Kapitel 30

Nach etwa zehn Minuten Fußmarsch rief Zhou Rui, der im Geländewagen dahinter saß, laut auf. Ihm war klar geworden, dass der Tibetmastiff nicht zu den Winterweiden führte, wo sich die Hirten zum Überwintern versammelten, sondern zum Eingang eines Gebirgstals. Offensichtlich konnte keines seiner Fahrzeuge hineinfahren.

Zhou Rui übergab Bai Meng'an das Lenkrad, sprang aus dem Wagen und ging zu Zhuang Rui. Auch der Tibetmastiff blieb stehen, stellte sein Futter ab, sah Zhou Rui an und knurrte mehrmals, offenbar um ihm zu signalisieren, nicht weiterzugehen.

Da Zhou Rui keinerlei Absicht hatte, sich der Schlucht zu nähern, nahm der Tibetmastiff sein Futter wieder auf und rannte in die Schlucht hinein, wo sein massiger Körper schnell hinter der Biegung verschwand.

"Komm schon, steig ins Auto. Das ist wahrscheinlich sein Bau. Es ist seltsam, dieser Mastiff-König ist eindeutig das Haustier von jemand anderem, warum sollte er seinen Bau hier aufschlagen?"

Die beiden warteten eine Weile in der Schlucht, doch der Tibetdogge kam nicht wieder heraus. Zhou Rui murmelte etwas und forderte Zhuang Rui auf, ins Auto zu steigen, um loszufahren.

Gerade als der Wagen wenden und wegfahren wollte, huschte eine Gestalt aus der Schlucht hervor und versperrte dem Hummer den Weg. Es war ein goldener Tibetmastiff mit etwas Weißem im Maul, bei dem es sich vermutlich nicht um den gehäuteten Wolfskadaver von zuvor handelte.

„Das sieht aus wie ein Welpe, Zhuang Rui, steig schnell aus dem Auto aus.“

Lei Lei, die am Steuer saß, hatte scharfe Augen und bemerkte sofort, dass das pelzige Ding im Maul des Tibetmastiffs ein Welpe war.

Zhuang Rui öffnete die Autotür und stieg aus. Der Golden Retriever stürzte sich sofort auf ihn, rieb zuerst seinen großen Kopf an Zhuang Rui, setzte dann den Welpen auf den Boden, biss in Zhuang Ruis Hosenbein und bedeutete ihm, den Welpen hochzuheben.

Nachdem Zhuang Rui den Welpen aufgehoben hatte, kehrte der Golden Retriever nicht zur Schlucht zurück, sondern rannte in eine andere Richtung, und zwar viel schneller als zuvor. Dabei blickte er immer wieder zurück, als wolle er Zhuang Rui auffordern, ihm zu folgen.

Zhuang Rui konnte mit dem Tempo nicht mithalten und trug den Welpen deshalb nur zurück zum Auto. Als Lei Lei sah, wie Zhuang Rui ins Auto stieg, gab sie sofort Gas und folgte dem Golden Retriever und dem Tibetmastiff.

Kapitel 77 Der junge Mastiff (Teil 2)

Als Qin Xuanbing und Bai Mengyao sahen, wie Zhuang Rui einen Welpen ins Auto trug, versammelten sie sich sofort um ihn, und selbst Liu Chuan drängte sich neben Zhuang Rui, um den Welpen in seinen Armen zu begutachten. Schließlich handelte es sich um einen reinrassigen Tibetmastiff, und es war sehr wahrscheinlich sein Nachwuchs.

„Warum gibt es in Tibet so viele seltsame Dinge? Verdammt, da wurde ein reinrassiger Tibetmastiff mit goldenem Fell geliefert, aber es stellte sich heraus, dass es ein Chow-Chow war. Wenn man sich das so ansieht, wird er nicht länger als ein paar Tage leben.“

Nach einem kurzen Blick verlor Liu Chuan das Interesse. Der reinweiße Welpe war nicht der Tibetmastiff, den er sich vorgestellt hatte, sondern ein ganz gewöhnlicher Chow-Chow. In Liu Chuans Tierhandlung gab es diese Rasse noch immer. Außerdem waren die Augen des Welpen noch geschlossen, und er lag regungslos und kränklich in Zhuang Ruis Armen.

„Liu Chuan, du verwechselst es mit etwas anderem. Wie kann das ein Chow-Chow sein? Sieh dir sein Gesicht an, es sieht aus wie ein kleiner Löwe.“

Zhuang Rui betrachtete das faltige Gesichtchen des Welpen und fand, dass er dem goldenen Tibetmastiff sehr ähnlich sah, nur dass seine Fellfarbe anders war.

