Kapitel 71

·

На следующий день, когда Лин Сяо пришёл проверить пульс императрицы Шэнь, он заметил, что что-то не так. Сегодня ей должно было быть лучше, но, казалось, стало ещё хуже, чем вчера. При ближайшем рассмотрении Лин Сяо заметил признаки внезапного, сильного приступа гнева. Императрица Шэнь всегда сохраняла спокойствие и самообладание в отношении своего здоровья. Вероятно, это было вызвано каким-то эмоциональным потрясением или тем, что она услышала что-то не то, что привело к гневу и нанесло вред её здоровью.

Наблюдая за выражением лица Шэнь Ваньру, Лин Сяо не стал спрашивать, не слишком ли она всё обдумывает. Вместо этого императрица Шэнь сначала спросила: «Тётя Лин, у вас были хорошие отношения с тётей Сун во дворце? Я только что вспомнил, что когда вдовствующая императрица выздоравливала, тётя Сун много с вами об этом говорила. Кажется, у вас двоих схожие интересы».

Никто не знал о последних делах Сун Шухао больше, чем Лин Сяо. Внезапный вопрос императрицы Шэнь об их отношениях больше походил на попытку подтвердить что-то другое. Пока Лин Сяо всё ещё размышляла, императрица Шэнь внезапно схватила её за запястье, довольно крепко, но с мягким выражением лица, и тихо спросила: «Тётя Лин, скажите, чем занималась тётя Сун в императорской больнице в последнее время?»

Хотя императрица Шэнь была больна, она еще не была настолько слаба, чтобы не могла двигаться. Она крепко сжала Лин Сяо, причиняя ей боль. Ее необычайно властная манера поведения и угрожающий тон указывали на то, что она полна решимости заставить Лин Сяо объясниться. Лин Сяо, однако, казалось, не чувствовала боли в запястье и с улыбкой сказала: «Тетя Сун сказала, что у нее болит глаз, поэтому попросила у меня лекарство. Поскольку это проблема с глазами, я не могу ее игнорировать и должна часто посещать врача. Вот и все».

Лин Сяо смотрела на императрицу Шэнь с притворной невинностью, словно не понимая, что та хотела узнать или какой скрытый смысл скрывался в её словах. Шэнь Ваньру долго смотрела на неё, и, видя, что выражение её лица остаётся неизменным и она спокойна, снова улыбнулась, отпустила запястье Лин Сяо и сказала: «Тётя Сун должна беречь своё здоровье. В конце концов, она сейчас служит рядом с Его Величеством…» Лин Сяо опустила голову и молчала.

Примерно через то время, которое требуется, чтобы выпить чашку чая, императрица Шэнь наконец разрешила Лин Сяо покинуть дворец Фэнъян.

Лин Сяо, вспомнив внезапные слова императрицы Шэнь, забеспокоилась, что с А-Хао что-то могло случиться. Она тихо отправилась в зал Сюаньчжи, чтобы предупредить её. Однако А-Хао там не было, и Лин Сяо никого не нашла. Она отвела в сторону дворцовую служанку и спросила, куда делась А-Хао, но служанка ответила, что тоже не знает. Лин Сяо ничего не оставалось, как вернуться в Императорскую больницу. Прибыв туда, она узнала, что А-Хао искала её, но её там не было, и она ушла. Услышав это, Лин Сяо бросила шкатулку с лекарствами и повернулась назад, её тревога нарастала.

...

На рассвете, около 3 часов утра, герцог Чэн скончался в своей резиденции. Чжан Юй, опытный чиновник, правивший трижды и имевший большие военные заслуги, после утреннего заседания суда повел своих чиновников в резиденцию герцога, чтобы выразить соболезнования. Чжан Юй узнал об этом, проснувшись, и заранее сообщил А-Хао. А-Хао, зная, что он опоздает, и недавно приняв лекарство Лин Сяо, которое значительно улучшило ее зрение, отправилась в Императорскую больницу, чтобы принести ей подарки в знак благодарности. Однако, довольно долго ожидая возвращения Лин Сяо, А-Хао первой вернулась в зал Сюаньчжи.

