Kapitel 669

Der dritte Bericht besagt, dass es in den Liupan-Bergen von Ningxia Aufzeichnungen gibt, die besagen, dass Dschingis Khan im Sommer 1227 in der Nähe der Liupan-Berge starb, als er die Westliche Xia angriff.

Auf dieser Grundlage vertreten einige Archäologen die Ansicht, dass es den früheren mongolischen Sitten entsprach, dass ein Mensch innerhalb von drei Tagen nach dem Tod bestattet werden sollte – entweder durch Himmelsbestattung, Erdbestattung oder Einäscherung –, um die Verwesung des Körpers und den Seelenaufstieg zu gewährleisten. Diese Ansicht findet daher in der archäologischen Fachwelt Anklang.

Die Aussage über das Etuoke-Banner in der Stadt Ordos ist offizieller, denn von alters her bis heute ist dies der Ort, an dem die Mongolen ihre Vorfahren verehren, und die „Acht Weißen Paläste“ mit der Kleidung Dschingis Khans und dem Kenotaph, die den nationalen Willen und das nationale öffentliche Denkmal darstellen, befinden sich im Ejin-Horo-Banner in der Stadt Ordos in der Inneren Mongolei.

Ein noch wichtigeres Argument ist, dass die Darhad-Mongolen, die erblichen Wächter des Mausoleums von Dschingis Khan, deren einzige Pflicht der Schutz desselben ist, hier das umfassendste, maßgeblichste und charakteristischste Opfersystem der mongolisch-yuanischen Dynastie praktizierten. Stellen Sie sich vor, Dschingis Khan wäre nicht in der Nähe begraben worden; warum wären seine Wächter dann Generation für Generation hier geblieben und hätten ihren Vorfahren verehrt?

Nach eingehender Analyse verschiedener Aspekte war Zhuang Rui weiterhin der Überzeugung, dass die Wahrscheinlichkeit, dass Dschingis Khan in der Ordos-Grassteppe begraben liegt, am größten sei. Daher nutzte er unterwegs seine spirituelle Energie, um die Lage unter der Erde zu erkunden, während er sich mit den anderen unterhielt.

"Peng Fei, wie lange dauert es noch, bis wir Ordos erreichen? Ist es dort wie hier, mit endlosen Graslandschaften?"

Den ersten Stopp auf dieser Reise in die Innere Mongolei hatte Peng Fei organisiert, obwohl er selbst noch nie zuvor dort gewesen war.

Peng Fei lachte, als er das hörte, warf Zhuang Rui einen Blick zu und sagte: „Bruder Zhuang, keine Sorge, wir gehen nicht nach Ordos. Es sind noch siebzig oder achtzig Kilometer, alles Grasland wie dieses hier. Es wird bestimmt Pferde geben. Ich mache mir nur Sorgen, dass du Angst vor Pferden bekommen könntest, wenn du sie siehst …“

Reiten ist anders als Kamelreiten. Kamele haben dichtes Fell auf dem Rücken und bewegen sich daher langsam und gleichmäßig fort. Selbst wenn man den ganzen Tag reitet, spürt man kaum Beschwerden im Gesäß.

Reiten ist anders. Beim Reiten geht es um schnelles Galoppieren, und die Beine müssen zusammenarbeiten, um den Körper zu stabilisieren. Schon zwei Stunden holpriger Ritt führen wahrscheinlich zu O-Beinen, wenn man absteigt – ganz zu schweigen von einem ganzen Tag im Sattel.

Selbst mit einem Sattelsitz würde die Haut an den Innenseiten der Oberschenkel und am Gesäß nach mehrstündigem Reiten wahrscheinlich wundgescheuert sein. Peng Fei hatte beim Militär Reitkunst gelernt und damals viel gelitten, weshalb er diese Worte sprach.

„Es ist nicht so, als wäre ich noch nie zuvor geritten…“

Zhuang Rui verzog die Lippen, als er das hörte. Sein Herrenhaus am Stadtrand von Peking hatte ursprünglich einen Pferdehof, aber nachdem der Kleine Goldene Weiße Löwe und König Kong dort eingezogen waren, waren die Pferde so verängstigt, dass sie ständig in Unruhe waren, weshalb Zhuang Rui sie alle wegschickte.

