Kapitel 387

Zuo Yidaos Möglichkeiten zu stehlen werden immer weniger. Allein die Tributzahlungen seiner Schüler und Anhänger genügen ihm, um nach Herzenslust zu essen und zu trinken. Diesmal ist sein Ruf noch beeindruckender als der von Jie Nian in Xishi.

Etwa fünf oder sechs Jahre lang lebte Zuo Yidao ein sehr komfortables Leben. Er kaufte nicht nur mehrere große Häuser, sondern heiratete auch und hatte mehrere Kinder. Er konnte seine Frau und seinen Sohn sogar oft zum Essen ausführen. Man muss wissen, dass dies zu jener Zeit fast unvorstellbar war.

Sein Glück währte jedoch nicht lange. Anfang der 1980er-Jahre wurde Zuo Yidao aufgrund seines Rufs erneut verhaftet. Obwohl er in den letzten Jahren kaum noch aktiv war, hielt ihn sein Titel als „König der Diebe“ weitere zwanzig Jahre im Gefängnis.

Als Zuo Yidao zu Beginn dieses Jahrhunderts in Erscheinung trat, war er bereits fast sechzig Jahre alt.

Zuo Yidao hat noch immer zahlreiche Schüler und Anhänger aus jener Zeit. Einige haben den rechten Weg eingeschlagen, andere verdienen ihren Lebensunterhalt weiterhin mit zwielichtigen Geschäften. Manche wollen sogar Zuo Yidaos scharfe Zunge erlernen, hinter der sich ein Messer verbirgt, und versuchen ihm immer wieder Geschenke anzubieten. Doch Zuo Yidao fürchtet sich zu sehr vor dem Gefängnis und hat daher alle abgelehnt.

Zum Glück sind sein Sohn und seine Tochter erwachsen und verachten ihn nicht, sodass Zuo Yidaos spätere Jahre nicht allzu trostlos sind.

Für einen berüchtigten Dieb wie Zuo Yidao, der auch ein Hauptziel der örtlichen Polizeistation war und sich oft mit dem alten Mann unterhielt, endete es damit, dass er dem Pekinger Anti-Taschendiebstahl-Team einen Vortrag hielt.

Trotz seines hohen Alters ist dieser alte Mann noch immer unglaublich flink. Selbst erfahrene Taschendiebstahl-Beamte fallen ihm bei Übungen immer wieder zum Opfer. Deshalb hat ihn die Sonderkommission extra eingeladen, um seine erstaunlichen Taschendiebstahl-Fähigkeiten noch einmal unter Beweis zu stellen.

Zuo Yidaos Handeln kann dieses Mal natürlich nicht als Diebstahl gewertet werden. Jemanden mit einer Waffe zu erschießen, ist illegal, während es sich bei einem Polizisten, der eine Waffe an sich nimmt, um einen Akt der Strafverfolgung handelt. Die Bedeutung dieser Handlungen ist daher naturgemäß unvergleichbar.

„Miao-Regierung, seht her, kann dieser alte Mann jetzt gehen?“

Obwohl er schon seit einigen Jahren aus dem Gefängnis entlassen wurde und in den letzten zwei Jahren häufig mit der Polizei zu tun hatte, wird er den Spitznamen „Linkes Ein-Schwert“ immer noch nicht los.

Viele wissen vielleicht nicht, dass man im Gefängnis nichts tun darf. Man muss erst „Melden“ rufen und die Erlaubnis einholen, bevor man etwas tun darf. Wenn Personen als Wärter oder bewaffnete Polizisten angesprochen werden, wird ihnen üblicherweise der Nachname vor dem Wort „Regierung“ genannt.

Zuo Yidao lebte nun schon fast zwanzig Jahre so und hatte stets Angst vor uniformierten Personen. Als er Miao Feifei eben ansprach, benutzte er daher unbewusst den Begriff „Gefängnis“.

"Vielen Dank für Ihre Hilfe dieses Mal, Meister Zuo, aber bitte vergessen Sie die Sache, sobald Sie diesen Ort verlassen..."