Хотя А-Хао не знала, почему у Лин Сяо так мало денег, она посчитала, что будет справедливо отблагодарить его за оказанную помощь и риск, на который он пошел. Поэтому она взяла с собой несколько ценных украшений и другие вещи. К сожалению, Лин Сяо не было дома, и она не осмелилась доверить их кому-либо еще, поэтому ей пришлось принести их самой. Таким образом, А-Хао вернулась во дворец Сюаньчжи и сначала пошла в свою комнату, чтобы положить вещи обратно в коробку. Как только она закончила, за дверью раздался шум, за которым последовал большой наплыв людей.

Императрица-вдова Фэн, императрица Шэнь, супруг Дэ, а также бабушки Фэн и Яо, Хунлин, Цинъи и другие… Обернувшись и увидев эту сцену, Ахао была несколько озадачена. Она по-прежнему кланялась и приветствовала их, недоумевая, что происходит. Они специально пришли, когда Его Величество был в отъезде, и их лица были недружелюбны; Ахао не могла представить, что из этого может получиться. Единственное, что смущало, это то, что это всегда было такое пышное мероприятие, которое казалось несколько чрезмерным.

«Арестуйте эту лисицу!» — взревела императрица-вдова Фэн, и дворцовые слуги шагнули вперед, чтобы схватить Сун Шухао, не дав ей, казалось бы, ни малейшего шанса объясниться или оказать сопротивление. Одних слов императрицы-вдовы Фэн было достаточно, чтобы Сун Шухао поняла причину. Раньше у нее всегда было хотя бы какое-то оправдание; а на этот раз она даже не собиралась его придумывать?

Слуги дворца Сюаньчжи были заблокированы снаружи и им не разрешили войти. Ахао мельком увидела дворцовую служанку, стоящую позади императрицы-вдовы Фэн и несущую поднос с кувшином и бокалом вина. Она подумала, не отравленное ли это вино, приготовленное для нее заранее. У Ахао возникло странное предчувствие, что эти люди пришли сегодня, чтобы лишить ее жизни, но она не могла просто сидеть и ждать смерти без всякого сопротивления.

Когда люди приблизились, Ахао сказала: «Эта служанка не знает, что я сделала не так. Зачем Ваше Величество хочет меня арестовать?» Произнося эти слова, она встала, схватила стоявшую неподалеку сине-белую фарфоровую вазу и разбила ее о двух приближающихся дворцовых служанок. Ваза с пронзительным звуком разбилась о землю, но ее сопротивление лишь еще больше помрачнело лицо вдовствующей императрицы Фэн.

А Хао с трудом пробралась к окну, втайне обрадовавшись, что открыла его первым делом, вернувшись проветривать комнату. Теперь, если она захочет выбраться наружу, ей хотя бы не придётся открывать окно. Оставаясь в комнате, она не сможет сбежать, а дверной проём будет заблокирован. Единственный выход — выбраться через окно, чтобы пережить этот период. Даже если она и совершила ошибку, это уж точно не из-за каких-либо отношений между ней и императором.

«Сун Шухао, ты действительно взбунтовался!» — сердито указала на Сун Шухао вдовствующая императрица Фэн. — «Быстрее арестуйте её! Я хочу посмотреть, кто на этот раз сможет спасти её без помощи Его Величества!» Затем из толпы вышли ещё две дворцовые служанки, чтобы арестовать и Сун Шухао.

Ей было все равно, что она сможет бросить или разбить, а что нет. Она просто бросала и крушила все, что попадалось ей на глаза, никого не подпуская к себе, и отступила к окну. Императрица Шэнь заметила ее приближение и прошептала вдовствующей императрице Фэн: «Мать, она хочет сбежать».