Nach einer eintägigen Fahrt durch die Graslandschaft übernahm Zhuang Rui das Steuer. Als er unterwegs Rauch aus einigen Jurten aufsteigen sah, erreichten Zhuang Rui und seine Gruppe einen Ort, an dem sie für ihre Reise übernachten wollten.

"Bruder Zhuang, fahr nicht dorthin, halt einfach hier an. Da sind Pferde an den Wagen gebunden, erschreck dich nicht..."

Gerade als Zhuang Rui sein Auto neben den großen mongolischen Jurten parken wollte, hielt Peng Fei ihn auf.

"Ist das nicht einfach nur ein Wagen mit großen Rädern?"

Zhuang Rui folgte Peng Feis Finger und sah ein Pferd, das an einen großen Karren angebunden war, ängstlich die Autos in der Ferne betrachtete und immer wieder nieste.

„Die mongolischen Hirten verwenden den Laut ‚lele‘, um ihr Vieh zu rufen, daher wird dieser Wagen auch Lele-Wagen genannt…“

Peng Fei freute sich sehr über die Gelegenheit, Zhuang Ruis Lehrer zu sein.

"Hey, du weißt ja eine Menge, Junge. Komm schon, zeig mir den Weg..."

Nachdem Zhuang Rui den Wagen geparkt hatte, stieg er aus. Aus der Ferne hatten die Jurten sehr klein gewirkt, doch nun, da er näher herangegangen war, erkannte er, dass einige der größeren Jurten mit zweistöckigen Gebäuden vergleichbar waren.

Als Peng Fei Zhuang Ruis Worte hörte, lächelte er schief und sagte: „Ich weiß auch nicht, wo Batel wohnt, ich weiß nur, dass es hier in der Gegend ist. Na gut, schau mich nicht so an, ich frage ihn schon mal, okay?“

Der von Peng Fei erwähnte Batel war sein Waffenbruder bei den Spezialkräften und zugleich Reitlehrer dieser Einheit. Nach der Auflösung der letzten Kavallerieeinheit in China ging auch Batel in den Ruhestand und kehrte in seine Heimatstadt zurück.

An Batels Wohnort gab es vor einigen Jahren noch keinen Telefonanschluss. Hätte Peng Fei nicht zuvor mit ihm korrespondiert, hätte er ihn wahrscheinlich nicht finden können.

Peng Fei wusste, dass er im Unrecht war, wartete nicht auf Zhuang Ruis Antwort und ging rasch auf die Jurten zu. In diesem Moment kam ein alter Mann heraus, und Peng Fei eilte zu ihm und fragte: „Alter Mann, wissen Sie, wo Batel wohnt?“

"Bater? Hier gibt es viele junge Männer namens Batel..."

Die Worte des alten Mannes ließen Peng Fei fassungslos zurück.

Kapitel 1126 Besuch (Teil 1)

„Sir, der Batel, von dem ich spreche, ist ungefähr fünfunddreißig oder sechsunddreißig Jahre alt und sehr groß…“

Peng Fei gestikulierte wild. Dies war ein Treffpunkt für Mongolen, und aus der Ferne waren mindestens hundert Jurten zu sehen. Wenn es wirklich so war, wie der alte Mann gesagt hatte, wusste Peng Fei nichts dagegen zu tun.

Die mongolischen Hirten unterscheiden sich von denen des tibetischen Hochplateaus. Seit jeher leben sie bevorzugt in Gruppen, meist in Clans. Tagsüber trennen sie sich, um ihr Vieh zu hüten, kehren aber nachts in ihre gemeinsamen Behausungen zurück.

Natürlich gibt es auch Hirten, die allein reisen, aber in der modernen Gesellschaft ist das äußerst selten. Höchstens entfernen sie sich beim Hüten ihrer Herde ein Stück weit und übernachten draußen.

„Fünfunddreißig oder sechsunddreißig Jahre alt? Es gibt mehr als zwanzig Leute namens Batel, die fünfunddreißig oder sechsunddreißig Jahre alt sind. Mein Sohn heißt auch Batel und ist ungefähr so alt wie du …“

Der alte Mann runzelte die Stirn, als er das hörte. Batel bedeutet Held auf Mongolisch, und viele Mongolen geben ihren Söhnen gerne solche maskulinen Namen.