Der Sprecher war nicht Miao Feifei, sondern ein anderer Polizist mittleren Alters. Obwohl der Ausgangspunkt gerechtfertigt war, waren die angewandten Methoden nicht gerade ehrenhaft, weshalb er diese Erklärung abgab.

„Seien Sie versichert, Regierung, diese Angelegenheit wird definitiv ein Geheimnis bleiben, das ich für mich behalte…“

Nachdem er Zuo Yidao wiederholt versichert hatte, verließ er vorsichtig die Polizeistation. Ihm zitterten die Beine bei dem Gedanken, an einen solchen Ort zu gehen.

Kapitel 682 Was für ein guter Mensch!

„Bruder Zhuang … Mir geht’s jetzt wieder gut. Ich hab nur ein paar Drinks zu viel von Bruder Da Niu bekommen. Sag mir, was ich tun soll. Ach, übrigens, dieser Herr Ren hat vorhin wieder angerufen und gesagt, er wolle sich Geld leihen. Sollen wir es ihm geben?“

Nachdem Zhuang Rui aufgelegt hatte, war Monkey halbwegs nüchtern. Er rannte ins Badezimmer, wusch sich das Gesicht mit kaltem Wasser und trank viel Wasser. Als er sich wieder klar fühlte, wählte er endlich erneut Zhuang Ruis Nummer.

"Geld leihen?"

Zhuang Rui war einen Moment lang fassungslos, als er das hörte. Es schien, als sei Yu Zhenping wirklich am Ende seiner Kräfte und wisse nicht mehr weiter; er bat tatsächlich jemanden um Geld, mit dem er nur ein einziges Mal Antiquitätenhandel betrieben hatte.

Zhuang Rui dachte einen Moment nach und fragte dann: „Affe, wie viel Geld hast du noch übrig?“

"Bruder Zhuang, ich habe gerade 2.000 Yuan von meinem Konto abgehoben. Soll ich noch etwas mehr abheben?"

„Das hat der Affe geantwortet.“

„Das brauchst du nicht besorgen. Wir stehen ihm nicht so nahe. Wir machen Folgendes: Du gibst der Person später 1000 Yuan. Sag nichts weiter, sag ihm einfach, er soll an dich denken, falls er etwas Gutes bekommt …“

1.000 Yuan sind weder viel noch wenig. Selbst wenn Yu Laoba das Geld nimmt, wird es nicht lange reichen. Am Ende wird er die Transaktion ohnehin bei mir abwickeln.

"Ich verstehe, Bruder Zhuang. Ich rufe ihn gleich an. Wie kann er überhaupt um 1000 Yuan bitten..."

Monkey stimmte am Telefon zu. Nach einigen Monaten in Peking hatte sich sein Horizont erweitert. Er schien nicht zu begreifen, dass er mit seinen Betrügereien auf dem Pengcheng-Antiquitätenmarkt vielleicht nicht einmal 1000 Yuan im Monat verdienen würde.

"Ich werde dich ficken!"

Das Kantonesisch, das er von Yu Laoliu gelernt hatte, half Yu Zhenping in diesem Moment nicht, seine Frustration zu lindern. Er war nach Peking gekommen, um Antiquitäten zu verkaufen und riskierte dabei sein Leben.

Doch Yu Zhenping hatte nicht erwartet, dass das Geld so schnell kommen würde, stattdessen war es noch schneller wieder weg. Im Nu hatte der alte Dieb die 100.000 Yuan gestohlen.

Yu Laobas Gedanken waren wie leergefegt. Er fühlte sich, als würde er den Verstand verlieren, und wollte am liebsten seine Pistole ziehen und ein paar Schüsse in die Menge abgeben. Verdammt noch mal, glaubt ihr etwa, es ist einfach für mich, Geld zu verdienen?

Der Dieb war abscheulich, aber er konnte die Polizei nicht rufen. Yu Laoba blickte auf die uniformierten Sicherheitsleute neben sich und musste sich, unglaublich frustriert, immer noch an die Wand lehnen.

