнь Ваньру долго смотрела на неё, и, видя, что выражение её лица остаётся неизменным и она спокойна, снова улыбнулась, отпустила запястье Лин Сяо и сказала: «Тётя Сун должна беречь своё здоровье. В конце концов, она сейчас служит рядом с Его Величеством…» Лин Сяо опустила голову и молчала.

Примерно через то время, которое требуется, чтобы выпить чашку чая, императрица Шэнь наконец разрешила Лин Сяо покинуть дворец Фэнъян.

Лин Сяо, вспомнив внезапные слова императрицы Шэнь, забеспокоилась, что с А-Хао что-то могло случиться. Она тихо отправилась в зал Сюаньчжи, чтобы предупредить её. Однако А-Хао там не было, и Лин Сяо никого не нашла. Она отвела в сторону дворцовую служанку и спросила, куда делась А-Хао, но служанка ответила, что тоже не знает. Лин Сяо ничего не оставалось, как вернуться в Императорскую больницу. Прибыв туда, она узнала, что А-Хао искала её, но её там не было, и она ушла. Услышав это, Лин Сяо бросила шкатулку с лекарствами и повернулась назад, её тревога нарастала.

...

На рассвете, около 3 часов утра, герцог Чэн скончался в своей резиденции. Чжан Юй, опытный чиновник, правивший трижды и имевший большие военные заслуги, после утреннего заседания суда повел своих чиновников в резиденцию герцога, чтобы выразить соболезнования. Чжан Юй узнал об этом, проснувшись, и заранее сообщил А-Хао. А-Хао, зная, что он опоздает, и недавно приняв лекарство Лин Сяо, которое значительно улучшило ее зрение, отправилась в Императорскую больницу, чтобы принести ей подарки в знак благодарности. Однако, довольно долго ожидая возвращения Лин Сяо, А-Хао первой вернулась в зал Сюаньчжи.

Хотя А-Хао не знала, почему у Лин Сяо так мало денег, она посчитала, что будет справедливо отблагодарить его за оказанную помощь и риск, на который он пошел. Поэтому она взяла с собой несколько ценных украшений и другие вещи. К сожалению, Лин Сяо не было дома, и она не осмелилась доверить их кому-либо еще, поэтому ей пришлось принести их самой. Таким образом, А-Хао вернулась во дворец Сюаньчжи и сначала пошла в свою комнату, чтобы положить вещи обратно в коробку. Как только она закончила, за дверью раздался шум, за которым последовал большой наплыв людей.

Императрица-вдова Фэн, императрица Шэнь, супруг Дэ, а также бабушки Фэн и Яо, Хунлин, Цинъи и другие… Обернувшись и увидев эту сцену, Ахао была несколько озадачена. Она по-прежнему кланялась и приветствовала их, недоумевая, что происходит. Они специально пришли, когда Его Величество был в отъезде, и их лица были недружелюбны; Ахао не могла представить, что из этого может получиться. Единственное, что смущало, это то, что это всегда было такое пышное мероприятие, которое казалось несколько чрезмерным.

«Арестуйте эту лисицу!» — взревела императрица-вдова Фэн, и дворцовые слуги шагнули вперед, чтобы схватить Сун Шухао, не дав ей, казалось бы, ни малейшего шанса объясниться или оказать сопротивление. Одних слов императрицы-вдовы Фэн было достаточно, чтобы Сун Шухао поняла причину. Раньше у нее всегда было хотя бы какое-то оправдание; а на этот раз она даже не собиралась его придумывать?

Слуги дворца Сюаньчжи были заблокированы снаружи и им не разрешили войти. Ахао мельком увидела дворцовую служанку, стоящую позади императрицы-вдовы Фэн и несущую поднос с кувшином и бокалом вина. Она подумала, не отравленное ли это вино, приготовленное для нее заранее. У Ахао возникло странное предчувствие, что эти люди пришли сегодня, чтобы лишить ее жизни, но она не могла просто сидеть и ждать смерти без всякого сопротивления.

Когда люди приблизились, Ахао сказала: «Эта служанка не знает, что я сделала не так. Зачем Ваше Величество хочет меня арестовать?» Произнося эти слова, она встала, схватила стоявшую неподалеку сине-белую фарфоровую вазу и разбила ее о двух приближающихся дворцовых служанок. Ваза с пронзительным звуком разбилась о землю, но ее сопротивление лишь еще больше помрачнело лицо вдовствующей императрицы Фэн.

