Bevor Zhuang Rui seinen Satz beenden konnte, tauchte Zhang Guojuns großer Kopf aus dem Türrahmen auf; in seiner Hand hielt er ein blutgetränktes Leopardenfell.
"Was machst du denn so früh am Morgen? Der ganze Raum riecht nach Blut. Bring es sofort raus..."
Hu Rong warf Zhang Guojun einen verärgerten Blick zu, woraufhin dieser erschrocken umdrehte, wegging und rief: „Bruder Zhuang, ich habe es dir vor die Tür gelegt…“
Hu Rong ging zur Tür und sah, dass Zhang Guojun das Leopardenfell tatsächlich auf die Holzstufen gelegt hatte. Er schüttelte den Kopf und sagte: „Dieser Bengel, über dreißig und immer noch so unzuverlässig! Zhuang Rui, das Leopardenfell muss erst gegerbt und getrocknet werden, bevor man es verwenden kann. Lass es hier bei mir, ich bringe es dir nach Neujahr …“
Zhuang Rui stimmte beiläufig zu; das Leopardenfell sei schmutzig und unansehnlich.
Nach dem Frühstück fuhr die Gruppe mit dem Auto zurück nach Hpakant. Die Professoren Feng und Chen blieben jedoch in der Mine. Da sie die seltene Gelegenheit hatten, Myanmar zu besuchen, wollten sie dort eingehende Forschungen durchführen.
Zhu Fanpo kehrte jedoch im selben Auto wie Hu Rong und die anderen nach Hpakant zurück. Hu Rong hatte ihn gebeten, Zhuang Rui mitzunehmen, da Zhu Fanpo sich an der chinesisch-myanmarischen Grenze sehr gut auskannte. Um so schnell wie möglich nach China zurückzukehren, willigte Zhuang Rui widerwillig ein.
Nachdem er sich in der Stadt von der alten Dame der Familie Hu verabschiedet hatte, geleitete Hu Rong Zhuang Rui persönlich zum Militärlager außerhalb der Stadt, wo bereits ein Hubschrauber bereitstand. Die Tatsache, dass Hu Rong jederzeit Militärhubschrauber mobilisieren konnte, zeugt von seinen Verbindungen und seinem Ansehen in Myanmar.
„Bruder Zhuang, wir sehen uns in einer Weile wieder in China!“
Hu Rong verließ das Militärlager erst, nachdem er beobachtet hatte, wie der Hubschrauber langsam aufstieg und außer Sichtweite geriet.
Wegen des mysteriösen starken Magnetfelds im Inneren des Hukawng-Tals, das zu Fehlfunktionen der Elektronik des Hubschraubers führte, flog der Hubschrauber mehr als vier Stunden lang am Rande des Hukawng-Tals entlang, bevor er schließlich in einer kleinen Stadt an der Grenze zwischen China und Myanmar ankam, die auch eine Garnison myanmarischer Soldaten ist.
"Boss Zhuang, alles in Ordnung?"
Kaum waren sie aus dem Flugzeug gestiegen, kam der zierliche Zhu Fanpo auf sie zu. Seiner Haltung nach zu urteilen, wollte er wohl, dass Zhuang Rui ihm die rechte Hand auf die Schulter legte. Erschrocken wich Zhuang Rui schnell ein paar Schritte zurück und sagte: „Schon gut, alles in Ordnung. Wo sind wir? Schnell durch die Passkontrolle …“
Während der mehrstündigen Flugreise, obwohl Zhuang Rui die Augen schloss und so tat, als ob er schliefe, spürte er dennoch den intensiven Blick dieser „Köchin“ und war unglaublich hin- und hergerissen.