Da Yu Laoba keine andere Wahl hatte, erinnerte er sich an das, was der Affe vor seiner Abreise gesagt hatte, holte sein Handy heraus und rief den Affen erneut an.

Natürlich durfte man über so etwas Schändliches nicht sprechen. Yu Laoba sagte lediglich, er brauche das Geld dringend und sei etwas knapp bei Kasse, deshalb wolle er Monkey bitten, ihm zuerst etwas zu leihen.

Zum Glück rief Monkey nach etwa zehn Minuten Wartezeit erneut an und nannte ihm den Ort, an dem er das Geld abholen konnte. Yu Laoba kümmerte sich nun um nichts anderes mehr und eilte nach dem Anruf zu dem von Monkey genannten Restaurant.

Yu Laoba hatte auch vermutet, dass es sich um eine Falle des jungen Mannes namens Zhuang handeln könnte, der ihm das Geld möglicherweise zuerst gegeben und es dann stehlen lassen hatte. Nach eingehender Analyse verwarf Yu Laoba diesen Verdacht jedoch.

Erstens hat Zhuang Rui ein außergewöhnliches Auftreten und wirkt nicht wie jemand, der sich mit solchen Kleinigkeiten abgibt. Zweitens ist sein Laden in Panjiayuan mindestens eine Million Yuan wert, weshalb er keinen Grund hat, einen Meisterdieb für lächerliche hunderttausend Yuan anzuheuern.

Nach diesem Vorfall konnte Yu Laoba seinen Ärger nur unterdrücken und sein Pech akzeptieren. Er gab sich selbst die Schuld, so sehr an seinem Geld festgehalten zu haben, wodurch er zur Zielscheibe skrupelloser Menschen geworden war.

"Herr Ren, kommen Sie... kommen Sie, setzen Sie sich und trinken Sie ein paar Drinks..."

Der Affe versteht es mittlerweile richtig, das Leben zu genießen. Wenn er im Restaurant isst, weiß er sogar, dass er sich in einen separaten Raum zurückziehen muss. Als er „Boss Ren“ hereinkommen sah, stand er auf, um ihn zu begrüßen, obwohl er ihn innerlich verachtete.

Wenn der Affe jedoch wüsste, dass „Ren“ voller Empörung ist und den Pistolengriff fest umklammert, würde er mit Sicherheit so große Angst bekommen, dass er unter den Tisch kriechen würde.

„Herr Ren, haben Sie sich Geld von Kredithaien geliehen und es ist einfach verschwunden? Hey, sehen Sie sich meinen Mund an, tun Sie so, als hätte ich nicht gefragt. Kommen Sie, lassen Sie uns trinken …“

Der Affe und der Ochse tranken nichts Besonderes, nur 56-prozentigen Beijing Erguotou. Sie nahmen eine Teetasse, schenkten sich eine volle Tasse ein und reichten sie „Boss Ren“.

"Bruder Hou, weißt du... ich habe später noch etwas zu erledigen, also lass uns den Wein weglassen..."

Als Yu Zhenping den vom Affen angebotenen Wein sah, zuckte sein Hals. Menschen, die häufig Gräber ausheben, sind allesamt starke Trinker, und die Unterwelt ist voller Yin-Energie; deshalb brauchen sie Wein, um sich zu stärken und zu schützen.

Seit seiner Flucht aus Shaanxi lebte Yu Zhenping in ständiger Angst. Selbst in Zhengzhou wechselte er ständig zwischen drei Häusern, in denen er seine Antiquitäten versteckte, und wagte es nicht, nachts das Licht anzuschalten, geschweige denn Alkohol zu trinken.

Da er zudem wenig Geld hatte, hatte Yu Zhenping seit über einem halben Jahr keinen Tropfen Alkohol angerührt. Schon jetzt, beim stechenden Geruch des Alkohols, wurde ihm etwas schwindelig.

