Kapitel 265

Wencha war den Tränen nahe. Er hatte es nie geschafft, sich mit Hu Rong gutzustellen, und nun wurde er auch noch von dessen Bruder erpresst. Angesichts des Einflusses der Familie Hu in Myanmar fürchtete er, dass er kein gutes Leben mehr haben würde, sollte Hu Rong in Zukunft schlecht über eine wichtige Person reden. Kalter Schweiß rann Wencha über den Rücken.

„Ich möchte nicht, dass so etwas noch einmal passiert.“

Hu Rong warf Wen Cha einen kalten Blick zu und bedeutete Zhuang Rui dann, den Flughafen zu verlassen. Angesichts seines Status hatte er diesem Vorgesetzten des Flughafenbodenpersonals nichts zu sagen.

Kapitel 481 Veränderungen der Augen

Je ärmer ein Ort, desto schwächer das Rechtssystem. In einem Land wie Myanmar unter Militärherrschaft ist es erschreckend einfach, jemanden zu belasten. Verglichen mit Hu Rong ist Win Cha wie eine Ameise; er könnte mit einem Finger zerquetscht werden.

Deshalb wagte Wencha es nicht, Hu Rongs Worte zu ignorieren. Nachdem er eine Summe US-Dollar ausgegeben hatte, um die Gruppe bewaffneter Soldaten wegzuschicken, rief Wencha seine Bodenmannschaft zusammen und berief die wohl quälendste Besprechung seines Lebens ein. Im Mittelpunkt der Besprechung standen die Förderung von Integrität und das Verbot der Annahme von Trinkgeldern. Die Atmosphäre am Flughafen Mandalay verbesserte sich innerhalb kürzester Zeit deutlich.

Zhuang Rui und Hu Rong wussten natürlich nichts davon. Zu diesem Zeitpunkt saß Zhuang Rui in einem Wohnmobil, das von Hu Rong gesteuert wurde und auf dem Weg zum Hotel war.

"Bruder Hu, können wir heute nicht ins Minengebiet fahren?"

Hu Rongs Gesichtsausdruck ließ vermuten, dass er noch einen Tag in Mandela bleiben wollte. Ehrlich gesagt war Zhuang Ruis Terminkalender in letzter Zeit sehr voll, und er wollte die Reise nicht länger hinauszögern.

Hu Rong lächelte und sagte: „Dann morgen. Die Straße zum Minengebiet ist nicht in bestem Zustand, und außerdem gibt es nachts nicht viel zu sehen. Ich lasse morgen einen Hubschrauber schicken; es dauert nicht mehr lange …“

"Gut, Bruder Hu, darf ich fragen, wo sich Ihre Mine befindet?"

Zhuang Rui fragte beiläufig, war aber insgeheim etwas nervös. Sollte Hu Rongs Mine weit vom Schatzort entfernt sein, müsste er die Schatzsuche aufgeben. Schließlich hatte er nur begrenzt Zeit und zu Hause noch einiges zu erledigen.

"Ja, ich zeige es dir..."

Während Hu Rong sprach, holte er eine Karte aus dem Auto, fuhr mit dem Finger die Konturen nach und blieb schließlich an einer Stelle stehen. „Hier ist es“, sagte er. „Früher war hier eine Grube, die aber vor Jahrzehnten verfüllt wurde. Später ließ ich sie untersuchen, und man sagte, es gäbe noch Mineraladern. Also haben wir wieder mit dem Abbau begonnen. Ich hätte nie gedacht, dass es eine verlassene Mine ist. Das ist ein großer Verlust …“

"Bruder Hu, das ist ein Gebirge, nicht wahr? Keine Sorge, vielleicht finden wir eine Mineralader, wenn wir ein wenig tiefer graben..."

Zhuang Rui und Peng Fei wechselten einen Blick, in ihren Augen ein Hauch von Freude. Seit einigen Tagen hatten sie die Karte von Myanmar mit der Karte auf ihrer Digitalkamera verglichen und festgestellt, dass der mit der japanischen Flagge markierte Ort in der Region Degang lag – genau dort, wo Hu Rong ihn zuvor gezeigt hatte.

Laut Peng Fei handelt es sich bei dem Gebiet um eine tropische Dschungel- und Bergregion mit sehr schwierigen Straßen. Es liegt zudem nicht besonders weit von Ruili, dem Grenzort zu China, entfernt. Daher hat Peng Fei in den letzten Tagen Vorbereitungen getroffen. Sein großer Rucksack, der über einen Meter lang ist, ist mit der gesamten Ausrüstung gefüllt, die er für diese Reise benötigt.