„Gehen wir zuerst hinaus. Warten Sie eine Weile an der Kreuzung, dann fährt ein Luxusbus mit chinesischen Reisegruppen vorbei. Sie können mit ihnen die Grenze überqueren…“
Zhu Fanpo war ziemlich unzufrieden mit Zhuang Ruis mangelndem Verständnis, musste aber dennoch die von Boss Hu gestellte Aufgabe erfüllen. Nachdem er sich auf Burmesisch mit dem Hubschrauberpiloten verständigt hatte, führte er Zhuang Rui und Peng Fei aus dem Militärlager auf eine Asphaltstraße, deren Zustand deutlich besser war als im Landesinneren von Myanmar.
"Das ist ein Luxusbus?"
Zhuang Rui betrachtete den Bus, aus dessen Heck blauer Rauch quoll, als er sich von Weitem näherte, und warf Zhu Fanpo einen unfreundlichen Blick zu.
„In Thailand würde dies als Luxusauto gelten…“
Die Frau murmelte etwas in einem sehr femininen Ton, streckte dann ihre zierlichen Finger aus und ging zum Straßenrand, um ein Auto anzuhalten, was Zhuang Rui und Peng Fei erschaudern ließ.
Nachdem der Bus angehalten hatte, wechselten Zhu Fanpo und der Fahrer ein paar Worte auf Burmesisch. Dann holte Zhu Fanpo vier 500-Rupien-Scheine heraus, gab sie dem Fahrer und wandte sich an Zhuang Rui mit den Worten: „In Ordnung, sie können Sie direkt zur Grenze bringen. Boss Zhuang, wir sehen uns später …“
„Okay, okay, danke. Ich werde dich auch vermissen…“
Als Zhuang Rui ins Auto stieg, suchte er nach Ausreden, doch nachdem er diese Worte ausgesprochen hatte, zuckte Peng Fei neben ihm sichtlich zusammen; er war sichtlich schockiert über Zhuang Ruis Worte.
Im Auto angekommen, fragte Peng Fei mit einem verschmitzten Grinsen: „Bruder Zhuang, vermisst du ihn wirklich?“
"Pfft, tut mir leid, es tut mir wirklich leid..."
Zhuang Rui war von Peng Feis Worten so schockiert, dass er einem kleinen Mädchen vor ihm Wasser auf den Kopf spuckte. Schnell stand er auf und entschuldigte sich bei dem Mädchen.
"Schon gut, alles in Ordnung. Du bist Chinese?"
Das Mädchen zog ein Taschentuch hervor und wischte sich die Haare ab. Sie drehte sich um und sah Zhuang Rui verwundert an. Nicht nur sie, sondern alle im Auto schauten Zhuang Rui und Peng Fei an.
"Ja, natürlich sind sie Chinesen, nicht wahr?"
Das Mädchen ist sehr hübsch, mit zwei süßen Grübchen, die beim Lächeln hervorblitzen und sie zu einem wahren Augenschmaus machen.
„Nein, ich bin Reiseleiter in Myanmar und speziell für die Betreuung chinesischer Touristen zuständig. Wie sind Sie nach Myanmar gekommen, wenn Sie nicht an einer Reisegruppe teilgenommen haben?“
Nachdem das Mädchen es erklärt hatte, begriff Zhuang Rui, dass der Bus Touristen aus China beförderte, die an einem Tagesausflug nach Myanmar teilnahmen. Um ein temporäres Visum für Myanmar zu erhalten, musste man an dieser Tour teilnehmen. Deshalb war sie so neugierig auf Zhuang Rui und die andere Person, die mitten in der Fahrt zugestiegen war, da sie sie für illegale Einwanderer hielt.
Zhuang Ruis linker Arm, der über seine Schulter gelegt ist, wird leicht missverstanden.
„Ich komme aus Mandalay, nicht zum Tourismus und schon gar nicht illegal. Macht Ihre Myanmar-Tagestour eigentlich Spaß?“
Zhuang Rui gab eine kurze Erklärung ab, sagte aber nicht viel mehr und lenkte das Gespräch auf die Reisegruppe.