„Genau, hebeln Sie ihm das Maul auf und schauen Sie, ob seine Zunge blau oder rosa ist.“

Liu Chuan sagte selbstsicher, dass er schon seit mehreren Jahren Katzen und Hunde züchte und ein gutes Auge für sie habe.

"Es ist rosa..."

Zhuang Rui antwortete, nachdem er es gelesen hatte.

„Das ist nur ein Mischling, ein Chow-Chow, nicht viel wert, und seinem Aussehen nach zu urteilen, wird er nicht mehr lange leben.“

Welpen, die ihre Augen noch nicht geöffnet haben, sind normalerweise recht lebhaft, aber dieser hier ist eindeutig krank. Obwohl Liu Chuan dem Hund schon zuvor Spritzen gegeben hatte, war er nun machtlos und konnte ihm nicht mehr helfen.

„Bruder Liu Chuan, bitte rette es! Es ist so ein süßer kleiner Hund.“

Bai Mengyao konnte es nicht mehr mit ansehen, also zupfte sie an Liu Chuans Ärmel und flehte ihn an.

„Es ist nicht so, dass ich es nicht retten will, aber Welpen, die ihre Augen noch nicht geöffnet haben, haben eine sehr geringe Überlebensrate. Wir wissen nicht, welche Krankheit es hat, und wir haben keine Medikamente im Auto. Also, du Dummkopf, lass uns es lieber ins Auto setzen.“

Liu Chuan schüttelte den Kopf; er hatte wirklich keine andere Wahl.

„Ist es nicht mehr zu retten? Wusste der Golden Retriever oder die Tibetdogge, dass ich es retten könnte, und hat es mir deshalb anvertraut?“

Zhuang Ruis Gefühle waren etwas ambivalent. Er blickte zu dem reinrassigen Tibetmastiff vor dem Auto auf und zögerte einen Moment, unsicher, ob er die spirituelle Energie in seinen Augen einsetzen sollte, um den Welpen zu retten.

Seit meiner gestrigen Verletzung habe ich die spirituelle Energie in meinen Augen bereits zweimal aufgebraucht. Die spirituelle Energie, die ich durch die Schnitzerei aus Sandelholzwurzeln aufgenommen habe, ist fast erschöpft. Wenn ich sie für diesen Welpen verwende, befürchte ich, dass ich im Notfall keine spirituelle Energie mehr in meinen Augen einsetzen kann.

Der Welpe in Zhuang Ruis Armen schien seine Gedanken zu spüren, gab ein leises Wimmern von sich und streckte seine kleine rosa Zunge heraus, um Zhuang Ruis Finger zu lecken, was sehr rührend war.

"Egal, lasst uns sie zuerst retten."

Zhuang Rui fasste einen Entschluss, konzentrierte die spirituelle Energie in seinen Augen und betrachtete das kleine Wesen in seinen Armen.

Da Zhuang Rui sich über die Krankheit des kleinen Kerls nicht im Klaren war, konnte er nur seine spirituelle Energie verstärken. Die Menge an spiritueller Energie, die er auf den Kleinen übertrug, war doppelt so hoch wie bei seiner eigenen Heilung. Nachdem die spirituelle Energie in den Körper des Welpen geflossen war, wurde die spirituelle Energie in Zhuang Ruis Augen sehr dünn, nur noch ein dünner Film haftete an seinen Augen.

In dem Moment, als die spirituelle Energie in den Körper des Welpen floss, spürte Zhuang Rui, wie der Welpe in seinen Armen kurz zitterte und dann stillstand. Sofort wurde er nervös. War es etwa zu viel spirituelle Energie und der Kleine konnte sie nicht verkraften? Wenn das der Fall war, würde er sowohl seine Frau als auch seine Armee verlieren.

Zum Glück begann sich der Kleine nach etwa vier oder fünf Minuten wieder zu bewegen und mühte sich, aufzustehen. Zhuang Rui hob ihn mit beiden Händen hoch, um ihn vor seine Augen zu halten, und stellte überrascht fest, dass der Kleine die Augen geöffnet hatte und ihn mit seinen dunklen, leuchtenden Augen ansah.