„Vergiss das, lass uns nicht darüber reden. Ich habe dich nur hierhergebracht, um Spaß zu haben. Wie wäre es damit: Heute Nachmittag zeige ich dir Mandela. Hier stand früher der Königspalast von Myanmar, und es gibt hier einige alte Gebäude …“

Zhuang Rui war in jeder Hinsicht ein hochkarätiger Gast, daher behandelte Hu Rong ihn natürlich mit Respekt. Nachdem Zhuang Rui seine Sachen im Hotel verstaut hatte, führte Hu Rong ihn zum ehemaligen Palast des burmesischen Königs. Unerwarteterweise begleitete Peng Fei sie nicht. Stattdessen verließ er, nachdem Hu Rong und die anderen gegangen waren, stillschweigend allein das Hotel.

Entlang des Burggrabens der Königsstadt fuhr Hu Rongs Wohnmobil zum Fuße des Mandalay-Hügels. Die Königsstadt lag still dem Mandalay-Hügel zugewandt. Dieser letzte Königspalast der burmesischen Dynastie, ähnlich der Verbotenen Stadt in Peking, barg die Spuren der Wechselfälle eines hochentwickelten Agrarlandes, das vor Jahrhunderten während der Kolonialzeit von der westlichen Industriezivilisation unterdrückt wurde.

Der erste Ort, den Hu Rong Zhuang Rui zeigte, war der Goldene Palast aus Teakholz, der ursprünglich das Schlafzimmer von König Mindon von Burma war. Nach dem Tod von König Mindon ließ sein Nachfolger, König Thibaw, das gesamte Gebäude an seinen heutigen Standort verlegen, um jegliches Tabu zu vermeiden, und wandelte es in ein Kloster um. Dieses Teakholzgebäude ist deutlich aufwendiger gestaltet als gewöhnliche Tempel mit doppeltem Dachvorsprung.

Myanmar ist nicht nur reich an Jade, sondern auch an Teakholz. Teakholz ist auch unter den Namen Roter Teakbaum, Purpurteak oder Blutbaum bekannt. In Yunnan, meinem Heimatland, gibt es ebenfalls kleinere Teakholzbestände; dort wird es Purpurölholz genannt. Es handelt sich um einen laubabwerfenden oder halbimmergrünen Baum, der 40 bis 50 Meter hoch werden und einen Durchmesser von 2 bis 2,5 Metern in Brusthöhe erreichen kann. Der Stamm ist gerade.

Teakholz stammt ursprünglich aus Myanmar, Thailand und Laos und ist eine der wichtigsten Baumarten für Aufforstungen in Südostasien. Es zählt außerdem zu den wertvollsten Hölzern der Welt und wird als „König der Hölzer“ bezeichnet!

Der Teakholztempel, der in Myanmar und Indonesien als „Nationalschatz“ gilt, ist von außergewöhnlicher Schönheit. Aus der Ferne wirkt er mit seinem quadratischen, doppeltraufigen Dach friedlich. Doch dieses Gebäude ist aufwendiger gestaltet als typische Doppeltraufigbauten, mit vielen filigranen Holzschnitzereien an den Innen- und Außentüren, Fenstern und Wänden. Der gesamte Tempel ruht auf Hunderten von dicken Teakholzsäulen und wird auch außen von solchen geschützt.

In Mandalay gab es deutlich weniger Touristen als in Yangon. Außer Hu Rong und Zhuang Rui waren nur der Fahrer und sein Begleiter anwesend. Der riesige Tempel war fast menschenleer; nur ein paar einheimische Kinder liefen die hohen Stufen hinauf und hinunter.

Das Kichern der Kinder hallte klar und hell durch den Tempel und verweilte lange. Für Zhuang Rui waren diese Kinderstimmen in dem feierlichen und würdevollen Tempel wie der Gesang heiliger Musik, der sein unruhiges Herz beruhigte, während er nach Schätzen suchte.

Hu Rong entpuppte sich als tiefgläubiger Buddhist. Nachdem er den Tempel betreten hatte, zog er seine Schuhe aus und kniete nieder, um die Buddha-Statue am Ende des Ganges zu verehren. Nach einem kurzen Aufenthalt in dem Teakholztempel führte Hu Rong Zhuang Rui zur Kuthodaw-Pagode, der berühmtesten Pagode in Mandalay.