„Was für ein lächerlicher Tagesausflug nach Myanmar! Er war völlig sinnlos. Wir wurden betrogen…“
"Ja, sie nannten ihn einen Luxusbus, aber dieser Bus ist praktisch ein Oldtimer..."
"Geh zurück zum Reisebüro, verdammt noch mal, die betrügen ja sogar ihre eigenen Leute..."
Sobald Zhuang Rui seine Rede beendet hatte, begannen die Leute um ihn herum lautstark zu plaudern; sie waren offensichtlich ziemlich erschöpft von der Fahrt im Luxusbus.
"Alter, was macht ihr zwei in Myanmar? Macht ihr das wegen Drogen?"
Ein paar Reihen weiter vorn wirkte ein korpulenter Mann sehr neugierig. Er rieb sogar seine Finger aneinander, als würde er Puder einreiben. Seine Worte ließen den stämmigen Mann, der neben dem Reiseleiter vor Zhuang Rui saß, zusammenzucken, woraufhin dieser den Kopf senkte.
„Hey Kumpel, sowas kannst du nicht einfach behaupten. Wir fahren nach Yangon, um mit Jade zu spekulieren, und machen auf dem Weg einen Zwischenstopp in Mandalay. Ich habe hier von der myanmarischen Regierung ausgestellte Zertifikate …“
Zhuang Rui bemerkte die seltsamen Blicke der anderen Fahrgäste im Auto und konnte sich ein bitteres Lächeln nicht verkneifen. Er befürchtete, dass ihn alle im Auto verpetzen würden, sobald sie die Grenze zwischen China und Myanmar erreichten, falls die Angelegenheit nicht klar aufgeklärt würde.
"Ja, das ist ein VIP-Zertifikat, ausgestellt von unserer Regierung, das stimmt..."
Nachdem die burmesische Reiseleiterin das von Zhuang Rui vorgelegte Zertifikat gesehen hatte, erklärte sie es den Leuten im Auto, womit alle Zweifel ausgeräumt waren. Wissen Sie, die Drogenhändler, die im Fernsehen dargestellt werden, sind alle skrupellos und brutal. Wenn diese beiden wirklich Drogenhändler gewesen wären, hätten sie sie alle entführt und als Geiseln genommen.
Nachdem die beiden identifiziert worden waren, entspannten sich die Insassen und begannen, Zhuang Rui Fragen zum Jade-Glücksspiel in Myanmar zu stellen. Da Zhuang Rui jedoch nur eine von zehn Fragen beantwortete, langweilten sich alle etwas, und das Gespräch verlagerte sich auf die attraktive Reiseleiterin aus Myanmar.
„Reiseleiter, die Straßen in Myanmar sind in einem so schlechten Zustand, was macht die Regierung mit den Steuern? Übrigens, wie viel verdienen Sie im Monat? Können Sie mir das sagen?“
Derselbe dicke Mann wie zuvor stellte immer noch die Fragen.
„Unsere Regierung erhebt keine Steuern, und wir müssen auch keine zahlen. Wir verdienen wahrscheinlich etwa 300 RMB im Monat.“
Das Mädchen war sehr ehrlich, aber was sie sagte, ließ alle außer Zhuang Rui und Peng Fei staunend den Mund aufreißen.
"Was werden Sie dann essen? Und müssen Sie dann nicht Ihre Ernte abgeben?"
„Alles, was angebaut wird, gehört uns. Unsere Kreisverwaltung scheint nur zwei Abteilungen zu haben: die Polizeistation und das Gericht. Es gibt keine anderen Abteilungen wie das Bildungsamt, das Gesundheitsamt oder das Stadtentwicklungsamt, wie man sie in China findet. Auch ein Finanzamt scheint es nicht zu geben …“
Die Worte des Mädchens lösten überraschte Ausrufe aus. Keine korrupten Stadtbeamten? Die Menschen in Myanmar haben es gut, obwohl ihr monatliches Einkommen etwas niedrig ist.