Услышав слова императрицы Шэнь, наложница Дэ взглянула на неё, но, скрывая свои эмоции, опустила веки и промолчала. Прежде чем вдовствующая императрица Фэн успела что-либо сказать, Сун Шухао забрался на окно, собираясь выпрыгнуть из комнаты. Вдовствующая императрица Фэн подняла руку и сказала: «Остановите её!» Остальные вышли наружу, чтобы остановить Сун Шухао, а слуги дворца, ворвавшиеся изнутри, тоже подошли и затащили Сун Шухао обратно в комнату.

Юбка создавала некоторые неудобства, и подол зацепился где-то, из-за чего Сун Шухао двигалась немного медленнее. Несколько дворцовых слуг бросились к ней, сначала схватили за лодыжки, затем за юбку и одежду и силой затащили в комнату.

Императрица Шэнь, наложница Дэ и другие просто стояли рядом с вдовствующей императрицей Фэн, молча наблюдая за разворачивающейся сценой.

·

Когда Лин Сяо вернулся в зал Сюаньчжи, он обнаружил там полный хаос. Издалека он видел слуг дворца, стоящих на коленях на полу и боящихся пошевелиться. Приблизившись, он обнаружил, что даже охранники, которые должны были защищать зал Сюаньчжи, были не такими, как прежде, и его охватило странное чувство тревоги.

Главный охранник узнал Лин Сяо — это была та, кто приходила недавно, и, похоже, знал, что у нее хорошие отношения с Сун Шухао. После краткого объяснения он низким голосом сказал Лин Сяо: «Пожалуйста, тетя Лин, сходите и как можно скорее приведите кого-нибудь, чтобы спасти тетю Сун. Мы должны хотя бы продержаться, пока Его Величество не вернется во дворец».

Даже если бы обитатели Зала Сюаньчжи осмелились остановить императрицу-вдову Фэн и императрицу Шэнь, они были бы бессильны против знака покойного императора, который хранила императрица-вдова Фэн. Они могли лишь подчиняться приказам императрицы-вдовы Фэн и оставаться снаружи, не имея возможности вмешиваться в происходящее внутри. Но именно поэтому они ещё больше опасались не подчиниться указаниям и распоряжениям императора.

В отсутствие императора, к кому же он мог обратиться в это время? Обеспокоенный, Лин Сяо вспомнил, что у маленькой принцессы хорошие отношения с Сун Шухао, и это может дать ему немного времени. Он поспешил во дворец Юнлэ, чтобы найти Чжан Синь. Прежде чем Чжан Синь успела понять, что происходит, Лин Сяо уже отвел ее в зал Сюаньчжи.

Охранники их не остановили, и Лин Сяо и Чжан Синь без труда нашли комнату Сун Шухао. По пути она услышала, как Лин Сяо что-то говорила, но в голове у нее все еще царила полная пустота. Увидев множество людей, стоящих на коленях у двери, и людей императрицы-вдовы Фэн, охраняющих ее, Чжан Синь хотела войти, но ей не разрешили.

«Ты смеешь меня останавливать, принцесса? Ты что, хочешь смерти?» Даже не подозревая об этом, Чжан Синь понимала, что это определенно не к добру, поэтому лично оттолкнула двух дворцовых служанок в сторону. Они не смели тронуть Чжан Синь и никак не могли ей сопротивляться. Лицо Чжан Синь исказилось от гнева, и она потащила Лин Сяо внутрь.

Сун Шухао бесчисленное количество раз оказывала сопротивление, успешно обезвредив двух дворцовых слуг с помощью приемов самообороны, которым ее научил Чжан Юй, но все было тщетно. Ее все равно схватили и заставили встать на колени перед императрицей-вдовой Фэн и остальными. Комната была в полном беспорядке, повсюду валялись осколки разбитого фарфора, и она совсем не походила на свой прежний аккуратный и чистый вид.

Когда Чжан Синь и Лин Сяо ворвались внутрь, помимо всего этого, они увидели Сун Шухао, стоящую на коленях, с руками, связанными за спиной двумя дворцовыми слугами. Двое слуг стояли перед ней, один заставлял её открыть рот, а другой что-то вливал в него. Сун Шухао продолжала сопротивляться, и прозрачная жидкость вытекала из уголков её рта, намочив одежду.