Als Zhuang Rui in die Augen des Welpen blickte, sah er darin Dankbarkeit und Sehnsucht, wie ein Kind, das seine Mutter ansieht. Zhuang Rui war gerührt. Er wusste, dass er diesen Welpen niemals im Stich lassen würde, zumal er so entzückend war, ganz flauschig weiß, wie ein Plüschtier.

„Wow, der Welpe hat die Augen geöffnet! Bruder Zhuang Rui, darf ich ihn halten?“

Als Bai Mengyao sah, dass der Welpe die Augen öffnete, bellte sie aufgeregt und streckte die Hand aus, um ihn hochzuheben. Qin Xuanbing, die neben ihr saß, betrachtete den Kleinen in Zhuang Ruis Armen ebenfalls mit einem liebevollen Blick.

Doch das kleine Wesen ehrte Bai Mengyao nicht. Nachdem Bai Mengyaos Hand seinen Körper berührt hatte, krallte es sich verzweifelt in Zhuang Ruis Arme, drehte den Kopf und biss Bai Mengyaos Hand mit seinen Zähnen, die gerade erst nachgewachsen waren. Seine zuvor reinen Augen offenbarten nun ein wildes Leuchten.

„Böser Hund, na gut, dann lass mich dich eben nicht festhalten.“

Bai Mengyao fühlte sich zurückgewiesen und setzte sich mürrisch wieder Zhuang Rui gegenüber hin, doch ihr Blick blieb auf den Welpen gerichtet.

„Es hat die Augen geöffnet? Dann kann es wohl überleben. Zhuang Rui, wenn wir nach Pengcheng zurückkommen, werde ich den Kleinen in meinem Laden verkaufen. Schließlich wurde er aus Tibet mitgebracht, das wäre also ein guter PR-Gag.“

Als Liu Chuan sah, dass der Chow-Chow die Augen geöffnet hatte, wusste er, dass er außer Gefahr war. Er kletterte in den Kofferraum des Hummers und durchsuchte ihn. Als er zurückkam, hielt er eine Flasche Kalziumtabletten in der Hand. Noch überraschender war jedoch, dass er dort eine Packung Säuglingsnahrung, ein Fläschchen und einen Sauger fand.

Zhuang Rui war verblüfft und fragte: „Du Schlingel! Wann hast du das gekauft? Wieso wusste ich das nicht?“

"Hehe, ich war vorbereitet. Ich bin hierher gekommen, um Welpen zu kaufen, die werden definitiv noch gesäugt. Wenn ich das nicht vorbereitet hätte, wären die Hunde wahrscheinlich verhungert, bevor ich nach Pengcheng zurückkehren könnte."

Liu Chuan zeigte stolz sein Können, als er den Wasserspender mit heißem Wasser füllte, um Milchpulver herzustellen; seine Bewegungen waren dabei sehr geschickt.

„Nicht schlecht, gar nicht schlecht, du Schlingel. Wenn du später mal ein Kind hast, kannst du es selbst stillen und musst Lei Lei nicht mehr belästigen.“

Zhuang Rui grinste verschmitzt, was Lei Lei, der vorneweg fuhr, beinahe dazu brachte, das Lenkrad fallen zu lassen und Zhuang Rui zur Rede zu stellen. Nur Liu Chuan sagte schamlos: „Stimmt, Kumpel, ich kann alles außer gebären.“

Die beiden Clowns brachten alle im Auto zum Lachen. Auch der kleine Junge in Zhuang Ruis Armen schien es zu spüren. Mit seinen kleinen Pfötchen, die schon Krallen hatten, mühte er sich, auf Zhuang Ruis Schulter zu klettern. Seine Augen waren zärtlich, er wedelte mit dem Schwanz und streckte seine kleine Zunge heraus, um Zhuang Ruis Gesicht zu lecken – einfach nur entzückend.

Frauen interessieren sich immer für kleine, flauschige Tiere. Qin Xuanbing, die neben ihr saß, konnte schließlich nicht anders und fragte: „Zhuang Rui, kann ich es... darf ich es halten?“

Als Zhuang Rui das hörte, nahm er den Kleinen von der Schulter, streichelte ihm über den Kopf und reichte ihn Qin Xuanbing. Der Kleine schien die Absicht seines Herrn zu verstehen und fletschte diesmal nicht die Zähne. Er lag einfach in Qin Xuanbings Armen, wirkte etwas teilnahmslos und blickte Zhuang Rui immer noch an. Trotzdem war Bai Mengyao unglaublich neidisch und behauptete ständig, Zhuang Rui sei voreingenommen.