А Хао с трудом пробралась к окну, втайне обрадовавшись, что открыла его первым делом, вернувшись проветривать комнату. Теперь, если она захочет выбраться наружу, ей хотя бы не придётся открывать окно. Оставаясь в комнате, она не сможет сбежать, а дверной проём будет заблокирован. Единственный выход — выбраться через окно, чтобы пережить этот период. Даже если она и совершила ошибку, это уж точно не из-за каких-либо отношений между ней и императором.

«Сун Шухао, ты действительно взбунтовался!» — сердито указала на Сун Шухао вдовствующая императрица Фэн. — «Быстрее арестуйте её! Я хочу посмотреть, кто на этот раз сможет спасти её без помощи Его Величества!» Затем из толпы вышли ещё две дворцовые служанки, чтобы арестовать и Сун Шухао.

Ей было все равно, что она сможет бросить или разбить, а что нет. Она просто бросала и крушила все, что попадалось ей на глаза, никого не подпуская к себе, и отступила к окну. Императрица Шэнь заметила ее приближение и прошептала вдовствующей императрице Фэн: «Мать, она хочет сбежать».

Услышав слова императрицы Шэнь, наложница Дэ взглянула на неё, но, скрывая свои эмоции, опустила веки и промолчала. Прежде чем вдовствующая императрица Фэн успела что-либо сказать, Сун Шухао забрался на окно, собираясь выпрыгнуть из комнаты. Вдовствующая императрица Фэн подняла руку и сказала: «Остановите её!» Остальные вышли наружу, чтобы остановить Сун Шухао, а слуги дворца, ворвавшиеся изнутри, тоже подошли и затащили Сун Шухао обратно в комнату.

Юбка создавала некоторые неудобства, и подол зацепился где-то, из-за чего Сун Шухао двигалась немного медленнее. Несколько дворцовых слуг бросились к ней, сначала схватили за лодыжки, затем за юбку и одежду и силой затащили в комнату.

Императрица Шэнь, наложница Дэ и другие просто стояли рядом с вдовствующей императрицей Фэн, молча наблюдая за разворачивающейся сценой.

·

Когда Лин Сяо вернулся в зал Сюаньчжи, он обнаружил там полный хаос. Издалека он видел слуг дворца, стоящих на коленях на полу и боящихся пошевелиться. Приблизившись, он обнаружил, что даже охранники, которые должны были защищать зал Сюаньчжи, были не такими, как прежде, и его охватило странное чувство тревоги.

Главный охранник узнал Лин Сяо — это была та, кто приходила недавно, и, похоже, знал, что у нее хорошие отношения с Сун Шухао. После краткого объяснения он низким голосом сказал Лин Сяо: «Пожалуйста, тетя Лин, сходите и как можно скорее приведите кого-нибудь, чтобы спасти тетю Сун. Мы должны хотя бы продержаться, пока Его Величество не вернется во дворец».

Даже если бы обитатели Зала Сюаньчжи осмелились остановить императрицу-вдову Фэн и императрицу Шэнь, они были бы бессильны против знака покойного императора, который хранила императрица-вдова Фэн. Они могли лишь подчиняться приказам императрицы-вдовы Фэн и оставаться снаружи, не имея возможности вмешиваться в происходящее внутри. Но именно поэтому они ещё больше опасались не подчиниться указаниям и распоряжениям императора.

В отсутствие императора, к кому же он мог обратиться в это время? Обеспокоенный, Лин Сяо вспомнил, что у маленькой принцессы хорошие отношения с Сун Шухао, и это может дать ему немного времени. Он поспешил во дворец Юнлэ, чтобы найти Чжан Синь. Прежде чем Чжан Синь успела понять, что происходит, Лин Сяо уже отвел ее в зал Сюаньчжи.

Охранники их не остановили, и Лин Сяо и Чжан Синь без труда нашли комнату Сун Шухао. По пути она услышала, как Лин Сяо что-то говорила, но в голове у нее все еще царила полная пустота. Увидев множество людей, стоящих на коленях у двери, и людей императрицы-вдовы Фэн, охраняющих ее, Чжан Синь хотела войти, но ей не разрешили.

«Ты смеешь меня останавливать, принцесса? Ты что, хочешь смерти?» Даже не подозревая об этом, Чжан Синь понимала, что это определенно не к добру, поэтому лично оттолкнула двух дворцовых служанок в сторону. Они не смели тронуть Чжан Синь и никак не могли ей сопротивляться. Лицо Чжан Синь исказилось от гнева, и она потащила Лин Сяо внутрь.