Von zehn mongolischen Männern hätten also vier oder fünf einen solchen Namen, genau wie Battier, der früher für die mongolische Basketballnationalmannschaft der Männer spielte.

„Der Batel, von dem ich spreche, ist ein ehemaliger Soldat, der vor fünf Jahren zurückgekehrt ist. Kennen Sie so jemanden, Sir?“

Peng Fei blieb nichts anderes übrig, als preiszugeben, dass Batel beim Militär gedient hatte. Tatsächlich war es gemäß der Disziplin ihrer Einheit grundsätzlich verboten, die militärische Erfahrung von sich selbst oder Kameraden offenzulegen, um Vergeltungsmaßnahmen von Kriminellen zu verhindern, die während Einsätzen Straftaten begangen hatten.

Unerwarteterweise zeigten Peng Feis Worte tatsächlich Wirkung. Sobald der alte Mann die Worte „im Militär gedient“ hörte, fixierte er Peng Fei mit seinen Augen und fragte: „Wer sind Sie? Was wollen Sie von Batel?“

Peng Fei antwortete ehrlich: „Onkel, ich bin Batels Waffenbruder und bin eigens hierher gekommen, um ihn zu sehen…“

„Wenn ich mich nicht irre, ist mein Sohn der Einzige in dieser Siedlung, der beim Militär gedient hat. Junger Mann, kommen Sie herein …“

Als der alte Mann Peng Feis Antwort hörte, lächelte er endlich, packte Peng Feis Handgelenk und zog ihn ins Haus. „Bater ist losgezogen, um die Pferde zu hüten“, sagte er. „Er hat vor einer Weile eine Herde Wildpferde gefunden und folgt ihnen nun schon fast einen Monat. Komm herein, setz dich. Er müsste bald zurück sein …“

Batels Vater hatte ihn überraschend fest im Griff, sodass Peng Feis Handgelenk leicht schmerzte. Peng Fei wagte es nicht, sich loszureißen, und als er sah, dass er in den Jurtenbereich gezerrt werden sollte, sagte er schnell: „Onkel, ich … ich habe Freunde …“

„Ähm, dieser alte Herr ist verwirrt. Schnell, laden Sie bitte alle Ihre Freunde ein…“

Der alte Mann ließ Peng Feis Hand los und rief Zhuang Rui zu, der mehr als zehn Meter entfernt stand: „Gäste, kommt herüber…“

Als sie die richtige Person gefunden hatten, waren auch Zhuang Rui und Ren Chunqiang überglücklich. Sie gingen schnell zu dem alten Mann und wollten gerade etwas sagen, als sie plötzlich das Geräusch von Pferdehufe hörten.

"Es ist mein Sohn, der zurück ist..."

Der alte Mann lächelte, als er dem Geräusch der Pferdehufe lauschte. Da er sein ganzes Leben in der Steppe verbracht hatte, konnte er allein am Geräusch erkennen, welches Pferd es war.

"zischen……"

Vier oder fünf Männer ritten mit erhobenen Köpfen auf Pferden heran. Mit mehreren langen Wiehern hoben die Pferde die Vorderhufe und schlugen sie auf den Boden, wobei eine Staubwolke aufwirbelte.

"Vater, hatten wir Gäste?"

Begleitet von einer lauten, tiefen Stimme sprang eine große Gestalt vom ersten Pferd und ging auf Zhuang Rui und die anderen zu. Er hielt die Zügel nicht in der Hand, doch das Pferd, auf dem er geritten war, folgte ihm gehorsam.

Ihre Siedlung besitzt eine der wenigen verbliebenen Jurten in der mongolischen Steppe und zieht daher oft Touristen vom Festland an. Die Mongolen sind gastfreundlich, weshalb Batel dem keine große Beachtung schenkte.

"Ein wahrer Held..."

Als Zhuang Rui den Mann sah, der von seinem Pferd gesprungen war, konnte er nicht umhin, ihn insgeheim zu bewundern.