„Die Stillexpertin ist da.“

Liu Chuan hatte die Säuglingsnahrung gerade zubereitet und fand, dass die Temperatur stimmte. Er nahm die Flasche und ging zu Qin Xuanbing, um das Baby zu füttern.

Das kleine Wesen zeigte jedoch keinerlei Anstand, hielt sein Maul fest geschlossen und weigerte sich beharrlich, den ihm angebotenen Schnuller anzunehmen.

"Gib es mir."

Qin Xuanbing nahm die Flasche, doch der Kleine weigerte sich weiterhin zu trinken. Obwohl seine beiden kleinen Augen fest auf die Flasche gerichtet waren und seine Nase zuckte, öffnete er einfach nicht den Mund. Qin Xuanbing blieb nichts anderes übrig, als den Kleinen Zhuang Rui zurückzugeben.

"Du herzloser Bastard, ich habe das für dich gemacht."

Als Liu Chuan sah, wie der Kleine in Zhuang Ruis Armen gierig Milchpulver verschlang, schimpfte er verärgert mit ihm. Trotzdem mochte er den Kleinen sehr. Er hatte schon so lange mit Katzen und Hunden gespielt, aber noch nie einen so intelligenten und verständnisvollen Hund gesehen.

"Da Chuan, da vorne sind Hirten, wow, so viele Zelte!"

Lei Lei, die am Steuer saß, rief plötzlich laut auf und lenkte so die Aufmerksamkeit aller auf das kleine Tier. Der Geländewagen vor ihnen hielt an, und der goldene Tibetmastiff hob abrupt den Kopf und stieß ein wildes, bedrohliches Gebrüll aus. Es war nicht sehr laut, aber durchdringend. Mit dem Gebrüll wurde das Bellen der Hunde immer lauter; sie kamen aus allen Richtungen und versammelten sich um den goldenen Tibetmastiff.

Innerhalb weniger Minuten hatten sich Dutzende große Tibethunde um den goldenen Tibetmastiff versammelt. Einige rannten sogar zu den beiden Fahrzeugen und bellten sie wild an, doch der goldene Tibetmastiff packte sie am Hals und zog sie zurück. Die Dutzenden Hunde umringten den goldenen Tibetmastiff und gingen in den Zeltbereich.

Dies ist eine Siedlung von über 30 Hirtenfamilien, die ihre nomadischen Traditionen bewahrt haben. Mit 50 oder 60 Zelten wirkt es wie ein kleines Dorf. Zwei Autos hielten am Rand des Zeltplatzes, und alle stiegen aus. Zhou Rui hielt einige zusammengerollte Wolfsfelle in der Hand, während Liu Chuan sieben oder acht angebrochene Flaschen Luzhou Laojiao-Schnaps trug. Diese waren als Geschenke für den Gastgeber gedacht, die Zhou Rui ihm ausdrücklich aufgetragen hatte zu überreichen.

Liu Chuan wollte gerade etwas Hundefleisch oder Ähnliches aus dem Auto nehmen, aber Zhou Rui hielt ihn davon ab. Für Tibeter sind Hunde ihre besten Freunde, ja fast wie Familienmitglieder. Der Verzehr von Hundefleisch ist in Tibet verboten. Manche Tibeter setzen ihre Welpen weit weg aus, wenn sie sich deren Aufzucht nicht leisten können, und sie würden niemals einen Hund töten, um ihn zu essen. Hätte Liu Chuan Hundefleisch mitgebracht, hätten sich diese Tibeter mit Sicherheit sofort gegen ihn gewandt.

"Mama, unser Duoqi ist zurück, Mama..."

Ein kleines Mädchen von etwa acht oder neun Jahren rannte aus einem Zelt am äußeren Rand des Geländes. Als sie den goldenen Tibetmastiff sah, umarmte sie ihn liebevoll und rief etwas, während sie sich umdrehte. Doch als sie plötzlich Zhuang Rui und die anderen erblickte, verstummte sie sofort und betrachtete die Besucher neugierig.

Kapitel 78 Hirten

"Bruder Zhou, was bedeutet 'mehrere'?"

Liu Chuan folgte Zhou Rui und fragte ihn: „Ama La muss Mutter bedeuten. Mutter ist ein allgemeiner Begriff für Mütter, aber mit diesen beiden Wörtern versteht es niemand.“

„Im Tibetischen heißt der Tibetmastiff ‚Duoqi‘ und bedeutet so viel wie ein großer Hund, der zu Hause angebunden ist. Dieser Mastiff-König lässt sich jedoch nicht anbinden.“

Zhou Rui erklärte beiläufig. In diesem Moment rief auch das kleine Mädchen nach den Erwachsenen im Zelt. Ein kräftiger Tibeter mit einer Lammfellmütze kam ihnen entgegen.