В момент шока Чжан Синь бросилась вперёд, толкнула на землю дворцовую служанку, которая насильно кормила Сун Шухао, а затем оттолкнула нескольких других служанок, прикрывая Сун Шухао перед собой. Хотя она не понимала почему, Чжан Синь чувствовала лишь гнев. Так было в прошлый раз, и так будет снова.

Когда произошёл инцидент с Фэн Юанем, Чжан Синь почувствовала, что что-то не так, когда её мать не поверила Сун Шухао. В конце концов, Сун Шухао так долго служила её матери; разве кто-то мог знать её лучше? Даже если она совершила серьёзную ошибку, мать не стала её допрашивать или задавать вопросы, а вместо этого поспешила её наказать.

«Мама, что ты делаешь?» — Чжан Синь сердито посмотрела на императрицу-вдову Фэн, ее лицо распухло от гнева, и она громко спросила. Лин Сяо последовал за ней и помог оттолкнуть нескольких дворцовых слуг, чтобы поднять Сун Шухао. Затем он коснулся пальцем жидкости в уголке ее рта, понюхал ее и невольно нахмурился.

Императрица-вдова Фэн была недовольна тем, что Чжан Синь так сильно оберегает Сун Шухао, и отчитала её: «Это дело тебя не касается, уходи». Чжан Синь, естественно, проигнорировала её и с оттенком раздражения сказала: «Каковы бы ни были твои причины, что бы ни сделала Ахао, ты должна была дождаться возвращения моего брата-императора, прежде чем так тщательно её допрашивать. Зачем так с ней обращаться?»

Лин Сяо попытался помочь Сун Шухао подняться на ноги, но обнаружил, что острый конец фарфорового осколка, на котором она стояла на коленях, вонзился ей в колено, и она больше не могла стоять. Он не знал, сколько ей дали, или был ли это отравленный предмет; взгляд Сун Шухао был рассеянным, и она выглядела ошеломленной. Затем Лин Сяо что-то прошептал на ухо Чжан Синю, и тот мгновенно опешился.

Императрица-вдова Фэн, не желая тратить слова на Чжан Синь, просто приказала кому-то разнять её и Лин Сяо. Услышав слова императрицы-вдовы Фэн и увидев приближающихся бабушек Фэн и Яо, Чжан Синь закричала, схватила с пола осколок разбитого фарфора и безрассудно бросила его себе в шею.

«Не подходите ближе! Никому нельзя подходить ближе! Иначе я покончу с собой у неё на глазах!» — сказала Лин Сяо, опасаясь, что А-Хао может погибнуть, и Чжан Синь чуть не замерла от страха. Она не понимала, о чём думала, когда решалась на такой шаг. К счастью, это возымело эффект; и бабушка Фэн, и бабушка Яо тут же остановились, и Чжан Синь вздохнула с облегчением.

«Кто ты такой, чтобы рисковать жизнью, защищая её?!» — в ярости воскликнула вдовствующая императрица Фэн, указывая на Чжан Синь и говоря: «Она соблазнила твоего брата-императора, из-за чего он бросил так много женщин в гареме. Вот как наложница Шу оскорбила её, вот почему твой брат-император сверг её. И при этом она ещё и выпила противозачаточный суп без разрешения, что равносильно убийству наследника престола. Скажи мне, какое преступление не заслуживает её смерти? И всё же ты её защищаешь?!»

Чжан Синь была ошеломлена, инстинктивно почувствовав, что в этих словах что-то не так. Прежде чем она успела возразить, она услышала, как дворцовые слуги и император прощаются снаружи. Она тут же воскликнула: «Император, брат!» Императрица-вдова Фэн и остальные, несомненно, слышали приветствия и были удивлены, что Чжан Юй вернулся гораздо раньше, чем ожидалось. К тому времени, как все обернулись, Чжан Юй уже вошел в комнату. Вероятно, он услышал слова императрицы-вдовы Фэн и тут же сказал: «Мать, вы можете повторить то, что только что сказали, передо мной».