„Hey, Herr Ren, das ist nicht sehr nett von Ihnen. All das Lob, das ich Ihnen vor dem Chef ausgesprochen habe, war umsonst. Na los … trinken wir das in einem Zug aus.“

Nach dem Anruf bei Zhuang Rui trank Monkey noch ein paar Gläser mit Da Niu. Er war schon ziemlich betrunken. Als der Alkohol wirkte, vergaß er, was Zhuang Rui ihm gesagt hatte, packte „Boss Ren“ und bestand darauf, dass dieser auch dieses Glas Wein trank.

Der alte Niu, der abseits stand, stimmte in das Spottgeschrei ein, da ja jeder wusste, dass seine Identität als „Chef“ ohnehin nur vorgetäuscht war.

"Okay, ich mache es."

Vom Affen angestachelt, verspürte Yu Laoba ein starkes Verlangen nach mehr Alkohol. Er nahm den Becher, legte den Kopf in den Nacken und kippte fast 120 ml Schnaps in wenigen lauten Glucksgeräuschen hinunter.

„Gut … Herr Ren verträgt gut Alkohol, er ist ein geradliniger Mann. Hier, essen Sie etwas, um sich zu beruhigen, und dann trinken Sie noch einen …“

Wer zu viel getrunken hat, neigt dazu, andere zum Weitertrinken zu animieren, und Monkey machte da keine Ausnahme. Er füllte Yu Laobas Becher sofort wieder auf und bat den Kellner, eine weitere Schüssel und Essstäbchen zu bringen.

Obwohl Yu Zhenping eigentlich keinen Alkohol trinken wollte, aß er seit über einem halben Jahr nur noch Instantnudeln. Als er nun den Tisch voller Gerichte sah, verspürte er nicht nur ein starkes Verlangen nach Alkohol, sondern auch einen knurrenden Magen.

Yu Zhenpings Alkoholtoleranz war jedoch deutlich höher als die von Monkey und Da Niu. Nachdem er ein weiteres Glas geleert hatte, drehte er sich um und bot den beiden etwas zu trinken an. Ihm ging es gut, aber die beiden anderen waren schon fast am Ende ihrer Kräfte.

"Hey, Bruder Hou, was denkst du zu der Sache, die ich erwähnt habe..."

Obwohl er gerade erst ausgeraubt worden war, hielt Yu Zhenping an seinem Ehrenkodex fest. Er wollte Monkeys Trunkenheit nicht ausnutzen, um ihm in die Taschen zu greifen. Solange Monkey noch halbwegs bei Bewusstsein war, sprach er ihn schnell auf das Thema Geldleihen an.

"Was geht ab? Noch einen Drink? Na los, wer hat denn vor wem Angst?"

Wenn Zhuang Rui den Affen jetzt sähe, würde er ihm bestimmt eine Ohrfeige verpassen. Der Kerl hatte völlig vergessen, was er ihm aufgetragen hatte.

„Nein, Bruder Hou, was ist mit dem Geld…“

Auch Yu Zhenping war unruhig. Am liebsten hätte er die Speisen und Getränke zurückgebracht, gegen Geld eingetauscht und wäre geflohen. Selbst wenn er mit dem anderen ein weiteres Geschäft abschließen wollte, konnte er Peking nicht als Ort wählen. Das war die Hauptstadt, und hier wimmelte es von Dieben.

"Geld?"

Der Affe warf Yu Zhenping mit seinen trüben, betrunkenen Augen einen Blick zu und sagte: „Übrigens, Lao Ren, reden wir nicht um den heißen Brei herum. Sag mir, hast du sonst noch etwas Gutes?“

Als Yu Zhenping die Worte des Affen hörte, regte sich sein Herz, und er fragte: „Natürlich gibt es noch ein paar andere gute Dinge, aber ich frage mich, wofür du sie kaufst, Bruder Hou? Behältst du sie für dich oder verkaufst du sie weiter? Und ist dein Chef nicht ein bisschen geizig, Bruder Hou?“

"Hey, Lao...Lao Ren, glaub ja nicht, dass wir so gute Freunde sind. Wenn du das nochmal sagst, dann... dann wende ich mich gegen dich! Mein Chef ist nicht nachtragend. Dieses Geschäft muss nach den Regeln abgewickelt werden, du... du stimmst doch zu... oder? Warum versuchst du nicht, es jemand anderem zu verkaufen und schaust, welchen Preis er bietet..."