Als der goldene Tibetmastiff den Tibeter sah, sprang er ihn sofort an und leckte ihm zärtlich das Gesicht. Der Mann bemerkte die Verbände um die Vorderpfoten des Mastiffs und verstand sofort, dass die Gäste seine Verletzungen versorgt hatten. Sein Lächeln wurde noch breiter. Für Tibeter hat ein reinrassiger Tibetmastiff einen ebenso wichtigen Platz im Haus wie ein Familienmitglied. Die Hilfe der Gäste für den Mastiff war der größte Respekt, den sie ihm erweisen konnten.

Der Tibeter blieb fünf oder sechs Meter von der Gruppe entfernt stehen, nahm mit der rechten Hand seinen Hut ab, beugte sich so weit nach vorn, dass der Hut fast den Boden berührte, und sagte nach einer Verbeugung: „Willkommen, Gäste aus der Ferne. Rinchen Tsomu der Steppe heißt euch herzlich willkommen.“

Alle waren überrascht, dass der Tibeter Mandarin sprach, auch wenn er etwas stockend redete. Sie verstanden aber alle, was er meinte. Sie waren sich nur unsicher, wie sie seine Höflichkeit erwidern sollten.

Zhou Rui wusste, dass die Geste des Mannes ein Gruß war, den Tibeter nur ihren hochverehrten Gästen oder Ältesten entgegenbrachten. Er wagte es nicht, nachlässig zu sein, trat vor, verbeugte sich und sagte: „Ich bitte um Verzeihung, die Krieger der Steppe gestört zu haben.“

In diesem Moment kamen Leute aus mehreren nahegelegenen Zelten heraus. Aus dem Zelt, aus dem Rinchen Tsomu gekommen war, trat eine Frau in ihren Dreißigern hervor, die mehrere schneeweiße Hadas (zeremonielle Schals) trug. Sie schien Rinchen Tsomus Frau zu sein.

In einigen tibetischen Gebieten mit starker Sinisierung ist es üblich, fast jedem Gast einen Hada (einen zeremoniellen Schal) zu überreichen. Für diese nomadischen Hirten in der Steppe hingegen bedeutet die Überreichung eines Hada, dass der Gast die am meisten respektierte Person ist. Nachdem das Paar jedem einen Hada überreicht hatte, führten sie die Gruppe schließlich in ihr Zelt.

Von außen wirkt das Zelt nicht besonders groß, doch sobald alle hineingehen, stellt man fest, dass es überraschend geräumig ist. Es ist sogar in zwei kleine Räume unterteilt, und in der Mitte befindet sich ein Ofen, der für wohlige Wärme sorgt. Der Bereich für Gäste ist großzügig bemessen, sodass ein Dutzend Personen bequem Platz finden.

Da Rinchen Tsomu Chinesisch spricht, gestaltet sich die Kommunikation unkompliziert. Seine Frau heißt Pema, was Lotus bedeutet, und die acht- oder neunjährige Tochter heißt Dawa, was Mond bedeutet. Es handelt sich um eine dreiköpfige Familie.

Der kleine Dawa hatte mehrere kleine Zöpfe im Haar, und seine rosigen Wangen zeugten deutlich von der Höhenlage. Er legte den Kopf schief und betrachtete den Welpen in Zhuang Ruis Armen mit einem Ausdruck der Verzweiflung in den Augen.

Renqing Cuomu erfuhr auch von Zhuang Rui und den anderen, die den goldenen Tibetmastiff gerettet hatten. Nachdem Liu Chuan erzählt hatte, wie Zhuang Rui den Mastiff im Alleingang bezwungen und seine Verletzungen versorgt hatte, stand sie sofort auf und sagte zu einem jungen Mann neben ihr: „Danba, sag den Leuten in der Höhle, dass ich heute ein großes Festmahl für meine hochverehrten Gäste veranstalte. Maqin Cidan soll Rinder und Schafe vorbereiten, damit unsere Gäste die Wärme der Steppe spüren können.“

Der Mann, der ihnen aus einem anderen Zelt gefolgt war, antwortete. Er nickte und lächelte Zhuang Rui und den anderen zu, drehte sich dann um und verließ das Zelt. Kurz darauf waren seine Rufe zu hören, und das gesamte Zeltgelände erwachte augenblicklich zum Leben. Im Zelt hatte die Wirtin Baima Buttertee zubereitet. Sie holte mehrere kleine Holzschalen mit silbernen Rändern hervor und stellte sie vor alle. Nachdem das Wasser auf dem Herd gekocht hatte, schenkte sie sofort allen Tee ein.