Die Kuthodaw-Pagode wird von den Birmanen stolz als „die größte Verdienstpagode der Welt“ bezeichnet. Ihr Verdienst rührt daher, dass König Mindon im Jahr 1857 2400 Mönche aus der gesamten Indochinesischen Halbinsel zum Fünften Buddhistischen Konzil einberief, um die buddhistischen Schriften zu überarbeiten. Die überarbeiteten Schriften wurden anschließend auf 729 Marmorstelen eingraviert.

Laut Hu Rong wurde vor jeder Steintafel eine weiße Stupa errichtet, sodass der gesamte Tempel aus einer durchgehenden Reihe weißer Stupas besteht. Wer acht Stunden täglich liest, bräuchte mindestens 450 Tage, um alle Steintafeln unter diesen weißen Stupas zu lesen.

Die Burmesen scheinen eine große Vorliebe für Gold zu haben. Im Zentrum der Kuthodaw-Pagode erhebt sich eine goldene Pagode, umgeben von weißen Pagoden in alle vier Himmelsrichtungen. Der Grundriss ist in alle vier Richtungen symmetrisch und ähnelt einem langgestreckten, weißen Quadrat.

Hier waren noch weniger Menschen. Zhuang Rui und seine Begleiter durchquerten den schneeweißen Pagodenwald, ohne einem einzigen Touristen zu begegnen. Sie betraten eine buddhistische Pagode und betrachteten die Schriften mit völlig unverständlichen Inschriften. Plötzlich spürte Zhuang Rui, wie sich eine spirituelle Energie in seinen Augen regte.

Es war schwer, das Gefühl zu beschreiben, aber die goldene spirituelle Energie in seinen Augen erfüllte ihn im Inneren des weißen Turms mit einer wohligen Wärme, wie von warmem Wasser umgeben. Es war so angenehm, dass Zhuang Rui ein leises Stöhnen unterdrücken musste. Er ignorierte sogar Hu Rongs Rufe draußen.

Still in der Pagode sitzend, spürte Zhuang Rui die reine Aura, die den gesamten Raum durchdrang. Seine Seele schien durch den Glauben gereinigt, und er verspürte ein Gefühl der Rückkehr zu Leere und Stille. Es war, als wären alle Sorgen der Welt von ihm abgefallen.

Die höchste Form ist formlos, die größte Liebe ist ohne Verlangen, die größte Tugend ist wortlos und die größte Güte hinterlässt keine Spuren. In diesem Augenblick ist in Zhuang Ruis Herzen kein Verlangen und kein Wunsch, und die spirituelle Energie in seinen Augen scheint sich leicht zu verändern.

„Zhuang Rui, Bruder Zhuang…“

Er wusste nicht, wie viel Zeit vergangen war. Zhuang Rui wurde schließlich von Hu Rongs Stimme geweckt. Erschrocken eilte er nach draußen.

Als Zhuang Rui die Pagode anblickte, verspürte er einen Anflug von Unbehagen. Obwohl die spirituelle Energie im Inneren der Pagode nur sehr schwach war, vermittelte sie den Menschen ein sehr behagliches Gefühl.

Zhuang Rui warf einen Blick auf seine Uhr und erschrak. Er war kurz nach 14 Uhr angekommen, und jetzt war es bereits nach 16 Uhr.

„Bruder, ich hätte nicht gedacht, dass du eine Affinität zum Buddhismus hast! Du bist ja schon eine ganze Weile in der Stupa. Wie wäre es, wenn du ein Laienbuddhist in dieser Welt würdest? Ich werde einen hochrangigen Mönch finden, der dir bei der Zuflucht hilft…“

Hu Rong betrachtete Zhuang Rui mit einem seltsamen Ausdruck. Junge Leute sind in solchen Orten immer ungeduldig. Er hatte nicht erwartet, dass Zhuang Rui länger als zwei Stunden drinnen bleiben würde. Auch er wurde langsam ungeduldig.

"Nein, bitte nicht, Bruder Hu, ich bin noch nicht verheiratet..."

Zhuang Rui war gerade erst aus diesem ätherischen Zustand erwacht, als ihn Hu Rongs Worte aufschreckten. Er hatte sein wundervolles Leben noch gar nicht richtig genießen können, wie sollte er da jemals Mönch werden?