Сун Шухао бесчисленное количество раз оказывала сопротивление, успешно обезвредив двух дворцовых слуг с помощью приемов самообороны, которым ее научил Чжан Юй, но все было тщетно. Ее все равно схватили и заставили встать на колени перед императрицей-вдовой Фэн и остальными. Комната была в полном беспорядке, повсюду валялись осколки разбитого фарфора, и она совсем не походила на свой прежний аккуратный и чистый вид.

Когда Чжан Синь и Лин Сяо ворвались внутрь, помимо всего этого, они увидели Сун Шухао, стоящую на коленях, с руками, связанными за спиной двумя дворцовыми слугами. Двое слуг стояли перед ней, один заставлял её открыть рот, а другой что-то вливал в него. Сун Шухао продолжала сопротивляться, и прозрачная жидкость вытекала из уголков её рта, намочив одежду.

В момент шока Чжан Синь бросилась вперёд, толкнула на землю дворцовую служанку, которая насильно кормила Сун Шухао, а затем оттолкнула нескольких других служанок, прикрывая Сун Шухао перед собой. Хотя она не понимала почему, Чжан Синь чувствовала лишь гнев. Так было в прошлый раз, и так будет снова.

Когда произошёл инцидент с Фэн Юанем, Чжан Синь почувствовала, что что-то не так, когда её мать не поверила Сун Шухао. В конце концов, Сун Шухао так долго служила её матери; разве кто-то мог знать её лучше? Даже если она совершила серьёзную ошибку, мать не стала её допрашивать или задавать вопросы, а вместо этого поспешила её наказать.

«Мама, что ты делаешь?» — Чжан Синь сердито посмотрела на императрицу-вдову Фэн, ее лицо распухло от гнева, и она громко спросила. Лин Сяо последовал за ней и помог оттолкнуть нескольких дворцовых слуг, чтобы поднять Сун Шухао. Затем он коснулся пальцем жидкости в уголке ее рта, понюхал ее и невольно нахмурился.

Императрица-вдова Фэн была недовольна тем, что Чжан Синь так сильно оберегает Сун Шухао, и отчитала её: «Это дело тебя не касается, уходи». Чжан Синь, естественно, проигнорировала её и с оттенком раздражения сказала: «Каковы бы ни были твои причины, что бы ни сделала Ахао, ты должна была дождаться возвращения моего брата-императора, прежде чем так тщательно её допрашивать. Зачем так с ней обращаться?»

Лин Сяо попытался помочь Сун Шухао подняться на ноги, но обнаружил, что острый конец фарфорового осколка, на котором она стояла на коленях, вонзился ей в колено, и она больше не могла стоять. Он не знал, сколько ей дали, или был ли это отравленный предмет; взгляд Сун Шухао был рассеянным, и она выглядела ошеломленной. Затем Лин Сяо что-то прошептал на ухо Чжан Синю, и тот мгновенно опешился.

Императрица-вдова Фэн, не желая тратить слова на Чжан Синь, просто приказала кому-то разнять её и Лин Сяо. Услышав слова императрицы-вдовы Фэн и увидев приближающихся бабушек Фэн и Яо, Чжан Синь закричала, схватила с пола осколок разбитого фарфора и безрассудно бросила его себе в шею.

«Не подходите ближе! Никому нельзя подходить ближе! Иначе я покончу с собой у неё на глазах!» — сказала Лин Сяо, опасаясь, что А-Хао может погибнуть, и Чжан Синь чуть не замерла от страха. Она не понимала, о чём думала, когда решалась на такой шаг. К счастью, это возымело эффект; и бабушка Фэн, и бабушка Яо тут же остановились, и Чжан Синь вздохнула с облегчением.

«Кто ты такой, чтобы рисковать жизнью, защищая её?!» — в ярости воскликнула вдовствующая императрица Фэн, указывая на Чжан Синь и говоря: «Она соблазнила твоего брата-императора, из-за чего он бросил так много женщин в гареме. Вот как наложница Шу оскорбила её, вот почему твой брат-император сверг её. И при этом она ещё и выпила противозачаточный суп без разрешения, что равносильно убийству наследника престола. Скажи мне, какое преступление не заслуживает её смерти? И всё же ты её защищаешь?!»

Чжан Синь была ошеломлена, инстинктивно почувствовав, что в этих словах что-то не так. Прежде чем она успела возразить, она услышала, как дворцовые слуги и император прощаются снаружи. Она тут же воскликнула: «Император, брат!» Императрица-вдова Фэн и остальные, несомненно, слышали приветствия и были удивлены, что Чжан Юй вернулся гораздо раньше, чем ожидалось. К тому времени, как все обернулись, Чжан Юй уже вошел в комнату. Вероятно, он услышал слова императрицы-вдовы Фэн и тут же сказал: «Мать, вы можете повторить то, что только что сказали, передо мной».

