Kapitel 658

Nach japanischem Aberglauben aus der Feudalzeit kann die Seele eines Menschen nur dann nach Japan zurückgerufen werden, wenn seine sterblichen Überreste nach dem Tod zurückbleiben; andernfalls ist eine Reinkarnation ausgeschlossen. Dies erklärt, warum Nakagawa beim Anblick des Treibsandes so verzweifelt war.

Als Nakagawa und Yan Informationen austauschten, erwähnten sie die Dunhuang-Dokumente natürlich mit keinem Wort. Sie sagten lediglich, dass ihr Vater vor über 30 Jahren an diesem Ort verschwunden sei.

Stimmt das, was die alten Leute im Ort sagen?

Als er Yan Xiaoweis Übersetzung hörte, war er höchst überrascht, und ihm stellten sich die Haare zu Berge. Er hatte diese Dinge ursprünglich nur für Legenden gehalten, aber nie damit gerechnet, dass sie wahr sein könnten.

Der Gedanke, dass sich in dieser Wüste mehr als ein Dutzend zu Unrecht Betrogener aus der Stadt befinden könnten, darunter auch sein zweiter Onkel, den er nie kennengelernt hatte, ließ Erdan einen Schauer über den Rücken laufen.

In diesem Moment holte Nakagawa drei Räucherstäbchen aus seiner Tasche, zündete sie an, steckte sie in den Sand und begann, sich zu verbeugen. Professor Man und die anderen sagten nichts dazu; schließlich ist es für Kinder selbstverständlich, ihren Vorfahren Respekt zu erweisen.

"Professor Man, Nakagawa hat eine Frage an Sie: Wie kommen wir durch dieses Treibsandgebiet?"

Etwa zehn Minuten später stand Nakagawa auf und sprach in gebrochenem Englisch mit dem Dolmetscher. Er sagte, das vermeintliche Verschwinden des alten Nakagawa müsse mit dessen Tod hier zusammenhängen, und der junge Nakagawa wolle natürlich das Vermächtnis des alten Mannes fortführen und die kostbaren Dunhuang-Artefakte zurück nach Japan bringen.

Professor Man lächelte, als er das hörte, und sagte: „Das ist eigentlich ganz einfach. Ich habe einen Rucksack voller Kieselsteine dabei. Ich werfe ab und zu einen hinein. Wenn er im Sand versinkt, gibt es definitiv ein Problem; ansonsten ist alles in Ordnung …“

Das ist eben sein Geschäft; sonst hätte Nakagawa nicht so viel Geld für ihn ausgegeben. Professor Man hatte sich darauf vorbereitet. Nachdem er das gesagt hatte, ging er zu seinem Kamel, griff hinein, und sein Gesichtsausdruck veränderte sich schlagartig: „Wo sind denn nun die Kieselsteine?“

"Lehrer Man, Bruder Erdan meinte heute Morgen, wir sollten die Energie der Kamele schonen, also haben wir die Kieselsteine auf die Kamele gelegt, die die Vorräte transportierten?"

Yan Xiaowei warf ein: „Diese schwere Tasche war die, die ich hergetragen habe. Professor Meng, denken Sie gar nicht erst an die Kieselsteine. Ob wir lebend zurückkommen, hängt vom Glück ab …“

Als Erdan Professor Mans Worte hörte, verfinsterte sich auch sein Gesichtsausdruck, denn ihm wurde plötzlich etwas sehr Schlimmes bewusst: Ihr gesamtes Trinkwasser und ihre Vorräte waren auf dem zweiten Kamel zurückgelassen worden, das bereits vom gelben Sand verschluckt worden war.

Sie waren bereits vier Tage in der Wüste und weit von der kleinen Stadt Qiujiawo entfernt. Selbst wenn man die körperliche Stärke der Kamele außer Acht lässt, würden sie mindestens zwei Tage brauchen, um die Wüste zu verlassen.

In der Wüste mag man den Nahrungsmangel vielleicht ertragen können, aber ohne Wasser ist das Überleben unmöglich. Nachdem Erdan aufgestanden war und die vier Kamele untersucht hatte, wurde sein Gesichtsausdruck immer grimmiger.