„Hehe, auch lebende Laien-Buddhisten können Zuflucht nehmen, ohne ordiniert zu sein. Sie dürfen heiraten und Kinder bekommen. Es geht lediglich darum, einen spirituellen Zustand anzustreben …“

Hu Rong lachte. Er wusste, dass Zhuang Rui sich bald mit seiner Cousine verloben würde, und er hatte ein Geschenk für Zhuang Rui vorbereitet, aber es war noch nicht an der Zeit, es hervorzuholen.

„Komm, ich nehme dich mit zu einem Restaurant, wo du authentische burmesische Snacks essen kannst, und dann gehe ich heute Abend mit dir zum Rohsteinmarkt in Mandalay. Vielleicht findest du dort ein paar schöne Stücke; viele Leute sammeln dort seit Jahrzehnten alten Jadeit aus Minen und verkaufen ihn oft dort…“

Hu Rong blickte zum Himmel und bemerkte, dass es schon spät war. Er rief Zhuang Rui zu und ging dann voran zum Bergtor.

Zhuang Rui blickte zurück auf den weißen Pagodenwald. Die untergehende Sonne schien auf die weißen Pagoden und verlieh ihnen einen goldenen Schimmer, der sie noch feierlicher und majestätischer erscheinen ließ und die Luft mit einer unbeschreiblichen Aura erfüllte.

In diesem Moment beschlich Zhuang Rui ein etwas seltsames Gefühl angesichts dessen, was gerade geschehen war. Konnte es sein, dass es in dieser Welt tatsächlich Glauben und Götter gibt?

"Hmm, die Distanz der spirituellen Energie hat sich vergrößert?"

Gerade als Zhuang Rui seinen Blick abwandte, spürte er unwillkürlich, wie die spirituelle Energie, die er ursprünglich nur in einem Umkreis von zehn Metern freisetzen konnte, nun von der dreißig Meter entfernten weißen Pagode aus wahrnehmbar war. Er konnte die schwache, aber ganz besondere spirituelle Energie auf der weißen Pagode sogar deutlich erkennen.

Kapitel 482 Sehvermögen

"wie so?"

Zhuang Rui blieb sofort stehen. Er wandte seinen Blick zurück auf einen Punkt mehr als dreißig Meter entfernt und spürte aufmerksam die spirituelle Energie in seinen Augen.

Wenige Minuten später wandte Zhuang Rui den Blick ab und eilte Hu Rong nach, der bereits gegangen war. Er war überaus aufgeregt. Nach seinen Nachforschungen stellte er fest, dass sich die Reichweite seiner spirituellen Energie tatsächlich verdoppelt hatte.

Obwohl es außer einer Vergrößerung der Reichweite der Projektion der spirituellen Energie keine grundlegende Verbesserung gab, war dies dennoch eine gute Nachricht für Zhuang Rui, da sich die spirituelle Energie seit seinem Weggang aus dem Jokhang-Tempel überhaupt nicht verändert hatte.

"Ich muss in Zukunft unbedingt einige berühmte Berge und Flüsse besuchen; vielleicht kann ich die spirituelle Energie, die ich wahrnehme, dann wirklich auf eine andere Ebene heben..."

Beide spirituellen Durchbrüche schienen mit Tempeln in Verbindung zu stehen. Das erste Mal in einem Raum mit Thangkas im Jokhang-Tempel, diesmal inmitten hunderter Stupas. Das regte Zhuang Ruis Gedanken unweigerlich an. Allerdings war ihm bei seinen Besuchen in Tempeln und an Sehenswürdigkeiten in Peking nie etwas Vergleichbares begegnet, was ihn ratlos zurückließ.

Logischerweise müssten die Tempel in Peking älter sein als die Pagoden in Myanmar, doch dort war keine außergewöhnliche spirituelle Energie spürbar. Allenfalls konnte man innerhalb der Gebäude eine reichlich vorhandene spirituelle Energie feststellen, was Zhuang Ruis Wahrnehmung spiritueller Energie jedoch nicht weiterhalf.

„Könnte das die Macht des Glaubens sein? Aber ich glaube nicht an diesen abergläubischen Glauben…“

Selbst nachdem er in Hu Rongs Wohnmobil eingestiegen war, runzelte Zhuang Rui noch immer die Stirn und war in Gedanken versunken. Hu Rong bemerkte seinen Gesichtsausdruck und ließ ihn in Ruhe. Im Buddhismus spricht man von „plötzlicher Erleuchtung“, und Hu Rong glaubte, dass Zhuang Rui in der Pagode eine buddhistische Wahrheit erfasst hatte.