Zhuang Rui wusste das wirklich nicht. Er saß hinten, wurde etwas neugierig und fragte: „Wer betreibt denn eure Schule und euer Krankenhaus? Wer bezahlt die Gehälter der Lehrer?“
„Bildung ist hier kostenlos. Schüler können ihre Bücher selbst kaufen. Für 50 Kyat können sie einen Privatarzt aufsuchen. Die Regierung übernimmt die Kosten für Medikamente, Injektionen und Operationen müssen die Schüler jedoch selbst bezahlen. Die Schulen werden ausschließlich von den Dörfern finanziert. Die Dorfbewohner legen ihr Geld zusammen, um die Gehälter der Lehrer zu bezahlen, die etwa 300 Kyat pro Monat betragen. Chinesische Lehrer sind in Myanmar besonders willkommen, und viele Dörfer sind bereit, hohe Gehälter zu zahlen.“
Die Worte des Mädchens ließen alle die Augen verdrehen. Ein Gehalt von 300 Yuan? Selbst wenn sich der Preis verdoppeln würde, wären wohl nicht viele Chinesen bereit, dort zu unterrichten.
Kapitel 505 Heimkehr (Teil 2)
Myanmars Sozialleistungen sind jedoch wirklich gut. Ein Arztbesuch kostet nur 50 Kyat, was nur wenigen Cent in Yuan entspricht. Das ist praktisch kostenlos und viel besser als die Hunderte von Yuan, die man in China für einen Arztbesuch wegen einer Erkältung bezahlen muss.
Die Worte des Mädchens weckten die Neugier der Männer und Frauen im Bus, die alle ihrerseits Fragen stellten. In diesem Dialog traten die Unterschiede zwischen den Gesellschaftsstrukturen der beiden Länder deutlich zutage.
In Myanmar verdienen Beamte wie Polizisten ein Gehalt von 300 Yuan, arbeiten aber in der Regel nur einen halben Tag, spätestens um 15 Uhr, und können dann ihren eigenen Geschäften nachgehen.
Außerdem hat die Polizei praktisch nichts zu tun, denn wenn sie Diebe erwischt, werden sie von Umstehenden sofort totgeschlagen. Die Sicherheitslage in vielen Dörfern und Städten Myanmars ist so gut, dass die Menschen nicht einmal verlorene Gegenstände abholen oder andere Häuser besuchen müssen.
Traditionell bauen die Burmesen ihre Häuser aus Bambus und bauen sie alle drei Jahre ab und wieder auf. Daher lässt sich der Wohlstand einer Familie nicht allein am Haus erkennen. Wohlhabende Burmesen sparen im Durchschnitt einen Teil ihres Geldes für Gold, und es ist unklar, was sie damit machen.
Als Zhuang Rui dies hörte, murmelte er vor sich hin: „Kein Wunder, dass die japanischen Teufel so viel Gold in Burma geplündert haben; anscheinend haben sie darin eine Tradition.“
Als das Thema burmesischer Hochzeitsbräuche zur Sprache kam, begannen die Männer im Auto schwer zu atmen.
Sie hörten, dass burmesische Männer mehrere Frauen heiraten könnten, und selbst die Männer, die neben ihren weiblichen Begleiterinnen saßen, lauschten heimlich aufmerksam.
In Myanmar ist Polygamie völlig legal, vorausgesetzt, man verfügt über ausreichende finanzielle Mittel, um seine Frauen zu versorgen. Zwar kümmert sich die Polizei nicht um kleinere Delikte wie Diebstahl – das erledigen die Dorfbewohner mit ihren Hacken –, doch wenn man seine Frauen nicht ernähren kann, greift die Polizei ein.