Лицо Шэнь Ваньру побледнело, она опустила глаза, не смея смотреть на Чжан Юя. Сердце наложницы Дэ замерло, и она тоже отвела взгляд. Выражение лица императрицы-вдовы Фэн становилось все более неприятным. Она вспомнила, как Чжан Юй использовал репутацию семьи Фэн в качестве козыря, чтобы договориться с ней о многих условиях, и даже увел Сун Шухао. А теперь… она чувствовала лишь недовольство.

Чжан Юй не смотрел на них; он вошел в комнату, и его взгляд упал на Сун Шухао. Увидев, что она в плохом состоянии, он подошел, взял ее из рук Лин Сяо и понес на руках. Взглянув на Сун Шухао, он увидел, что ее лицо мертвенно бледное, а губы посинели, и его взгляд стал еще более мрачным.

Его лицо мгновенно помрачнело, и он поспешил наружу. Дойдя до двери, он слегка повернулся в сторону и сказал: «Оставайтесь здесь. Никому из вас не позволено уходить. Когда я вернусь, я привлеку вас к ответственности». Он жестом подозвал Лю Юаня и Лю Чуаня, сказав: «Пусть люди будут внимательно следить за ними. Если хотя бы один из них сбежит, я отрублю вам головы!»

Эти слова, отказ присоединиться к императрице-вдове Фэн и другим в преследовании Сун Шухао, никак на них не повлияли. Чжан Синь потянул Лин Сяо за собой и погнался за ними, больше ни на кого в комнате не глядя. Однако слова и действия Чжан Юя в тот момент охладили императрицу-вдову Фэн, императрицу Шэнь и наложницу Дэ, вызвав у всех чувство тревоги.

В полубессознательном состоянии А Хао почувствовала, как кто-то подошел, чтобы помочь ей подняться, а затем почувствовала, как кто-то поднял ее. Ей показалось, что она слышит голоса в ушах, но не понимает, что они говорят. В этом туманном состоянии она чувствовала человека, который ее держал, его объятия были знакомыми и теплыми. Она вспомнила, что кто-то сказал, что всегда будет ее защищать. Но ее сознание колебалось, и она чувствовала, что ничего не понимает.

·

Не зная, сколько времени она проспала, Ахао, проснувшись, почувствовала себя некомфортно. Она открыла глаза и увидела Лин Сяо. В комнате горели свечи, значит, уже стемнело. Оглядевшись еще несколько раз, она поняла, что находится в том месте, где обычно отдыхал Чжан Юй.

Лин Сяо мысленно вздохнул, размышляя о происходящем снаружи, но лишь сказал А-Хао: «Хорошо, что она проснулась, она проснулась, всё в порядке». Ей несколько раз давали лекарства, и её несколько раз рвало, что считалось процедурой промывания желудка; теперь, когда она проснулась, серьёзных проблем быть не должно. Лин Сяо подумал про себя: к счастью, он прибыл вовремя и ему не пришлось выпить слишком много отравленного вина, иначе…

Однако А Хао почувствовала запах крови, и снаружи было довольно шумно. Она внимательно прислушалась, затем повернулась к Лин Сяо и спросила: «Что происходит снаружи?» Лин Сяо сжала губы, отвела взгляд и молчала.

Обновление главы 75

Узнав о происшествии между Чжан Юем и вдовствующей императрицей Фэн, Чжан Цзинь поспешила во дворец. Она всё ещё находилась в зале Сюаньчжи, стоя перед главным залом и не давая себе дара речи от ужасающей картины, разворачивающейся снаружи. Рядом с ней были вдовствующая императрица Фэн, императрица Шэнь и наложница Дэ. Все наложницы дворца, независимо от их ранга, были вызваны людьми Чжан Юя и находились в более отдалённом месте.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420 Capítulo 421 Capítulo 422 Capítulo 423 Capítulo 424 Capítulo 425 Capítulo 426 Capítulo 427 Capítulo 428 Capítulo 429 Capítulo 430 Capítulo 431 Capítulo 432 Capítulo 433 Capítulo 434 Capítulo 435 Capítulo 436 Capítulo 437 Capítulo 438 Capítulo 439 Capítulo 440 Capítulo 441 Capítulo 442 Capítulo 443 Capítulo 444 Capítulo 445 Capítulo 446 Capítulo 447 Capítulo 448 Capítulo 449 Capítulo 450 Capítulo 451