Der Mann war etwa 34 oder 35 Jahre alt, ungefähr 1,82 Meter groß, mit bronzefarbener Haut, buschigen Augenbrauen und großen Augen, kräftiger Statur und einer lauten Stimme. Sein Gang wirkte majestätisch und kraftvoll, da sich sein Oberkörper kaum bewegte. Wäre er in der Antike gewesen, wäre er zweifellos ein gefürchteter Feldherr gewesen.

"Kampf, ich bin gekommen, um dich zu sehen..."

Peng Fei trat hinter dem alten Mann hervor und ging auf Batel zu.

"Feizi? Was führt dich hierher, Kleiner..."

Als Batel Peng Feis Stimme hörte, war er einen Moment lang wie erstarrt. Doch als er Peng Fei sah, strahlte sein Gesicht vor Freude, und er eilte auf ihn zu und umarmte ihn fest.

„Den beiden muss es beim Militär gut gehen…“

Gerade als Zhuang Rui und Dr. Ren sich an das Wiedersehen dieser beiden alten Kameraden erinnern wollten, sahen sie, wie Peng Fei seinen rechten Fuß hinter Batel setzte, Batels Nacken mit der rechten Hand packte und mit Kraft einen Schritt nach vorn machte, um Batel wegzuschleudern.

Doch zu seiner Überraschung war Battul vorbereitet. Er drehte sich um, trat mit dem rechten Fuß zurück, beugte sich mit dem Oberkörper nach vorn und warf Peng Fei, der etwa 130 oder 140 Pfund wog, mit dem linken Fuß zu Boden.

Peng Fei, der hoch in die Luft geschleudert worden war, machte einen Salto in der Luft und landete sicher auf dem Boden. Sein Gesichtsausdruck verriet keinen Zorn; er lächelte, umarmte Batel erneut und sagte: „Alter Batel, deine Ringkampfkünste werden immer besser …“

Batels Gesicht strahlte über das ganze Gesicht, als er laut sagte: „Du bist auch nicht schlecht, Junge. Du hast deine Fähigkeiten nach all den Jahren nicht verlernt…“

Peng Fei erlernte seine Ringkampftechniken von Batel. Obwohl Batel noch jung war, wurde er bereits mit fünfzehn oder sechzehn Jahren ein berühmter klassischer Ringkampfmeister in der Inneren Mongolei, bevor er eigens zum Militärdienst eingezogen wurde.

„Bartel, ist das Ihre Art, Gäste zu begrüßen? Ich glaube, Sie provozieren geradezu eine Tracht Prügel…“

Batel und Peng Fei brachten ihre Gefühle auf eine sehr männliche Art zum Ausdruck, was den alten Mann neben ihnen die Stirn runzeln ließ. Die Mongolen sind ein überaus gastfreundliches Volk. Obwohl sie auch Tapferkeit bewundern, gilt es als respektlos, diese gegenüber Gästen an den Tag zu legen.

"Hehe, Vater, ich bin einfach nur glücklich! Es ist meine Schuld, es ist meine Schuld..."

Der große, stämmige Batel zuckte zurück, als er den finsteren Blick seines Vaters sah, und wandte sich an Zhuang Rui und Dr. Ren: „Ihr zwei seid Fei Zis Freunde, also seid ihr meine Brüder, Batels Brüder. Heute Abend werden wir trinken, bis wir umfallen …“

Zhuang Rui war von der einzigartigen Großzügigkeit der Mongolen angesteckt und sagte lächelnd: „Okay, ich werde auf jeden Fall mit Bruder Batel trinken, bis wir uns prächtig amüsiert haben…“

„Wenn du Spaß haben willst, mach es selbst. Ich kann nicht …“

Dr. Ren, der neben Zhuang Rui saß, murmelte etwas vor sich hin. Er hatte schon öfter Mongolen beim Trinken beobachtet, und mit ihnen nach Herzenslust zu trinken, hieß geradezu, Ärger zu provozieren.