Als der Affe das hörte, war er verärgert. Wer war Zhuang Rui? Zhuang Rui war niemand anderes als ein Talentscout, der ihn, dieses reinrassige Pferd, aus Pengcheng geholt hatte. Sollte jemand es wagen, schlecht über Zhuang Rui zu reden, würde der Affe bis zum Tod kämpfen.

Natürlich war dieser Typ total betrunken; er stand völlig unter Alkoholeinfluss, und man konnte sehen, dass er nicht einmal richtig sprechen konnte.

„Ich … ich sage Ihnen, mein Chef plant, ein Museum zu eröffnen, und Antiquitäten … je mehr, desto besser, Lao Ren … keine Sorge, mein Chef ist sehr anspruchsvoll, er wird Sie nicht übervorteilen. Wenn Sie wirklich etwas haben, müssen Sie es mir vorher sagen, das wird … das wird mich vor Bruder Zhuang gut dastehen lassen …“

Ehrlich gesagt, obwohl Monkeys Worte nur betrunkenes Geschwätz waren, beseitigten sie den letzten Zweifel in Yu Zhenpings Kopf. Wenn Monkey in diesem Zustand noch schauspielern konnte, konnte er in Hollywood ein Oscar-prämierter Schauspieler werden.

„Ich habe die Sachen. Falls Ihr Chef Interesse hat, Bruder Hou, können wir uns nach meiner Rückkehr wieder melden. Keine Sorge, wenn ich etwas verkaufe, werden Sie definitiv bevorzugt behandelt.“

Dieser Wein bringt die Menschen tatsächlich einander näher. Auch Yu Zhenping fand den Affen in diesem Moment umgänglicher und äußerte ungewöhnlicherweise seine Meinung: „In unserem Geschäft ist es besser, mit Stammkunden zusammenzuarbeiten als mit Fremden. Es ist immer beruhigender, mit alten Kunden Geschäfte zu machen.“

"Na schön, Lao...Lao Ren, du bist wirklich großzügig. Ich habe heute nur 2.000 Yuan dabei, du...du kannst alles nehmen. Wenn...wenn es nicht reicht, sag mir einfach Bescheid, und ich...ich besorge dir noch etwas..."

Der Affe war vom vielen Trinken völlig benebelt. Er würde wahrscheinlich nicht einmal zögern, wenn Yu Zhenping ihn jetzt bitten würde, sich seine Frau auszuleihen. Er zog die zweitausend Yuan schnell aus der Tasche und knallte sie mit einem lauten Knall auf den Tisch.

„Was für ein gütiger Mensch!“, dachte Yu Zhenping tief bewegt. Wer sagt denn, dass es keine wahre Güte auf der Welt gibt? Yu Zhenping steckte das Geld sofort weg, half dem Affen, der vom Stuhl gerutscht war, auf den Boden und verließ dann das Privatzimmer.

Als er die Tür erreichte, fragte Yu Zhenping nach dem Preis für Speisen und Getränke auf dem Tisch. Als er hörte, dass es mehr als 900 Yuan kostete, verwarf er sofort seinen Plan, das Essen des Affen zu bezahlen, schlüpfte aus dem Hotel und verschwand spurlos.

Kapitel 683 Schadenfreude

"Zhuang... Bruder Zhuang, ich... ich glaube, ich habe etwas falsch gemacht..."

Zhuang Rui war gerade von der Immobilienfirma in sein Hofhaus zurückgekehrt, als er einen Anruf von Monkey erhielt. Er ignorierte dessen spielerische Eskapaden mit dem weißen Löwen, der ihn ansprang, und fragte: „Was ist passiert? Hast du der Person das Geld nicht geliehen?“

"Nein...nein, Bruder Zhuang, du sagtest, du wolltest ihm nur 1.000 Yuan leihen, aber ich glaube, ich habe ihm 2.000 geliehen..."