In Myanmar kostet ein Acre Land etwa 2.500 RMB. Wer zehn Acres auf einmal kauft, bekommt vom Verkäufer eine Tochter zur Frau. Nach der Heirat ist sie für das Pflanzen, Ernten und Dreschen des Getreides zuständig. Und Sie? Nach burmesischer Sitte müssen „edle“ Männer nicht arbeiten; ihre Hauptaufgabe ist: Mahjong spielen!
Zum Schluss fasste die hübsche Reiseleiterin zusammen: Mit 75.000 RMB und Erfahrung als Mönch (sprich: mit der Fähigkeit, einige ausländische Amitabha-Mantras zu rezitieren) kann man sich in Myanmar problemlos drei wunderschöne Frauen leisten. Und danach muss man nicht mehr arbeiten, sondern kann einfach zu Hause bleiben und Mahjong spielen!
Als die Männer im Auto das hörten, raste nicht nur ihr Herz, sondern ihre Augen füllten sich auch mit Blut. Einige rechneten bereits im Kopf aus, dass sie, wenn sie ihre Häuser und Autos in der Heimat verkauften, mehr als 75.000 RMB besitzen müssten. Würden sie, wenn sie nach Myanmar kämen, nicht sofort drei Ehefrauen und sechs Konkubinen haben?
Nur Zhuang Rui musste insgeheim lachen. Es stimmte zwar, dass er zu Hause Mahjong spielte, aber er würde euch alle mit der Betreuung der Kinder seiner drei Frauen und sechs Konkubinen belästigen müssen. Was für eine Bande von Idioten! Glaubtet ihr etwa wirklich, Hausmann zu sein wäre so einfach?
"Fräulein Reiseleiterin, wenn ich eine gewagte Frage stellen darf: Wie viele Ehefrauen hatte Ihr Vater?"
Der übergewichtige Mann mittleren Alters, der vorne saß, drehte sich um und blickte die burmesische Reiseleiterin mit einem vieldeutigen Ausdruck an.
„Es gibt drei…“
„Wie viele Kinder sind es?“
„Es sind insgesamt neun, und ich bin der Dritte…“
„Sind eure Mütter nicht eifersüchtig aufeinander?“
„Wenn Sie heiraten würden und Ihr Mann mehrere Frauen hätte, wären Sie eifersüchtig?“
An diesem Punkt war nicht nur der dicke Mann über dieses Problem besorgt, sondern auch andere begannen gleichzeitig, Fragen zu stellen.
„Burmesische Frauen sind nicht eifersüchtig, und ich auch nicht. Wir können durchaus wie beste Schwestern sein…“
Obwohl Zhuang Rui und Peng Fei das schon vorher wussten, war es für sie eine ganz andere Erfahrung, es selbst zu hören. Alle im Auto, außer dem Fahrer, waren von den Worten des Mädchens wie vor den Kopf gestoßen.
„Schau mal, diese Frauen sollten alle denselben Ehemann haben…“
Ein Tourist sah mehrere Frauen, die Hand in Hand am Straßenrand entlanggingen, und rief ihnen zu, woraufhin die Leute im Auto ihre Köpfe herausstreckten, um zu schauen.
"Ja, das stimmt, wir burmesischen Frauen werden niemals eifersüchtig..."
Die Worte der attraktiven Reiseleiterin rührten alle Männer im Bus zu Tränen. Ein Mann war mit seiner Frau unterwegs, und wenn er versehentlich eine andere Frau ansah, würde er zu Hause einen ewigen Vortrag bekommen. Das ist doch ungeheuerlich!
Mehrere Männer, die vermutlich noch unverheiratet waren, begannen, die Reiseleiterin zu umschwärmen, was die anderen Männer, die mit ihren Begleiterinnen reisten, ziemlich neidisch machte. Die Frauen im Bus waren sich jedoch einig: Nach ihrer Rückkehr würden sie ihren Freundinnen auf jeden Fall erzählen, dass Myanmar ein Land sei, das sie besser meiden sollten.