Sie hatten nur noch vier Wassersäcke und waren schon halb betrunken. Erdan und Professor Man flüsterten sich einen Moment lang etwas zu und sagten dann zu Übersetzer Yan: „Lasst uns umkehren und zu unserem gestrigen Lagerplatz zurückkehren …“

Als Yan Xiaowei Erdans Worte hörte, wurde sein Gesicht blass, und er fragte plötzlich mit zitternder Stimme: „Bruder Erdan... werden wir jemals aus dieser Wüste herauskommen?“

Bevor er die Wüste betrat, war Yan, der Übersetzer, nur ein Schüler. Er war gerade erst traumatisiert gewesen vom tragischen Anblick der Kamele, die im gelben Sand versanken, und nun stand er vor der Situation, dass ihm Wasser und Nahrung ausgingen. Seine mentale Belastbarkeit war fast am Ende, und er war dem Zusammenbruch nahe.

„Bruder Yan, alles in Ordnung. Solange es Wasser gibt, werde ich alle hier rausholen können. Und vielleicht treffen wir sogar auf andere Reisegruppen. Keine Sorge …“

Als Erdan Yan Xiaoweis verlegenes Gesicht sah, beruhigte er sich. Er folgte schon seit seinem zwölften oder dreizehnten Lebensjahr Erwachsenen in der Wüste und kannte sich dort besser aus als jeder andere Anwesende.

Obwohl es keine Nahrung gab, wusste Erdan, dass es unterwegs mehrere Stellen gab, an denen man Wasser finden konnte, und dass er die Wüste auch dann noch verlassen konnte, wenn er zwei Tage lang hungerte. Seine Lage war also zwar prekär, aber er hatte noch nicht alle Hoffnung verloren.

Was Mengzi und die anderen betraf, wusste Erdan nicht, ob sie noch folgten, deshalb wagte er es nicht, hier zu bleiben. Er konnte sich nur beruhigen, wenn er so schnell wie möglich zur Wasserquelle zurückkehrte.

Nachdem Yan Xiaowei Erdans Worte gehört hatte, beruhigte er sich, zog Zhongchuan, der noch immer auf dem Boden kniete, eilig hoch und begann mit ihm zu reden.

Obwohl die Wüste atemberaubende, fast trügerische Landschaften bietet, birgt sie auch viele Gefahren. Was gerade geschehen ist, hat ihm eine wichtige Lektion erteilt, und Yan Xiaowei will keinen Augenblick länger hierbleiben.

„Richten Sie Herrn Erdan aus, dass ich ihn auf jeden Fall für alle seine Verluste entschädigen werde, sobald wir aus dieser Wüste herauskommen…“

Als Nakagawa Yan Xiaoweis Worte hörte, nickte er sofort zustimmend. Je reicher ein Mensch ist, desto mehr schätzt er sein Leben. Nakagawa besitzt in Japan noch immer ein riesiges Vermögen und will nicht als einsamer Geist in der Wüste enden, nur um seinem betagten Vater Gesellschaft zu leisten.

Was die Dunhuang-Artefakte betrifft, so waren sie in diesem Moment weniger wichtig. Was nützten sie schon, wenn man im Begriff war, sein Leben zu verlieren? Herr Nakagawa ist zweifellos ein Pragmatiker.

Nachdem Erdan Yan Xiaoweis Übersetzung gehört hatte, leuchteten seine Augen auf und er sagte: „Herr Nakagawa, meine beiden Kamele sind fünfzig- oder sechzigtausend Yuan wert…“

Nach einem kurzen Wortwechsel mit Nakagawa sagte Yan Xiaowei: „Kein Problem, Nakagawa wird Sie entschädigen. Können Sie jetzt gehen?“

"Okay, los geht's. Ich sorge dafür, dass wir alle hier rausbringen..."

Als Erdan das hörte, strahlte er über das ganze Gesicht, und der Schmerz über den Verlust seines Kamels war wie weggeblasen. In Dunhuang kostet ein ausgewachsenes Kamel nur etwa 10.000 bis 8.000 Yuan, sodass 50.000 bis 60.000 Yuan für ihn ausreichen würden, um eine Kamelkarawane zu organisieren.

Die Gruppe bestieg wieder ihre Kamele und ritt auf dem gleichen Weg zurück, den sie gekommen waren. Da ihnen Essen und Wasser fehlten, trieb Erdan die Kamele immer wieder an, schneller zu gehen, und tatsächlich wurden sie viel schneller als auf dem Hinweg.

"Kamelkarawane, da vorne ist eine Kamelkarawane..."

Etwa eine Stunde später rief Erdan, der vorneweg ging, plötzlich laut und überrascht.

Die Gruppe, die vom Sitzen auf den Kamelen in der sengenden Sonne schläfrig war, wurde durch die Stimme hellwach. Sie blickten auf und sahen tatsächlich eine Karawane von mehr als zehn Kamelen auf sich zukommen.