Unterwegs hörten alle Zhou Rui über die Sitten der Tibeter sprechen und wussten, dass dieser Tee ein Muss war und man mehr als drei Schalen davon trinken musste. Außer Zhou Rui war niemand an diesen Buttertee gewöhnt und schaffte es nur, drei kleine Schalen zu trinken. Liu Chuan hingegen trank fünf Schalen allein und lobte den Tee dabei in den höchsten Tönen. Rinchen Tsomu blickte ihn voller Bewunderung an.

Nur Zhuang Rui wusste, dass Liu Chuan es sich zum Ziel gesetzt hatte, in diesem tibetischen Gebiet Tibetmastiffs zu finden.

Nachdem Qin Xuanbing und die anderen Mädchen ihren Tee ausgetrunken hatten, unterhielten sie sich mit Baima. Sie interessierten sich sehr für die Dekorationen im Zelt und lobten immer wieder den schönen silbernen Haarschmuck auf Baimas Kopf, was Baima zum Kichern brachte und das Zelt mit einer fröhlichen Atmosphäre erfüllte.

Zhuang Rui setzte den Welpen daraufhin auf den Boden. Doch der Kleine schien zu sehr an Zhuang Rui zu hängen, umkreiste ihn und ignorierte das Trockenfleisch in Xiao Dawas Hand, was alle Anwesenden erstaunte.

„Das sind wahrscheinlich Nachkommen aus Mehrlingsgeburten in unserer Familie oder aus Kreuzungen mit anderen Familien.“

Nachdem Renqing Cuomu den Kleinen betrachtet hatte, sagte er unsicher, dass Tibetmastiffs nur einmal im Winter läufig seien. Die Mastiffs seiner Familie seien die Könige der Gegend gewesen, hätten viele Partnerinnen gehabt und jedes Jahr zahlreiche Welpen zur Welt gebracht. Aus diesem Wurf seien nur die besten Welpen behalten und die übrigen ausgesetzt worden.

Zhuang Rui war nicht enttäuscht, als er das hörte. Er mochte den intelligenten kleinen Kerl immer mehr. Außerdem waren große Hunde in der Stadt nicht erlaubt, sodass er sich nach seiner Rückkehr nach Zhonghai mit dem Kleinen an seiner Seite nicht einsam fühlen würde.

„Bruder Renqing Cuomu, alles ist bereit. Bitte kommen Sie herein, Gäste.“

Der dicke Vorhang des Zeltes wurde angehoben, und der Tibeter von vorhin trat ein.

Nachdem alle hinausgegangen waren, erreichten sie die Mitte der Höhle und fanden dort ein großes Zelt, über hundert Quadratmeter groß, das im Freien aufgebaut war. Viele Menschen gingen emsig ein und aus, und in der Nähe waren die Rufe nach geschlachteten Rindern und Schafen zu hören. Eine Gruppe tibetischer Hunde umstellte das Gelände und sammelte die Lebern der hinausgeworfenen Tiere auf.

Im Zelt war eine lange Reihe von Tischen und Stühlen aufgebaut. Zhuang Rui und die anderen hatten Platz genommen, begleitet von Baima, während Renqing Cuomu am Zelteingang stand, um die Gäste zu begrüßen. Bald versammelten sich alle im Zelt um ihn.

Einige der Hirten, die Mandarin verstanden, versammelten sich um Zhuang Rui und seine Gruppe und lauschten Liu Chuans prahlerischen Ausführungen, die diese einfachen Männer verwirrten. Einmal änderte er sogar die Geschichte von Wu Songs Kampf gegen den Tiger und erzählte stattdessen, Zhuang Rui habe einen Wolf getötet. Daraufhin liefen einige junge Tibeter zu Zhuang Rui, zeigten ihm den Daumen nach oben und klopften ihm auf die Schulter.