Der Affe hatte über drei Stunden im Restaurant geschlafen und war gerade erst aufgewacht. Er griff in seine Tasche und stellte fest, dass er kein Geld mehr hatte. Er erinnerte sich vage, dass er sein ganzes Geld dem Mann mit dem Nachnamen Ren gegeben hatte.

Hätte Da Niu die 10.000 Yuan, die ihm Zhuang Rui gegeben hatte, nicht gehabt, hätte Monkey das Restaurant heute nicht verlassen können. Nachdem er bezahlt hatte, suchte Monkey einen Geldautomaten, hob 2.000 Yuan ab, gab sie Da Niu und wählte dann Zhuang Ruis Nummer.

„Es ist das Jahr 2000, Affe. Du kannst das Geld aus dem Laden nehmen und es einfach dem alten Zhao sagen. Lies in der Zwischenzeit übrigens mehr Bücher. Wenn das Museum eröffnet, könntest du vielleicht dorthin versetzt werden …“

Als Zhuang Rui hörte, dass der Affe Yu Zhenping 2.000 Yuan gegeben hatte, schenkte er dem keine große Beachtung. Heutzutage kostet alles Geld, vom Essen und Trinken bis zum Schlafen. Selbst wenn man sparsam ist, reichen 2.000 Yuan kaum für einen Großteil des Lebens.

Andererseits hat die Polizei Yu Laoba im Auge behalten und könnte ihn möglicherweise in seinem Versteck aufspüren, ohne dass er eine zweite Transaktion tätigen muss.

Als Monkey hörte, dass Zhuang Rui ihm keine Vorwürfe machte, war er erleichtert und sagte: „Ich verstehe, Bruder Zhuang, keine Sorge, wir sind wie Ziegelsteine in der Revolution, bereit, überall dorthin bewegt zu werden, wo wir gebraucht werden…“

"Du Bengel, stammt der Ziegelstein aus der Latrine?"

Zhuang Rui lachte, als er das hörte, neckte den Affen und legte auf.

Obwohl die Rolle des Affen noch nicht vollständig ausgearbeitet ist, hat sich Da Xiong bei Xuanrui Zhai als große Hilfe erwiesen. Selbst wenn Zhao Hanxuan nun geht, kann der Betrieb der Vier Schätze des Studierzimmers weitergeführt werden...

Zhuang Rui und Bai Shi spielten gerade, als sie den Hof betraten. Sie sahen ihre Mutter, wie sie die Blumenbeete stutzte, und Zhang Ma und Li Sao, die vor der Küchentür Gemüse pflückten. Sie konnten nicht anders, als zu fragen: „Mama, wo sind Xuan Bing und meine Schwägerin?“

Als Ouyang Wan ihren Sohn hereinkommen sah, unterbrach sie ihre Tätigkeit und antwortete: „Sie sagte, sie wolle sich einer Schönheitsbehandlung unterziehen und mich mitnehmen. Ich bin doch schon so alt, wozu brauche ich denn Schönheitsbehandlungen? Xiao Rui, dein Schwager und die anderen kommen heute Abend an, hol sie doch bitte vom Bahnhof ab …“

Zhuang Rui sagte lächelnd: „Mama, du bist überhaupt nicht alt. Wenn du dich ein bisschen schicker anziehst, würden die Leute dich für meine ältere Schwester halten…“