„Bruder Mengzi, Da Mao und Er Mao sind fort…“

Erdan war noch jung, und als er Mengzi begegnete, die vor ihm ging, war seine Stimme bereits leicht von Tränen belegt.

"Was ist passiert? Sind wir in Treibsand geraten? Ist jeder in Ordnung?"

Mengzi sprang rasch von seinem Kamel und überprüfte zunächst die Anzahl der Personen auf Erdans Seite. Als er sah, dass es noch vier Personen waren, atmete er erleichtert auf.

Kapitel 1108 Rückkehr in die Verbotene Zone

Mengzi klopfte Erdan kräftig auf die Schulter und sagte: „Na gut, was soll denn das ganze Geheule und Gejammer? Bist du überhaupt ein Mann der Wüste? Erzähl mir, was passiert ist…“

Mengzi war sehr froh, dass niemand verletzt worden war. So wichtig das Kamel auch war, es war nicht so kostbar wie ein Menschenleben. Obwohl Erdan ein bisschen schelmisch war, hielt Mengzi ihn dennoch für einen guten jungen Mann.

"Bruder Mengzi, dort gibt es wirklich Dämonen..."

Erdan hörte auf zu weinen und erzählte die ganze Geschichte von Anfang bis Ende. Der einst so kühne Erdan hatte nun keine Zweifel mehr an den Legenden der Stadt.

„Wenn es kein Dämon ist, dann ist es nur Treibsand, aber angesichts der Größe dieses Treibsandgebiets muss es ziemlich groß sein…“

Professor Man ist der einzige Experte für Wüstenbekämpfung in diesen beiden Teams und daher am besten qualifiziert, zu diesem Thema zu sprechen. Solchen feudal anmutenden Aberglauben muss man natürlich widerstehen.

"Professor Man, gibt es eine Methode, um das Ausmaß des Treibsandes zu erfassen?"

Zhuang Rui fragte von der Seite: Eigentlich könne er mit der spirituellen Energie in seinen Augen zwischen Treibsand und gelbem Sand unterscheiden, aber wenn er in dieses Gebiet zurückkehren wolle, müsse er eine gute Erklärung haben.

"Bruder Zhuang, ich glaube... ich glaube, wir sollten zurückgehen und sie suchen..."

Nachdem Mengzi Erdan getröstet hatte, sah er Zhuang Rui an. Er hatte seit seiner Kindheit von den Erzählungen des alten Mannes über diese teuflische verbotene Zone gehört, und sein psychisches Trauma war viel größer als das von Erdan. Als er hörte, dass Zhuang Rui immer noch dorthin wollte, war er der Erste, der Einspruch erhob.

"Bruder Mengzi, lass uns zuerst Professor Mans Meinung anhören..."

Zhuang Rui sagte ausweichend.

„Xiao Zhuang, Treibsand ist gar nicht so furchterregend, wie die Leute denken. Hätten die beiden Kamele nicht so verzweifelt gekämpft, wären sie höchstens bis zur Hälfte im Treibsand versunken. Ich denke, wir sollten uns das noch einmal genauer ansehen …“

Der Hauptgrund für ihren frühen Aufbruch war der Mangel an Vorräten. Als sie nun Zhuang Ruis Kamelkarawane erblickten, kamen Professor Mans Gedanken wieder in Gang. Das Phänomen des Treibsandes in der Wüste ist äußerst selten, und Professor Man wollte es genauer erforschen.

"Nein... nein, Lehrer Man, dort sind wirklich Dämonen. Da Mao und Er Mao sind fort, lasst uns nicht gehen..."

Als Erdan Professor Mans Worte hörte, wurde er, der sich zuvor beruhigt hatte, erneut unruhig, als ob ihn ein Dämon verfolgte. Während er sprach, lehnte er sich an das Kamel und blickte sich ängstlich um.

Nach kurzem Überlegen sagte Zhuang Rui: „Bruder Mengzi, ich denke... lasst uns abstimmen, die Minderheit sollte der Mehrheit gehorchen...“

"In Ordnung……"

Mengzi nickte. Tatsächlich war er trotz seiner Angst noch immer etwas neugierig. Erkundung weckt schließlich immer den Wettbewerbsgeist eines Mannes, besonders wenn ein hübsches Mädchen im Team ist.

"Ich stimme zu..."

"Ich bin auch dabei..."

"Ich stimme zu..."

Wie erwartet, meldeten sich die vier Personen vom Archäologischen Institut der Universität Peking. Mit Zhuang Rui und Professor Man meldeten sich nur noch Erdan, Übersetzer Yan und Mengzi nicht.