Nach einer Weile trafen alle von Renqing Cuomu eingeladenen Gäste ein. Er erhob sich, stieß mit Zhuang Rui und den anderen an. Auch die Damen, darunter Qin Xuanbing, wurden nicht verschont, obwohl ihre Gläser kleiner waren. Sie folgten Zhou Ruis Beispiel, nahmen die Gläser mit beiden Händen, tauchten den Mittelfinger der einen Hand in das Glas und schnippten es mit Daumen und Mittelfinger nach oben, als Zeichen einer Opfergabe an die Götter. Anschließend schnippten sie ein zweites und drittes Mal, jeweils zur Erde und zu Buddha.

Auch für den Alkoholkonsum gelten bestimmte Regeln. Man nimmt zuerst einen kleinen Schluck, woraufhin Rinchen Tsomu sofort Wein nachschenkt. Dann nimmt man einen zweiten Schluck, und der Becher wird erneut aufgefüllt. Anschließend muss man den gesamten Wein in einem Zug austrinken.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384 Kapitel 385 Kapitel 386 Kapitel 387 Kapitel 388 Kapitel 389 Kapitel 390 Kapitel 391 Kapitel 392 Kapitel 393 Kapitel 394 Kapitel 395 Kapitel 396 Kapitel 397 Kapitel 398 Kapitel 399 Kapitel 400 Kapitel 401 Kapitel 402 Kapitel 403 Kapitel 404 Kapitel 405 Kapitel 406 Kapitel 407 Kapitel 408 Kapitel 409 Kapitel 410 Kapitel 411 Kapitel 412 Kapitel 413 Kapitel 414 Kapitel 415 Kapitel 416 Kapitel 417 Kapitel 418 Kapitel 419 Kapitel 420 Kapitel 421 Kapitel 422 Kapitel 423 Kapitel 424 Kapitel 425 Kapitel 426 Kapitel 427 Kapitel 428 Kapitel 429 Kapitel 430 Kapitel 431 Kapitel 432 Kapitel 433 Kapitel 434 Kapitel 435 Kapitel 436 Kapitel 437 Kapitel 438 Kapitel 439 Kapitel 440 Kapitel 441 Kapitel 442 Kapitel 443 Kapitel 444 Kapitel 445 Kapitel 446 Kapitel 447 Kapitel 448 Kapitel 449 Kapitel 450 Kapitel 451 Kapitel 452 Kapitel 453 Kapitel 454 Kapitel 455 Kapitel 456 Kapitel 457 Kapitel 458 Kapitel 459 Kapitel 460 Kapitel 461 Kapitel 462 Kapitel 463 Kapitel 464 Kapitel 465 Kapitel 466 Kapitel 467 Kapitel 468 Kapitel 469 Kapitel 470 Kapitel 471 Kapitel 472 Kapitel 473 Kapitel 474 Kapitel 475 Kapitel 476 Kapitel 477 Kapitel 478 Kapitel 479 Kapitel 480 Kapitel 481 Kapitel 482 Kapitel 483 Kapitel 484 Kapitel 485 Kapitel 486 Kapitel 487 Kapitel 488 Kapitel 489 Kapitel 490 Kapitel 491 Kapitel 492 Kapitel 493 Kapitel 494 Kapitel 495 Kapitel 496 Kapitel 497 Kapitel 498 Kapitel 499 Kapitel 500 Kapitel 501 Kapitel 502 Kapitel 503 Kapitel 504 Kapitel 505 Kapitel 506 Kapitel 507 Kapitel 508 Kapitel 509 Kapitel 510 Kapitel 511 Kapitel 512 Kapitel 513 Kapitel 514 Kapitel 515 Kapitel 516 Kapitel 517 Kapitel 518 Kapitel 519 Kapitel 520 Kapitel 521 Kapitel 522 Kapitel 523 Kapitel 524 Kapitel 525 Kapitel 526 Kapitel 527 Kapitel 528 Kapitel 529 Kapitel 530 Kapitel 531 Kapitel 532 Kapitel 533 Kapitel 534 Kapitel 535 Kapitel 536 Kapitel 537 Kapitel 538 Kapitel 539 Kapitel 540 Kapitel 541 Kapitel 542 Kapitel 543 Kapitel 544 Kapitel 545 Kapitel 546 Kapitel 547 Kapitel 548 Kapitel 