Лицо Шэнь Ваньру побледнело, она опустила глаза, не смея смотреть на Чжан Юя. Сердце наложницы Дэ замерло, и она тоже отвела взгляд. Выражение лица императрицы-вдовы Фэн становилось все более неприятным. Она вспомнила, как Чжан Юй использовал репутацию семьи Фэн в качестве козыря, чтобы договориться с ней о многих условиях, и даже увел Сун Шухао. А теперь… она чувствовала лишь недовольство.

Чжан Юй не смотрел на них; он вошел в комнату, и его взгляд упал на Сун Шухао. Увидев, что она в плохом состоянии, он подошел, взял ее из рук Лин Сяо и понес на руках. Взглянув на Сун Шухао, он увидел, что ее лицо мертвенно бледное, а губы посинели, и его взгляд стал еще более мрачным.

Его лицо мгновенно помрачнело, и он поспешил наружу. Дойдя до двери, он слегка повернулся в сторону и сказал: «Оставайтесь здесь. Никому из вас не позволено уходить. Когда я вернусь, я привлеку вас к ответственности». Он жестом подозвал Лю Юаня и Лю Чуаня, сказав: «Пусть люди будут внимательно следить за ними. Если хотя бы один из них сбежит, я отрублю вам головы!»

Эти слова, отказ присоединиться к императрице-вдове Фэн и другим в преследовании Сун Шухао, никак на них не повлияли. Чжан Синь потянул Лин Сяо за собой и погнался за ними, больше ни на кого в комнате не глядя. Однако слова и действия Чжан Юя в тот момент охладили императрицу-вдову Фэн, императрицу Шэнь и наложницу Дэ, вызвав у всех чувство тревоги.

В полубессознательном состоянии А Хао почувствовала, как кто-то подошел, чтобы помочь ей подняться, а затем почувствовала, как кто-то поднял ее. Ей показалось, что она слышит голоса в ушах, но не понимает, что они говорят. В этом туманном состоянии она чувствовала человека, который ее держал, его объятия были знакомыми и теплыми. Она вспомнила, что кто-то сказал, что всегда будет ее защищать. Но ее сознание колебалось, и она чувствовала, что ничего не понимает.

·

Не зная, сколько времени она проспала, Ахао, проснувшись, почувствовала себя некомфортно. Она открыла глаза и увидела Лин Сяо. В комнате горели свечи, значит, уже стемнело. Оглядевшись еще несколько раз, она поняла, что находится в том месте, где обычно отдыхал Чжан Юй.

Лин Сяо мысленно вздохнул, размышляя о происходящем снаружи, но лишь сказал А-Хао: «Хорошо, что она проснулась, она проснулась, всё в порядке». Ей несколько раз давали лекарства, и её несколько раз рвало, что считалось процедурой промывания желудка; теперь, когда она проснулась, серьёзных проблем быть не должно. Лин Сяо подумал про себя: к счастью, он прибыл вовремя и ему не пришлось выпить слишком много отравленного вина, иначе…

Однако А Хао почувствовала запах крови, и снаружи было довольно шумно. Она внимательно прислушалась, затем повернулась к Лин Сяо и спросила: «Что происходит снаружи?» Лин Сяо сжала губы, отвела взгляд и молчала.