Die Fahrt von dem Ort, an dem Zhuang Rui und seine Gruppe in den Bus stiegen, bis zum Grenzübergang zwischen China und Myanmar dauerte nur etwa 40 Minuten. Nachdem der Bus angehalten hatte, fragten mehrere Männer die Reiseleiterin immer noch nach ihren Kontaktdaten, woraufhin Zhuang Rui den Kopf schüttelte. Er dachte, dass es in Myanmar nach einer Weile viel mehr chinesische Hausmänner geben würde.
Zhuang Rui und Peng Fei folgten der Reisegruppe und überquerten problemlos die Grenze nach Myanmar. Die Kontrollbeamten waren praktisch nutzlos; nachdem sie ihnen die Pässe ausgehändigt hatten, warf man ihnen nicht einmal einen Blick zu, sondern stempelte sie einfach mit einem Stahlstempel ab und warf sie wieder weg.
Die chinesischen Grenzkontrollen waren jedoch deutlich strenger, und vielen Reisenden wurde das Gepäck zur Kontrolle geöffnet. Die Effizienz der Zollabfertigung war bei Weitem nicht so hoch wie in Myanmar.
„Peng Fei, können wir diese Sachen außer Landes bringen? Werden sie bei einer Kontrolle dort beschlagnahmt?“
Zhuang Rui drehte sich um und betrachtete den großen Rucksack auf Peng Feis Schulter. Ein leichtes Unbehagen beschlich ihn. Als er sich von der Familie Hu verabschiedet hatte, hatte Hu Rongs Vater viele Tigerknochen und Tigerpenisse mitgenommen und Zhuang Rui gebeten, sie mitzunehmen. Trotz seiner wiederholten Weigerung hatte Zhuang Rui sie schließlich in seinen Rucksack stopfen können.
„Wahrscheinlich nicht, es ist ja kein Glücksspiel. Ich habe noch nie davon gehört, dass diese Nahrungsergänzungsmittel beschlagnahmt wurden, oder? Bruder Zhuang, wie wäre es, wenn ich versuche, über einen anderen Weg ins Land einzureisen?“
Auch Peng Fei wusste darüber nicht viel. In der Vergangenheit hatte er bei seinen Grenzübertritten zwischen China, Myanmar und Thailand stets unkonventionelle Routen gewählt und die offiziellen Grenzübergänge gemieden. Die Grenze zwischen Myanmar und China ist über 100 Kilometer lang, und man kann sie problemlos von überall aus passieren.
"Hey, das sind die beiden. Die gehören nicht zu unserer Reisegruppe, Officer, das sind die beiden..."
Doch Peng Fei konnte jetzt nicht mehr weg. Der dicke Mann im Auto war zusammen mit mehreren Grenzpolizisten vor Zhuang Rui und seinem Begleiter angekommen.
„Sehen Sie sich seine Tasche an, und dem Kerl fehlt eine Hand. Der führt ganz bestimmt nichts Gutes im Schilde. Officer, gibt es eine Belohnung fürs Anrufen bei der Polizei? Verdient man dafür nicht eine Auszeichnung für vorbildliches Verhalten?“
Die Worte des dicken Mannes ließen die Münder der bewaffneten Polizisten zucken. Dieser Kerl unterschätzte die Intelligenz von Drogenhändlern. Wahrscheinlich hatte er zu viele Krimis gesehen. Gibt es wirklich Drogenhändler, die so dreist mit einer Tasche die Grenze überqueren würden?
„Entschuldigen Sie, meine Herren, bitte heben Sie die Hände und kommen Sie in unser Büro…“
Ein bewaffneter Polizeibeamter im Rang eines Leutnants salutierte Zhuang Rui und Peng Fei und bedeutete ihnen dann höflich, weiterzugehen. Die Mündungen der von den Soldaten hinter ihm gehaltenen Gewehre vom Typ 81 waren jedoch unauffällig auf Zhuang Rui und Peng Fei gerichtet.