„Okay, wie man es von Feizis gutem Freund erwarten kann, gefällt es mir…“

Batel hörte Dr. Rens Worte nicht. Er klopfte Zhuang Rui zufrieden auf die Schulter und wandte sich den Männern zu, die mit ihm zurückgekehrt waren: „Balha, schlachtet zwei der fettesten Schafe. Ich habe heute Abend Freunde zu Besuch, also kommt und trinkt etwas mit mir …“

"Schon gut, Bruder Batel, keine Sorge, zwei reichen nicht, ich bringe vier um..."

Es war offensichtlich, dass Batel unter diesen jungen Männern hohes Ansehen genoss. Nachdem er ihnen eine kurze Einweisung gegeben hatte, bestieg die Gruppe ihre Pferde und galoppierte zur Weide.

Als Batel sah, wie sich das Gesicht seines Vaters erneut verfinsterte, lud er Zhuang Rui und die anderen schnell ein und sagte: „Kommt, lasst uns hineingehen…“

Batels Haus lag inmitten vieler Jurten. Immer wieder grüßten ihn die Leute. Viele Kinder hatten keine Angst vor Zhuang Rui und seiner Gruppe und folgten ihnen lächelnd.

Als sie die Außenseite einer großen mongolischen Jurte erreichten, die fünf oder sechs Meter hoch war, rief Batel: „Mutter, wir haben Gäste…“

Als Batel rief, kamen zwei Frauen aus der Jurte, und ein Kind von etwa drei oder vier Jahren rannte heraus, sprang Batel an und fragte mit etwas kindlicher Stimme: „Papa, hast du heute das Pferd gefangen?“

"Hmm, nicht heute, aber dein Vater wird ihn ganz bestimmt fangen..."

Ein Anflug von Verlegenheit huschte über Batels Gesicht. Offenbar hatte er vor seinem Sohn geprahlt, aber sein Versprechen nicht gehalten. Doch Erwachsene haben viele Tricks, um Kinder zu täuschen. Batel klopfte seinem Sohn sanft auf den Po und sagte: „Bayar, nenn ihn Onkel. Das ist der Onkel Fei, von dem ich dir erzählt habe. Er ist auch ein guter Mann …“

"Hallo, Onkel Feizi..."

Der kleine Junge kletterte von seinem Vater herunter, musterte Peng Fei kritisch, schmollte und sagte: „Onkel Fei, Papa sagt, ein Mann muss stark sein, um ein Held zu sein, aber du bist nicht so stark wie Papa…“

„Äh, Bayar, dein Onkel Fei ist auch sehr gut. Er kann Papa zwar nicht im Ringen besiegen, aber im Freikampf ist er viel besser als Papa…“

Als Batel die Worte seines Sohnes hörte, lachte er trocken auf, sah Peng Fei an und sagte: „Du solltest dem Kleinen später ein paar Tricks beibringen, sonst lässt er sich nicht von dir überzeugen…“

"Lass mich später ein paar Mal mit dir trainieren..."

Peng Fei fühlte sich von diesem kleinen Kerl herablassend behandelt und war äußerst verärgert. Nachdem er Batel einen finsteren Blick zugeworfen hatte, nahm er einen Jadeanhänger von seinem Hals.

Nachdem Peng Fei Bayar hochgehoben hatte, hängte er dem Kleinen den Anhänger um den Hals und sagte: „Möge Buddha dich segnen. Dies ist ein Geschenk von Onkel Fei. Du darfst ihn nicht zerbrechen, sonst wird Buddha unglücklich sein …“

"Vater?"

Der kleine Mann blickte Batel an, offensichtlich hatte er noch nie ein Geschenk von jemandem erhalten.

"Hehe, das ist ein Geschenk von deinem Onkel Fei, nimm es einfach an..."

Batel freute sich über Peng Feis Geste. Gemäß mongolischer Sitte bringt man bei einem Besuch in jemandes Haus ein kleines Geschenk mit, daher verzichtete Batel bei Peng Fei auf jegliche Formalitäten.

Batel wusste jedoch nicht, dass der Jadeanhänger, den Peng Fei hervorgeholt hatte, ein Geschenk von Zhuang Rui war. Ein Anhänger desselben Stils und Materials kostete im Pekinger Geschäft „Qin Ruilin“ über eine Million RMB.

"Das ist zu wertvoll, Bayar, du kannst es nicht annehmen..."