Обновление главы 75

Узнав о происшествии между Чжан Юем и вдовствующей императрицей Фэн, Чжан Цзинь поспешила во дворец. Она всё ещё находилась в зале Сюаньчжи, стоя перед главным залом и не давая себе дара речи от ужасающей картины, разворачивающейся снаружи. Рядом с ней были вдовствующая императрица Фэн, императрица Шэнь и наложница Дэ. Все наложницы дворца, независимо от их ранга, были вызваны людьми Чжан Юя и находились в более отдалённом месте.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384 Kapitel 385 Kapitel 386 Kapitel 387 Kapitel 388 Kapitel 389 Kapitel 390 Kapitel 391 Kapitel 392 Kapitel 393 Kapitel 394 Kapitel 395 Kapitel 396 Kapitel 397 Kapitel 398 Kapitel 399 Kapitel 400 Kapitel 401 Kapitel 402 Kapitel 403 Kapitel 404 Kapitel 405 Kapitel 406 Kapitel 407 Kapitel 408 Kapitel 409 Kapitel 410 Kapitel 411 Kapitel 412 Kapitel 413 Kapitel 414 Kapitel 415 Kapitel 416 Kapitel 417 Kapitel 418 Kapitel 419 Kapitel 420 Kapitel 421 Kapitel 422 Kapitel 423 Kapitel 424 Kapitel 425 Kapitel 426 Kapitel 427 Kapitel 428 Kapitel 429 Kapitel 430 Kapitel 431 Kapitel 432 Kapitel 433 Kapitel 434 Kapitel 435 Kapitel 436 Kapitel 437 Kapitel 438 Kapitel 439 Kapitel 440 Kapitel 441 Kapitel 442 Kapitel 443 Kapitel 444 Kapitel 445 Kapitel 446 Kapitel 447 Kapitel 448 Kapitel 449 Kapitel 450 Kapitel 451 Kapitel 452 Kapitel 453 Kapitel 454 Kapitel 455 Kapitel 456 Kapitel 457 Kapitel 458 Kapitel 459 Kapitel 460 Kapitel 461 Kapitel 462 Kapitel 463 Kapitel 464 Kapitel 465 Kapitel 466 Kapitel 467 Kapitel 468 Kapitel 469 Kapitel 470 Kapitel 471 Kapitel 472 Kapitel 473 Kapitel 474 Kapitel 475 Kapitel 476 Kapitel 477 Kapitel 478 Kapitel 479 Kapitel 480 Kapitel 481 Kapitel 482 Kapitel 483 Kapitel 484 Kapitel 485 Kapitel 486 Kapitel 487 Kapitel 488 Kapitel 489 Kapitel 490 Kapitel 491 Kapitel 492 Kapitel 493 Kapitel 494 Kapitel 495 Kapitel 496 Kapitel 497 Kapitel 498 Kapitel 499 Kapitel 500 Kapitel 501 Kapitel 502 Kapitel 503 Kapitel 504 Kapitel 505 Kapitel 506 Kapitel 507 Kapitel 508 Kapitel 509 Kapitel 510 Kapitel 511 Kapitel 512 Kapitel 513 Kapitel 514 Kapitel 515 Kapitel 516 Kapitel 517 Kapitel 518 Kapitel 519 Kapitel 520 Kapitel 521 Kapitel 522 Kapitel 523 Kapitel 524 Kapitel 525 Kapitel 526 Kapitel 527 Kapitel 528 Kapitel 529 Kapitel 530 Kapitel 531 Kapitel 532 Kapitel 533 Kapitel 534 Kapitel 535 Kapitel 536 Kapitel 537 Kapitel 538 Kapitel 539 Kapitel 540 Kapitel 541 Kapitel 542 Kapitel 543 Kapitel 544 Kapitel 545 Kapitel 546 Kapitel 547 Kapitel 548 Kapitel 549 Kapitel 550 Kapitel 551 Kapitel 552 Kapitel 553 Kapitel 554 Kapitel 555 Kapitel 556 Kapitel 557 Kapitel 558 Kapitel 559 Kapitel 560 Kapitel 561 Kapitel 562 Kapitel 563 Kapitel 