549 Kapitel 550 Kapitel 551 Kapitel 552 Kapitel 553 Kapitel 554 Kapitel 555 Kapitel 556 Kapitel 557 Kapitel 558 Kapitel 559 Kapitel 560 Kapitel 561 Kapitel 562 Kapitel 563 Kapitel 564 Kapitel 565 Kapitel 566 Kapitel 567 Kapitel 568 Kapitel 569 Kapitel 570 Kapitel 571 Kapitel 572 Kapitel 573 Kapitel 574 Kapitel 575 Kapitel 576 Kapitel 577 Kapitel 578 Kapitel 579 Kapitel 580 Kapitel 581 Kapitel 582 Kapitel 583 Kapitel 584 Kapitel 585 Kapitel 586 Kapitel 587 Kapitel 588 Kapitel 589 Kapitel 590 Kapitel 591 Kapitel 592 Kapitel 593 Kapitel 594 Kapitel 595 Kapitel 596 Kapitel 597 Kapitel 598 Kapitel 599 Kapitel 600 Kapitel 601 Kapitel 602 Kapitel 603 Kapitel 604 Kapitel 605 Kapitel 606 Kapitel 607 Kapitel 608 Kapitel 609 Kapitel 610 Kapitel 611 Kapitel 612 Kapitel 613 Kapitel 614 Kapitel 615 Kapitel 616 Kapitel 617 Kapitel 618 Kapitel 619 Kapitel 620 Kapitel 621 Kapitel 622 Kapitel 623 Kapitel 624 Kapitel 625 Kapitel 626 Kapitel 627 Kapitel 628 Kapitel 629 Kapitel 630 Kapitel 631 Kapitel 632 Kapitel 633 Kapitel 634 Kapitel 635 Kapitel 636 Kapitel 637 Kapitel 638 Kapitel 639 Kapitel 640 Kapitel 641 Kapitel 642 Kapitel 643 Kapitel 644 Kapitel 645 Kapitel 646 Kapitel 647 Kapitel 648 Kapitel 649 Kapitel 650 Kapitel 651 Kapitel 652 Kapitel 653 Kapitel 654 Kapitel 655 Kapitel 656 Kapitel 657 Kapitel 658 Kapitel 659 Kapitel 660 Kapitel 661 Kapitel 662 Kapitel 663 Kapitel 664 Kapitel 665 Kapitel 666 Kapitel 667 Kapitel 668 Kapitel 669 Kapitel 670 Kapitel 671 Kapitel 672 Kapitel 673 Kapitel 674 Kapitel 675 Kapitel 676 Kapitel 677 Kapitel 678 Kapitel 679 Kapitel 680 Kapitel 681 Kapitel 682 Kapitel 683 Kapitel 684 Kapitel 685 Kapitel 686 Kapitel 687 Kapitel 688 Kapitel 689 Kapitel 690 Kapitel 691 Kapitel 692 Kapitel 693 Kapitel 694 Kapitel 695 Kapitel 696 Kapitel 697 Kapitel 698 Kapitel 699 Kapitel 700 Kapitel 701 Kapitel 702 Kapitel 703 Kapitel 704 Kapitel 705 Kapitel 706 Kapitel 707 Kapitel 708 Kapitel 709 Kapitel 710 Kapitel 711 Kapitel 712 Kapitel 713 Kapitel 714 Kapitel 715 Kapitel 716 Kapitel 717 Kapitel 718 Kapitel 719 Kapitel 720 Kapitel 721 Kapitel 722 Kapitel 723 Kapitel 724 Kapitel 725 Kapitel 726 Kapitel 727 Kapitel 728 Kapitel 729 Kapitel 730 Kapitel 731 Kapitel 732 Kapitel 733 Kapitel 734 Kapitel 735 Kapitel 736 Kapitel 737 Kapitel 738 Kapitel 739 Kapitel 740 Kapitel 741 Kapitel 742 Kapitel 743 Kapitel 744 Kapitel 745 Kapitel 746 Kapitel 747 Kapitel 748 Kapitel 749 Kapitel 750 Kapitel 751 Kapitel 752 Kapitel 753 Kapitel 754 Kapitel 755 Kapitel 756 Kapitel 757 Kapitel 758 Kapitel 759 Kapitel 760 Kapitel 761 Kapitel 762 Kapitel 763 Kapitel 764 Kapitel 765 Kapitel 766 Kapitel 767 Kapitel 768 Kapitel 769 Kapitel 770 Kapitel 771 Kapitel 772 Kapitel 773 Kapitel 774 Kapitel 775 Kapitel 776 Kapitel 777 Kapitel 778 Kapitel 779 Kapitel 780 Kapitel 781 Kapitel 782 Kapitel 783 Kapitel 784 Kapitel 785 Kapitel 786