Batel war unachtsam und schenkte dem Jade nicht viel Beachtung, aber der sachkundige alte Mann konnte an dem smaragdgrünen Material erkennen, dass der Jade etwas ganz Besonderes war.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384 Kapitel 385 Kapitel 386 Kapitel 387 Kapitel 388 Kapitel 389 Kapitel 390 Kapitel 391 Kapitel 392 Kapitel 393 Kapitel 394 Kapitel 395 Kapitel 396 Kapitel 397 Kapitel 398 Kapitel 399 Kapitel 400 Kapitel 401 Kapitel 402 Kapitel 403 Kapitel 404 Kapitel 405 Kapitel 406 Kapitel 407 Kapitel 408 Kapitel 409 Kapitel 410 Kapitel 411 Kapitel 412 Kapitel 413 Kapitel 414 Kapitel 415 Kapitel 416 Kapitel 417 Kapitel 418 Kapitel 419 Kapitel 420 Kapitel 421 Kapitel 422 Kapitel 423 Kapitel 424 Kapitel 425 Kapitel 426 Kapitel 427 Kapitel 428 Kapitel 429 Kapitel 430 Kapitel 431 Kapitel 432 Kapitel 433 Kapitel 434 Kapitel 435 Kapitel 436 Kapitel 437 Kapitel 438 Kapitel 439 Kapitel 440 Kapitel 441 Kapitel 442 Kapitel 443 Kapitel 444 Kapitel 445 Kapitel 446 Kapitel 447 Kapitel 448 Kapitel 449 Kapitel 450 Kapitel 451 Kapitel 452 Kapitel 453 Kapitel 454 Kapitel 455 Kapitel 456 Kapitel 457 Kapitel 458 Kapitel 459 Kapitel 460 Kapitel 461 Kapitel 462 Kapitel 463 Kapitel 464 Kapitel 465 Kapitel 466 Kapitel 467 Kapitel 468 Kapitel 469 Kapitel 470 Kapitel 471 Kapitel 472 Kapitel 473 Kapitel 474 Kapitel 475 Kapitel 476 Kapitel 477 Kapitel 478 Kapitel 479 Kapitel 480 Kapitel 481 Kapitel 482 Kapitel 483 Kapitel 484 Kapitel 485 Kapitel 486 Kapitel 487 Kapitel 488 Kapitel 489 Kapitel 490 Kapitel 491 Kapitel 492 Kapitel 493 Kapitel 494 Kapitel 495 Kapitel 496 Kapitel 497 Kapitel 498 Kapitel 499 Kapitel 500 Kapitel 501 Kapitel 502 Kapitel 503 Kapitel 504 Kapitel 505 Kapitel 506 Kapitel 507 Kapitel 508 Kapitel 509 Kapitel 510 Kapitel 511 Kapitel 512 Kapitel 513 Kapitel 514 Kapitel 515 Kapitel 516 Kapitel 517 Kapitel 518 Kapitel 519 Kapitel 520 Kapitel 521 Kapitel 522 Kapitel 523 Kapitel 524 Kapitel 525 Kapitel 526 Kapitel 527 Kapitel 528 Kapitel 529 Kapitel 530 Kapitel 531 Kapitel 532 Kapitel 533 Kapitel 534 Kapitel 535 Kapitel 536 Kapitel 537 Kapitel 538 Kapitel 539 Kapitel 540 Kapitel 541 Kapitel 542 Kapitel 543 Kapitel 544 Kapitel 545 Kapitel 546 Kapitel 547 Kapitel 548 Kapitel 549 Kapitel 550 Kapitel 551 Kapitel 552 Kapitel 553 Kapitel 554 Kapitel 555 Kapitel 556 Kapitel 557 Kapitel 558 Kapitel 559 Kapitel 560 Kapitel 561 Kapitel 562 Kapitel 563 Kapitel 564 Kapitel 565 Kapitel 566 Kapitel 567 Kapitel 568 Kapitel 569 Kapitel 570 Kapitel 571 Kapitel 572 Kapitel 573 Kapitel 574 Kapitel 575 