564 Kapitel 565 Kapitel 566 Kapitel 567 Kapitel 568 Kapitel 569 Kapitel 570 Kapitel 571 Kapitel 572 Kapitel 573 Kapitel 574 Kapitel 575 Kapitel 576 Kapitel 577 Kapitel 578 Kapitel 579 Kapitel 580 Kapitel 581 Kapitel 582 Kapitel 583 Kapitel 584 Kapitel 585 Kapitel 586 Kapitel 587 Kapitel 588 Kapitel 589 Kapitel 590 Kapitel 591 Kapitel 592 Kapitel 593 Kapitel 594 Kapitel 595 Kapitel 596 Kapitel 597 Kapitel 598 Kapitel 599 Kapitel 600 Kapitel 601 Kapitel 602 Kapitel 603 Kapitel 604 Kapitel 605 Kapitel 606 Kapitel 607 Kapitel 608 Kapitel 609 Kapitel 610 Kapitel 611 Kapitel 612 Kapitel 613 Kapitel 614 Kapitel 615 Kapitel 616 Kapitel 617 Kapitel 618 Kapitel 619 Kapitel 620 Kapitel 621 Kapitel 622 Kapitel 623 Kapitel 624 Kapitel 625 Kapitel 626 Kapitel 627 Kapitel 628 Kapitel 629 Kapitel 630 Kapitel 631 Kapitel 632 Kapitel 633 Kapitel 634 Kapitel 635 Kapitel 636 Kapitel 637 Kapitel 638 Kapitel 639 Kapitel 640 Kapitel 641 Kapitel 642 Kapitel 643 Kapitel 644 Kapitel 645 Kapitel 646 Kapitel 647 Kapitel 648 Kapitel 649 Kapitel 650 Kapitel 651 Kapitel 652 Kapitel 653 Kapitel 654 Kapitel 655 Kapitel 656 Kapitel 657 Kapitel 658 Kapitel 659 Kapitel 660 Kapitel 661 Kapitel 662 Kapitel 663 Kapitel 664 Kapitel 665 Kapitel 666 Kapitel 667 Kapitel 668 Kapitel 669 Kapitel 670 Kapitel 671 Kapitel 672 Kapitel 673 Kapitel 674 Kapitel 675 Kapitel 676 Kapitel 677 Kapitel 678 Kapitel 679 Kapitel 680 Kapitel 681 Kapitel 682 Kapitel 683 Kapitel 684 Kapitel 685 Kapitel 686 Kapitel 687 Kapitel 688 Kapitel 689 Kapitel 690 Kapitel 691 Kapitel 692 Kapitel 693 Kapitel 694 Kapitel 695 Kapitel 696 Kapitel 697 Kapitel 698 Kapitel 699 Kapitel 700 Kapitel 701 Kapitel 702 Kapitel 703 Kapitel 704 Kapitel 705 Kapitel 706 Kapitel 707 Kapitel 708 Kapitel 709 Kapitel 710 Kapitel 711 Kapitel 712 Kapitel 713 Kapitel 714 Kapitel 715 Kapitel 716 Kapitel 717 Kapitel 718 Kapitel 719 Kapitel 720 Kapitel 721 Kapitel 722 Kapitel 723 Kapitel 724 Kapitel 725 Kapitel 726 Kapitel 727 Kapitel 728 Kapitel 729 Kapitel 730 Kapitel 731 Kapitel 732 Kapitel 733 Kapitel 734 Kapitel 735 Kapitel 736 Kapitel 737 Kapitel 738 Kapitel 739 Kapitel 740 Kapitel 741 Kapitel 742 Kapitel 743 Kapitel 744 Kapitel 745 Kapitel 746 Kapitel 747 Kapitel 748 Kapitel 749 Kapitel 750 Kapitel 751 Kapitel 752 Kapitel 753 Kapitel 754 Kapitel 755 Kapitel 756 Kapitel 757 Kapitel 758 Kapitel 759 Kapitel 760 Kapitel 761 Kapitel 762 Kapitel 763 Kapitel 764 Kapitel 765 Kapitel 766 Kapitel 767 Kapitel 768 Kapitel 769 Kapitel 770 Kapitel 771 Kapitel 772 Kapitel 773 Kapitel 774 Kapitel 775 Kapitel 776 Kapitel 777 Kapitel 778 Kapitel 779 Kapitel 780 Kapitel 781 Kapitel 782 Kapitel 783 Kapitel 784 Kapitel 785 Kapitel 786