“@¥#@…”

Nakagawa, dessen Gesicht vollständig von einem Schleier verhüllt war, hob ebenfalls die Hand.

„Der kleine... der Japaner sagte, er wolle auch mit euch mitkommen...“

Yan Xiaowei erfüllte seine Pflicht als Übersetzer, aber er nannte Nakagawa nicht bei seinem Namen, sondern „kleiner Japaner“, denn tief im Inneren wollte Yan Xiaowei nicht an diesen Ort zurückkehren.

"Mein Herr, ich denke... wenn Sie gehen wollen, sollten Sie uns wenigstens sagen, wer Sie sind, nicht wahr?"

Nach Yan Xiaoweis Worten blickte Zhuang Rui Nakagawa an. Obwohl er wusste, dass Nakagawa Japaner war, hatte er sein Gesicht seit ihrer ersten Begegnung nie gesehen. Zhuang Ruis Bitte war daher durchaus berechtigt.

Nachdem Yan Xiaowei Zhuang Ruis Worte übersetzt hatte, zögerte Zhongchuan einen Moment, nahm dann seinen Schleier ab, verbeugte sich tief vor Zhuang Rui und sagte: „Es tut mir leid, ich entschuldige mich für die Unannehmlichkeiten zuvor, bitte verzeihen Sie mir…“

Nachdem er es bis hierher geschafft hatte, wollte Nakagawa auf keinen Fall von dieser Expedition ausgeschlossen werden, also demütigte er sich und entschuldigte sich für seine früheren Fehler.

"Bist du es?"

„Schon wieder du, du kleiner Schelm! Verdammt, du bist wie ein hartnäckiger Geist…“

Als Zhuang Rui und die anderen Nakagawa sahen, riefen sie überrascht aus. Es war wahrlich ein Fall von „Feinden treffen wieder aufeinander“, denn sie waren diesem Japaner von Xi’an bis in die Wüste immer wieder begegnet.

„Es tut mir so leid, bitte verzeiht mir. Mein Vater ist in dieser Wüste verschwunden, deshalb... muss ich euch allen folgen, um diese Wüste zu bezwingen...“

Nakagawa verbeugte sich erneut in einem rechten Winkel. Er war noch frustrierter als Zhuang Rui und die anderen. Er hatte gehört, dass es viele Chinesen gab, aber warum traf er immer wieder auf dieselbe Gruppe?

"Ihr Vater ist hier verschwunden? Was ist passiert?"

Zhuang Rui wusste nichts von diesem zurückliegenden Ereignis und war völlig überrascht, als er davon hörte.

Yan, der die Geschichte bereits kannte, erzählte sie Zhuang Rui und den anderen sofort und übertrieb dabei die Fakten. Er wollte Zhuang Rui damit davon abhalten, in das Treibsandgebiet zu gehen.

„Es stellt sich also heraus, dass derjenige, der damals die Leute in unserer Stadt eingestellt hat, Ihr Vater war…“

Nachdem Mengzi die ganze Geschichte gehört hatte, blickte er Zhongchuan mit einer gewissen Feindseligkeit an. Die Stadt war so klein, und viele Familien waren miteinander verwandt. Unter denen, die damals in der Wüste umgekommen waren, war auch einer von Mengzis Cousins.

„Es tut mir wirklich leid. Ich werde denjenigen, die damals bei dem Unfall ums Leben kamen, eine Entschädigung zahlen, und ich hoffe, Sie können mir verzeihen…“

Nachdem Zhongchuan Yan Xiaoweis Übersetzung gehört hatte, verbeugte er sich erneut vor Mengzi. Seine Haltung war sehr aufrichtig, was Mengzi daran hinderte, auszurasten.

Als Zhuang Rui sah, wie sich Zhongchuan überall verbeugte und entschuldigte, runzelte er die Stirn, blickte Übersetzer Yan an und sagte: „Fragen Sie ihn, warum sein Vater damals nach China gekommen war…“

Yan Xiaowei nickte. Er erkannte, dass Zhuang Rui der Anführer der Gruppe war. Nachdem er sich eine Weile mit Zhongchuan unterhalten hatte, sagte er zu Zhuang Rui: „Er erzählte, sein Vater sei ein Entdecker gewesen, der diese Wüste durchqueren wollte, um die nördliche Gobi zu erreichen, aber er hätte nie erwartet, hier zu sterben …“

"Forscher?"