„Dieses Kind redet Unsinn. Na gut, es ist fast Zeit. Hol Guodong ab…“

Ouyang Wan lächelte und tätschelte Zhuang Rui. Sie war sehr zufrieden mit ihrem Leben. Jeden Morgen und Abend unternahm sie mit Zhang Ma und Li Sao einen Spaziergang im Park. Das Einzige, was sie störte, waren die vielen Rentner und Witwen.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384 Kapitel 385 Kapitel 386 Kapitel 387 Kapitel 388 Kapitel 389 Kapitel 390 Kapitel 391 Kapitel 392 Kapitel 393 Kapitel 394 Kapitel 395 Kapitel 396 Kapitel 397 Kapitel 398 Kapitel 399 Kapitel 400 Kapitel 401 Kapitel 402 Kapitel 403 Kapitel 404 Kapitel 405 Kapitel 406 Kapitel 407 Kapitel 408 Kapitel 409 Kapitel 410 Kapitel 411 Kapitel 412 Kapitel 413 Kapitel 414 Kapitel 415 Kapitel 416 Kapitel 417 Kapitel 418 Kapitel 419 Kapitel 420 Kapitel 421 Kapitel 422 Kapitel 423 Kapitel 424 Kapitel 425 Kapitel 426 Kapitel 427 Kapitel 428 Kapitel 429 Kapitel 430 Kapitel 431 Kapitel 432 Kapitel 433 Kapitel 434 Kapitel 435 Kapitel 436 Kapitel 437 Kapitel 438 Kapitel 439 Kapitel 440 Kapitel 441 Kapitel 442 Kapitel 443 Kapitel 444 Kapitel 445 Kapitel 446 Kapitel 447 Kapitel 448 Kapitel 449 Kapitel 450 Kapitel 451 Kapitel 452 Kapitel 453 Kapitel 454 Kapitel 455 Kapitel 456 Kapitel 457 Kapitel 458 Kapitel 459 Kapitel 460 Kapitel 461 Kapitel 462 Kapitel 463 Kapitel 464 Kapitel 465 Kapitel 466 Kapitel 467 Kapitel 468 Kapitel 469 Kapitel 470 Kapitel 471 Kapitel 472 Kapitel 473 Kapitel 474 Kapitel 475 Kapitel 476 Kapitel 477 Kapitel 478 Kapitel 479 Kapitel 480 Kapitel 481 Kapitel 482 Kapitel 483 Kapitel 484 Kapitel 485 Kapitel 486 Kapitel 487 Kapitel 488 Kapitel 489 Kapitel 490 Kapitel 491 Kapitel 492 Kapitel 493 Kapitel 494 Kapitel 495 Kapitel 496 Kapitel 497 Kapitel 498 Kapitel 499 Kapitel 500 Kapitel 501 Kapitel 502 Kapitel 503 Kapitel 504 Kapitel 505 Kapitel 506 Kapitel 507 Kapitel 508 Kapitel 509 Kapitel 510 Kapitel 511 Kapitel 512 Kapitel 513 Kapitel 514 Kapitel 515 Kapitel 516 Kapitel 517 Kapitel 518 Kapitel 519 Kapitel 520 Kapitel 521 Kapitel 522 Kapitel 523 Kapitel 524 Kapitel 525 Kapitel 526 Kapitel 527 Kapitel 528 Kapitel 529 Kapitel 530 Kapitel 531 Kapitel 532 Kapitel 533 Kapitel 534 Kapitel 535 Kapitel 536 Kapitel 537 Kapitel 538 Kapitel 539 Kapitel 540 Kapitel 541 Kapitel 542 Kapitel 543 Kapitel 544 Kapitel 545 Kapitel 546 Kapitel 547 Kapitel 548 Kapitel 549 Kapitel 550 Kapitel 551 Kapitel 552 Kapitel 553 Kapitel 554 Kapitel 555 Kapitel 556 Kapitel 557 Kapitel 558 Kapitel 559 Kapitel 560 Kapitel 561 Kapitel 562 Kapitel 563 Kapitel 564 Kapitel 565 Kapitel 566 Kapitel 567 Kapitel 568 Kapitel 569 Kapitel 