Nach langem Überlegen fand Zhuang Rui nur eine Gemeinsamkeit zwischen dem Jokhang-Tempel in Tibet und dem Pagodenwald in Myanmar: Ihre Anhänger waren außerordentlich fromm. Im Gegensatz dazu dienten die meisten Tempel in Peking nur der Repräsentation; wer wusste schon, ob die Mönche nachts Hüte tragen und sich in Nachtclubs schleichen würden?

Zhuang Rui schüttelte den Kopf und verbannte diese wirren Gedanken. Die spirituelle Energie in seinen Augen erschien plötzlich und ohne erkennbares Muster, doch solange er sie nutzen konnte, war weiteres Nachdenken sinnlos. Außerdem wagte Zhuang Rui es nicht, irgendjemandem die übernatürliche Kraft in seinen Augen zu offenbaren.

Als Zhuang Rui wieder zu sich kam, sah er Hu Rong, der ihn beobachtete, und sagte schnell: „Bruder Hu, es tut mir leid, ich war etwas in Gedanken versunken. Es gibt so viele Pagoden in Myanmar, da muss es auch viele Gläubige geben…“

„Natürlich sind über 95 % der Bevölkerung Myanmars Buddhisten; es ist die Staatsreligion Myanmars…“

Hu Rongs Worte bestätigten Zhuang Ruis Verdacht; vielleicht hingen die Veränderungen der spirituellen Energie tatsächlich mit dem Glauben zusammen.

„Peng Fei, kennst du das Royal Restaurant im Westen der Stadt? Lass uns ein Motorradtaxi nehmen und dort essen gehen…“

"Bruder Zhuang, esst ihr schon, ich gehe nicht, ich habe noch einiges zu erledigen..."

Nach ihrer Ankunft im Restaurant rief Zhuang Rui Peng Fei an, doch der Mann verhielt sich merkwürdig und legte nach ein paar Sätzen auf.

Hu Rong war in Mandalay offensichtlich gut vernetzt. Kaum hatte er das Restaurant betreten, wurde er von vielen Leuten begrüßt. Hu Rong strich ihnen mit einer Handbewegung zu und führte Zhuang Rui in einen privaten Raum im zweiten Stock.

Keiner von beiden trank Alkohol. Nach einem üppigen Meeresfrüchte-Festmahl mit typisch burmesischen Spezialitäten rief Hu Rong kein Taxi, sondern führte Zhuang Rui zu Fuß zum Schmuckhandelszentrum in Mandalay.

"Bruder Hu, ist das der richtige Ort?"

Das Schmuckhandelszentrum in Mandalay lag unweit dieses Restaurants. Nach drei Minuten Fußweg starrte Zhuang Rui auf den Ort vor ihm, der einem Gemüsemarkt in China ähnelte, und fragte Hu Rong erstaunt.

Das Handelszentrum für Schmuck und Rohsteine, das vor Zhuang Rui existierte, besaß nicht einmal einen Schuppen. Es war lediglich ein offener Platz, umgeben von einem Holzzaun und Draht. Am Eingang befand sich ein großes Holztor, vor dem zwei bewaffnete Soldaten Wache hielten.

Im Vergleich zum Jadehandelszentrum in Pingzhou, China, ist dieser Ort einfach unerträglich anzusehen; er ist unglaublich heruntergekommen.

„Genau, hier sind wir. Unsere Firma hat hier auch einen Stand. Hehe, so ist das eben in Myanmar. Früher hat man sich überhaupt nicht für Jade interessiert. Erst in den letzten zehn Jahren hat man angefangen, ihr Aufmerksamkeit zu schenken. Diesen Markt gibt es schon seit zwanzig oder dreißig Jahren. Es ist zur Gewohnheit geworden, deshalb versucht niemand, etwas daran zu ändern …“

Als Hu Rong Zhuang Ruis Gesichtsausdruck sah, lachte er und fuhr fort: „Lass dich nicht von dem unscheinbaren Äußeren dieses Ortes täuschen; hier wurden schon so einige schöne Dinge gefunden. Hochwertiger Jadeit, wie zum Beispiel kaisergrüner und violettäugiger Jadeit, ist hier schon entdeckt worden. Es kommt nur auf dein Auge und dein Glück an …“

Zhuang Rui nickte, als er das hörte. Er verstand das Prinzip, dass der Inhalt eines Brötchens nicht in den Falten liegt. Die Situation in Myanmar ähnelte der der Menschen, die an einem Fluss lebten. Niemand würde sich daran stören, dass der Sand am Flussbett verkauft werden konnte. Genauso wenig erkannten die Menschen in Myanmar in der Frühzeit, dass die Steine in den Bergen und Ebenen wahre Schätze waren.