Kapitel 576 Kapitel 577 Kapitel 578 Kapitel 579 Kapitel 580 Kapitel 581 Kapitel 582 Kapitel 583 Kapitel 584 Kapitel 585 Kapitel 586 Kapitel 587 Kapitel 588 Kapitel 589 Kapitel 590 Kapitel 591 Kapitel 592 Kapitel 593 Kapitel 594 Kapitel 595 Kapitel 596 Kapitel 597 Kapitel 598 Kapitel 599 Kapitel 600 Kapitel 601 Kapitel 602 Kapitel 603 Kapitel 604 Kapitel 605 Kapitel 606 Kapitel 607 Kapitel 608 Kapitel 609 Kapitel 610 Kapitel 611 Kapitel 612 Kapitel 613 Kapitel 614 Kapitel 615 Kapitel 616 Kapitel 617 Kapitel 618 Kapitel 619 Kapitel 620 Kapitel 621 Kapitel 622 Kapitel 623 Kapitel 624 Kapitel 625 Kapitel 626 Kapitel 627 Kapitel 628 Kapitel 629 Kapitel 630 Kapitel 631 Kapitel 632 Kapitel 633 Kapitel 634 Kapitel 635 Kapitel 636 Kapitel 637 Kapitel 638 Kapitel 639 Kapitel 640 Kapitel 641 Kapitel 642 Kapitel 643 Kapitel 644 Kapitel 645 Kapitel 646 Kapitel 647 Kapitel 648 Kapitel 649 Kapitel 650 Kapitel 651 Kapitel 652 Kapitel 653 Kapitel 654 Kapitel 655 Kapitel 656 Kapitel 657 Kapitel 658 Kapitel 659 Kapitel 660 Kapitel 661 Kapitel 662 Kapitel 663 Kapitel 664 Kapitel 665 Kapitel 666 Kapitel 667 Kapitel 668 Kapitel 669 Kapitel 670 Kapitel 671 Kapitel 672 Kapitel 673 Kapitel 674 Kapitel 675 Kapitel 676 Kapitel 677 Kapitel 678 Kapitel 679 Kapitel 680 Kapitel 681 Kapitel 682 Kapitel 683 Kapitel 684 Kapitel 685 Kapitel 686 Kapitel 687 Kapitel 688 Kapitel 689 Kapitel 690 Kapitel 691 Kapitel 692 Kapitel 693 Kapitel 694 Kapitel 695 Kapitel 696 Kapitel 697 Kapitel 698 Kapitel 699 Kapitel 700 Kapitel 701 Kapitel 702 Kapitel 703 Kapitel 704 Kapitel 705 Kapitel 706 Kapitel 707 Kapitel 708 Kapitel 709 Kapitel 710 Kapitel 711 Kapitel 712 Kapitel 713 Kapitel 714 Kapitel 715 Kapitel 716 Kapitel 717 Kapitel 718 Kapitel 719 Kapitel 720 Kapitel 721 Kapitel 722 Kapitel 723 Kapitel 724 Kapitel 725 Kapitel 726 Kapitel 727 Kapitel 728 Kapitel 729 Kapitel 730 Kapitel 731 Kapitel 732 Kapitel 733 Kapitel 734 Kapitel 735 Kapitel 736 Kapitel 737 Kapitel 738 Kapitel 739 Kapitel 740 Kapitel 741 Kapitel 742 Kapitel 743 Kapitel 744 Kapitel 745 Kapitel 746 Kapitel 747 Kapitel 748 Kapitel 749 Kapitel 750 Kapitel 751 Kapitel 752 Kapitel 753 Kapitel 754 Kapitel 755 Kapitel 756 Kapitel 757 Kapitel 758 Kapitel 759 Kapitel 760 Kapitel 761 Kapitel 762 Kapitel 763 Kapitel 764 Kapitel 765 Kapitel 766 Kapitel 767 Kapitel 768 Kapitel 769 Kapitel 770 Kapitel 771 Kapitel 772 Kapitel 773 Kapitel 774 Kapitel 775 Kapitel 776 Kapitel 777 Kapitel 778 Kapitel 779 Kapitel 780 Kapitel 781 Kapitel 782 Kapitel 783 Kapitel 784 Kapitel 785 Kapitel 786