570 Kapitel 571 Kapitel 572 Kapitel 573 Kapitel 574 Kapitel 575 Kapitel 576 Kapitel 577 Kapitel 578 Kapitel 579 Kapitel 580 Kapitel 581 Kapitel 582 Kapitel 583 Kapitel 584 Kapitel 585 Kapitel 586 Kapitel 587 Kapitel 588 Kapitel 589 Kapitel 590 Kapitel 591 Kapitel 592 Kapitel 593 Kapitel 594 Kapitel 595 Kapitel 596 Kapitel 597 Kapitel 598 Kapitel 599 Kapitel 600 Kapitel 601 Kapitel 602 Kapitel 603 Kapitel 604 Kapitel 605 Kapitel 606 Kapitel 607 Kapitel 608 Kapitel 609 Kapitel 610 Kapitel 611 Kapitel 612 Kapitel 613 Kapitel 614 Kapitel 615 Kapitel 616 Kapitel 617 Kapitel 618 Kapitel 619 Kapitel 620 Kapitel 621 Kapitel 622 Kapitel 623 Kapitel 624 Kapitel 625 Kapitel 626 Kapitel 627 Kapitel 628 Kapitel 629 Kapitel 630 Kapitel 631 Kapitel 632 Kapitel 633 Kapitel 634 Kapitel 635 Kapitel 636 Kapitel 637 Kapitel 638 Kapitel 639 Kapitel 640 Kapitel 641 Kapitel 642 Kapitel 643 Kapitel 644 Kapitel 645 Kapitel 646 Kapitel 647 Kapitel 648 Kapitel 649 Kapitel 650 Kapitel 651 Kapitel 652 Kapitel 653 Kapitel 654 Kapitel 655 Kapitel 656 Kapitel 657 Kapitel 658 Kapitel 659 Kapitel 660 Kapitel 661 Kapitel 662 Kapitel 663 Kapitel 664 Kapitel 665 Kapitel 666 Kapitel 667 Kapitel 668 Kapitel 669 Kapitel 670 Kapitel 671 Kapitel 672 Kapitel 673 Kapitel 674 Kapitel 675 Kapitel 676 Kapitel 677 Kapitel 678 Kapitel 679 Kapitel 680 Kapitel 681 Kapitel 682 Kapitel 683 Kapitel 684 Kapitel 685 Kapitel 686 Kapitel 687 Kapitel 688 Kapitel 689 Kapitel 690 Kapitel 691 Kapitel 692 Kapitel 693 Kapitel 694 Kapitel 695 Kapitel 696 Kapitel 697 Kapitel 698 Kapitel 699 Kapitel 700 Kapitel 701 Kapitel 702 Kapitel 703 Kapitel 704 Kapitel 705 Kapitel 706 Kapitel 707 Kapitel 708 Kapitel 709 Kapitel 710 Kapitel 711 Kapitel 712 Kapitel 713 Kapitel 714 Kapitel 715 Kapitel 716 Kapitel 717 Kapitel 718 Kapitel 719 Kapitel 720 Kapitel 721 Kapitel 722 Kapitel 723 Kapitel 724 Kapitel 725 Kapitel 726 Kapitel 727 Kapitel 728 Kapitel 729 Kapitel 730 Kapitel 731 Kapitel 732 Kapitel 733 Kapitel 734 Kapitel 735 Kapitel 736 Kapitel 737 Kapitel 738 Kapitel 739 Kapitel 740 Kapitel 741 Kapitel 742 Kapitel 743 Kapitel 744 Kapitel 745 Kapitel 746 Kapitel 747 Kapitel 748 Kapitel 749 Kapitel 750 Kapitel 751 Kapitel 752 Kapitel 753 Kapitel 754 Kapitel 755 Kapitel 756 Kapitel 757 Kapitel 758 Kapitel 759 Kapitel 760 Kapitel 761 Kapitel 762 Kapitel 763 Kapitel 764 Kapitel 765 Kapitel 766 Kapitel 767 Kapitel 768 Kapitel 769 Kapitel 770 Kapitel 771 Kapitel 772 Kapitel 773 Kapitel 774 Kapitel 775 Kapitel 776 Kapitel 777 Kapitel 778 Kapitel 779 Kapitel 780 Kapitel 781 Kapitel 782 Kapitel 783 Kapitel 784 Kapitel 785 Kapitel 786