„Bruder Hu, ist das nicht Diskriminierung? Müssen die Burmesen etwa nicht zahlen?“

Als Zhuang Rui am Markteingang ankam, sah er neben dem Soldaten ein Schild mit der Aufschrift „Ein Dollar Eintritt“ in Chinesisch und Englisch. Mehrere Käufer, die aufgrund ihres Aussehens und ihrer Kleidung Chinesen zu sein schienen, mussten einen Dollar in die unter dem Schild stehende Box werfen, bevor sie eintreten durften.

"Natürlich ist das nicht nötig..."

Hu Rong begrüßte die beiden Männer lächelnd an der Tür und führte Zhuang Rui hinein. Er fuhr fort: „Die meisten Leute hier sind Chinesen. Zwar muss man zahlen, aber Ausländer, die in Myanmar gegen das Gesetz verstoßen, werden normalerweise nicht inhaftiert; sie zahlen nur eine Geldstrafe. Sonst würden sich ja nicht so viele Leute trauen, nach Myanmar zu kommen, um Rohsteine zu schmuggeln.“

Beim Betreten des Marktes fühlte sich Zhuang Rui wie in Pingzhou, denn die meisten Passanten sprachen Kantonesisch. Die meisten Rohjadehändler Chinas stammten aus Guangdong und Yunnan. Auch Privatkäufer, denen die Mittel für Jadeauktionen fehlten, kamen hierher, um nach Rohsteinen zu suchen.

Beim Bummel über den Markt fiel Zhuang Rui auf, dass jeder Stand ein Regal hatte. Die meisten Gegenstände darin waren zwar bearbeitete Jadeobjekte, doch die Verarbeitung war mangelhaft und die Designs veraltet. Nachdem er sich einige angesehen hatte, verlor Zhuang Rui das Interesse. Diese wertlosen Dinge wären unter Qin Ruilins Ansprüchen, wenn er sie in seinem eigenen Laden verkaufen würde.

Neben dem fertigen Jadeitschmuck in den Regalen lagen die Rohsteine auf dem Boden. Zhuang Rui untersuchte sorgfältig mehrere Stände und stellte fest, dass die meisten Steine völlig unbearbeitet waren; nur wenige wiesen geschliffene oder polierte Oberflächen auf. Dies erhöhte das Risiko, mit den Steinen zu spekulieren.

Käufer aus aller Welt hockten auf dem Boden, suchten sich Rohsteine aus und feilschten gelegentlich mit den Standbesitzern.

„Was kostet dieses Stück Stoff? Ach, übrigens, Sie verstehen kein Chinesisch …“

Zhuang Rui hockte sich hin, zeigte auf ein Stück rohen Jade und fragte den Standbesitzer, merkte dann aber, was er da tat, und fragte erneut auf Englisch.

"200.000!"

Bevor Zhuang Rui die Preisfrage auf Englisch beenden konnte, hob der Standbesitzer zwei Finger und antwortete fließend auf Chinesisch.

Dieses Jadestück, nicht größer als eine Faust, hat einen grünen Kern. Aufgeschnitten dürfte es wohl 30.000 bis 50.000 Yuan wert sein. 200.000 Yuan sind aber völlig übertrieben. In Pingzhou würde ein vergleichbares Steinei nur 300 bis 500 Yuan kosten. Es ist einfach etwas für Leute, die noch nie mit Jade gespielt haben, um es einmal auszuprobieren.

Zhuang Rui feilschte nicht. Er stand auf und ging weiter. Sieht dieser Kerl etwa wie ein Idiot aus?

"Hehe, Bruder Zhuang, sei nicht böse. Die verlangen alle zu viel. Wenn du den Preis für das Material auf 500 Yuan herunterhandelst, verkaufen sie es dir vielleicht sogar kostenlos..."

Hu Rong sah Zhuang Ruis empörten Gesichtsausdruck und lachte. Die Burmesen hatten zwar nicht viel von den Chinesen gelernt, aber die Kunst, überhöhte Preise zu verlangen und dann sofort zu feilschen, hatten sie zweifellos perfektioniert.

Zhuang Rui nickte. Nachdem er vier oder fünf Stände abgeklappert hatte, fand er immer noch kein brauchbares Material. Manche Stände mischten einfach Bruchsteine mit Jadeit-Rohmaterial und verkauften beides zusammen. Zhuang Rui sah sogar Leute, die es kauften. Er schüttelte nur den Kopf. Es gibt wohl wirklich nichts auf der Welt, was sich nicht verkaufen lässt.

„Zhuang Rui, dieser Stand gehört mir. Möchtest du ihn dir ansehen? Wenn dir ein Stück Jade gefällt, gibt dir Bruder Hu es zum Zerschneiden und Spielen…“

Als Hu Rong einen Stand erreichte, blieb er stehen. Beim Anblick von Hu Rong stand der Standbesitzer sofort auf und faltete die Hände zum Gruß.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384 Kapitel 385 Kapitel 386 Kapitel 387 Kapitel 388 Kapitel 389 Kapitel 390 Kapitel 391 Kapitel 392 Kapitel 393 Kapitel 394 Kapitel 395 Kapitel 396 Kapitel 397 Kapitel 398 Kapitel 399 Kapitel 400 Kapitel 401 Kapitel 402 Kapitel 403 Kapitel 404 Kapitel 405 Kapitel 406 Kapitel 407 Kapitel 408 Kapitel 409 Kapitel 410 Kapitel 411 Kapitel 412 Kapitel 413 Kapitel 414 Kapitel 415 Kapitel 416 Kapitel 417 Kapitel 418 Kapitel 419 Kapitel 420 Kapitel 421 Kapitel 422 Kapitel 423 Kapitel 424 Kapitel 425 Kapitel 426 Kapitel 427 Kapitel 428 Kapitel 429 Kapitel 430 Kapitel 431 Kapitel 432 Kapitel 433 Kapitel 434 Kapitel 435 Kapitel 436 Kapitel 437 Kapitel 438 Kapitel 439 Kapitel 440 Kapitel 441 Kapitel 442 Kapitel 443 Kapitel 444 Kapitel 445 Kapitel 446 Kapitel 447 Kapitel 448 Kapitel 449 Kapitel 450 Kapitel 451 Kapitel 452 Kapitel 453 Kapitel 454 Kapitel 455 Kapitel 456 Kapitel 457 Kapitel 458 Kapitel 459 Kapitel 460 Kapitel 461 Kapitel 462 Kapitel 463 Kapitel 464 Kapitel 465 Kapitel 466 Kapitel 467 Kapitel 468 Kapitel 469 Kapitel 470 Kapitel 471 Kapitel 472 Kapitel 473 Kapitel 474 Kapitel 475 Kapitel 476 Kapitel 477 Kapitel 478 Kapitel 479 Kapitel 480 Kapitel 481 Kapitel 482 Kapitel 483 Kapitel 484 Kapitel 485 Kapitel 486 Kapitel 487 Kapitel 488 Kapitel 489 Kapitel 490 Kapitel 491 Kapitel 492 Kapitel 493 Kapitel 494 Kapitel 495 Kapitel 496 Kapitel 497 Kapitel 498 Kapitel 499 Kapitel 500 Kapitel 501 Kapitel 502 Kapitel 503 Kapitel 504 Kapitel 505 Kapitel 506 Kapitel 507 Kapitel 508 Kapitel 509 Kapitel 510 Kapitel 511 Kapitel 512 Kapitel 513 Kapitel 514 Kapitel 515 Kapitel 516 Kapitel 517 Kapitel 518 Kapitel 519 Kapitel 520 Kapitel 521 Kapitel 522 Kapitel 523 Kapitel 524 Kapitel 525 Kapitel 526 Kapitel 527 Kapitel 528 Kapitel 529 Kapitel 530 Kapitel 531 Kapitel 532 Kapitel 533 Kapitel 534 Kapitel 535 Kapitel 536 Kapitel 537 Kapitel 538 Kapitel 539 Kapitel 540 Kapitel 541 Kapitel 542 Kapitel 543 Kapitel 544 Kapitel 545 Kapitel 546 Kapitel 547 Kapitel 548 Kapitel 549 Kapitel 550 Kapitel 551 Kapitel 552 Kapitel 553 Kapitel 554 Kapitel 555 Kapitel 556 Kapitel 557 Kapitel 558 Kapitel 559 Kapitel 560 Kapitel 561 Kapitel 562 Kapitel 563 Kapitel 564 Kapitel 565 Kapitel 566 Kapitel 567 Kapitel 568 Kapitel 569 Kapitel 570 Kapitel 571 Kapitel 572 Kapitel 573 Kapitel 574 Kapitel 575 Kapitel 576 Kapitel 577 Kapitel 578 Kapitel 579 Kapitel 580 Kapitel 581 Kapitel 582 Kapitel 583 Kapitel 584 Kapitel 585 Kapitel 586 Kapitel 587 Kapitel 588 Kapitel 589 Kapitel 590 Kapitel 591 Kapitel 592 Kapitel 593 Kapitel 594 Kapitel 595 Kapitel 596 Kapitel 597 Kapitel 598 Kapitel 599 Kapitel 600 Kapitel 601 Kapitel 602 Kapitel 603 Kapitel 604 Kapitel 605 Kapitel 606 Kapitel 607 Kapitel 608 Kapitel 609 Kapitel 610 Kapitel 611 Kapitel 612 Kapitel 613 Kapitel 614 Kapitel 615 Kapitel 616 Kapitel 617 Kapitel 618 Kapitel 619 Kapitel 620 Kapitel 621 Kapitel 622 Kapitel 623 Kapitel 624 Kapitel 625 Kapitel 626 Kapitel 627 Kapitel 628 Kapitel 629 Kapitel 630 Kapitel 631 Kapitel 632 Kapitel 633 Kapitel 634 Kapitel 635 Kapitel 636 Kapitel 637 Kapitel 638 Kapitel 639 Kapitel 640 Kapitel 641 Kapitel 642 Kapitel 643 Kapitel 644 Kapitel 645 Kapitel 646 Kapitel 647 Kapitel 648 Kapitel 649 Kapitel 650 Kapitel 651 Kapitel 652 Kapitel 653 Kapitel 654 Kapitel 655 Kapitel 656 Kapitel 657 Kapitel 658 Kapitel 659 Kapitel 660 Kapitel 661 Kapitel 662 Kapitel 663 Kapitel 664 Kapitel 665 Kapitel 666 Kapitel 667 Kapitel 668 Kapitel 669 Kapitel 670 Kapitel 671 Kapitel 672 Kapitel 673 Kapitel 674 Kapitel 675 Kapitel 676 Kapitel 677 Kapitel 678 Kapitel 679 Kapitel 680 Kapitel 681 Kapitel 682 Kapitel 683 Kapitel 684 Kapitel 685 Kapitel 686 Kapitel 687 Kapitel 688 Kapitel 689 Kapitel 690 Kapitel 691 Kapitel 692 Kapitel 693 Kapitel 694 Kapitel 695 Kapitel 696 Kapitel 697 Kapitel 698 Kapitel 699 Kapitel 700 Kapitel 701 Kapitel 702 Kapitel 703 Kapitel 704 Kapitel 705 Kapitel 706 Kapitel 707 Kapitel 708 Kapitel 709 Kapitel 710 Kapitel 711 Kapitel 712 Kapitel 713 Kapitel 714 Kapitel 715 Kapitel 716 Kapitel 717 Kapitel 718 Kapitel 719 Kapitel 720 Kapitel 721 Kapitel 722 Kapitel 723 Kapitel 724 Kapitel 725 Kapitel 726 Kapitel 727 Kapitel 728 Kapitel 729 Kapitel 730 Kapitel 731 Kapitel 732 Kapitel 733 Kapitel 734 Kapitel 735 Kapitel 736 Kapitel 737 Kapitel 738 Kapitel 739 Kapitel 740 Kapitel 741 Kapitel 742 Kapitel 743 Kapitel 744 Kapitel 745 Kapitel 746 Kapitel 747 Kapitel 748 Kapitel 749 Kapitel 750 Kapitel 751 Kapitel 752 Kapitel 753 Kapitel 754 Kapitel 755 Kapitel 756 Kapitel 757 Kapitel 758 Kapitel 759 Kapitel 760 Kapitel 761 Kapitel 762 Kapitel 763 Kapitel 764 Kapitel 765 Kapitel 766 Kapitel 767 Kapitel 768 Kapitel 769 Kapitel 770 Kapitel 771 Kapitel 772 Kapitel 773 Kapitel 774 Kapitel 775 Kapitel 776 Kapitel 777 Kapitel 778 Kapitel 779 Kapitel 780 Kapitel 781 Kapitel 782 Kapitel 783 Kapitel 784 Kapitel 785 Kapitel 786