Zhuang Rui lächelte wissend. Er berechnete die Zeit und schloss daraus, dass Lao Zhongchuan etwa zu der Zeit nach China gekommen sein musste, als die beiden Länder gerade erst diplomatische Beziehungen aufgenommen und der Austausch zwischen ihren Bevölkerungen begonnen hatten. Warum war er so eilig in diesen gottverlassenen Ort gekommen? Wollte er ihn nur erkunden?

"Gut, soll er mitkommen, aber ich hoffe auch, dass er sein Versprechen hält und den Nachkommen derer, die bei der Katastrophe ums Leben kamen, eine Entschädigung zukommen lässt, wenn er in die Stadt zurückkehrt..."

Zhuang Rui nickte und stimmte Nakagawas Bitte zu. Er wollte herausfinden, warum dieser Japaner, der eine recht enge Verbindung zu ihnen hatte, und sein Sohn seit zwei Generationen allein in diese Wüste gekommen waren.

„Vielen Dank, vielen Dank. Ich werde diejenigen, die damals mit meinem Vater ums Leben kamen, auf jeden Fall entschädigen…“

Nakagawa verbeugte sich erneut, seine Augen glänzten vor Freude. Er fürchtete, von Zhuang Rui und den anderen ausgeschlossen zu werden, was diese Reise nach China zunichtemachen würde.

Als Erdan und der Übersetzer Yan dies sahen, blieb ihnen nichts anderes übrig, als der Gruppe zurück in die verbotene Zone zu folgen. Nachdem sie sich eine Weile ausgeruht hatten, kehrten sie um und folgten den Kamelspuren, von denen sie gekommen waren.

"Das ist es, Xiao Zhuang. Die Kamele können nicht hinuntergehen, denn wenn sie erst einmal im Treibsand stecken, werden sie endlos kämpfen..."

Mehr als zwei Stunden später kehrte die Gruppe zur Sanddüne zurück. Erdan und die anderen blickten auf die stille Sandfläche, die sich mehr als hundert Meter vor ihnen erstreckte, und wurden von Unsicherheit und Angst erfüllt.

„Okay, Professor Man, es wird spät. Lasst uns erst mal was essen und die Zelte aufbauen…“

Mit dem Fernglas in der Hand konnte Zhuang Rui deutlich die Fußspuren der beiden Kamele und die vom Treibsand verschluckte Stelle erkennen. Er konnte sich nun gut vorstellen, wie sich Erdan und die anderen gefühlt haben mussten, die hilflos zusehen mussten, wie die Kamele in dieser Katastrophe versanken.

Als Zhuang Rui die trostlose Wüste vor sich sah, wurde er vorsichtig. Er plante, die Gegend noch in derselben Nacht mit seiner spirituellen Energie zu erkunden. Sollte es keinen Weg geben, das Treibsandgebiet zu durchqueren, müsste er die Reise zu den alten Tempelruinen aufgeben.

„Gut, lasst uns das Treibsandgebiet morgen früh noch einmal untersuchen. Hoffentlich ist es nicht zu groß geworden…“

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384 Kapitel 385 Kapitel 386 Kapitel 387 Kapitel 388 Kapitel 389 Kapitel 390 Kapitel 391 Kapitel 392 Kapitel 393 Kapitel 394 Kapitel 395 Kapitel 396 Kapitel 397 Kapitel 398 Kapitel 399 Kapitel 400 Kapitel 401 Kapitel 402 Kapitel 403 Kapitel 404 Kapitel 405 Kapitel 406 Kapitel 407 Kapitel 408 Kapitel 409 Kapitel 410 Kapitel 411 Kapitel 412 Kapitel 413 Kapitel 414 Kapitel 415 Kapitel 416 Kapitel 417 Kapitel 418 Kapitel 419 Kapitel 420 Kapitel 421 Kapitel 422 Kapitel 423 Kapitel 424 Kapitel 425 Kapitel 426 Kapitel 427 Kapitel 428 Kapitel 429 Kapitel 430 Kapitel 431 Kapitel 432 Kapitel 433 Kapitel 434 Kapitel 435 Kapitel 436 Kapitel 437 Kapitel 438 Kapitel 439 Kapitel 440 Kapitel 441 Kapitel 442 Kapitel 443 Kapitel 444 Kapitel 445 Kapitel 446 Kapitel 447 Kapitel 448 Kapitel 449 Kapitel 450 Kapitel 451 Kapitel 452 Kapitel 453 Kapitel 454 Kapitel 455 Kapitel 456 Kapitel 457 Kapitel 458 Kapitel 459 Kapitel 460 Kapitel 461 Kapitel 462 Kapitel 463 Kapitel 464 Kapitel 465 Kapitel 466 Kapitel 467 Kapitel 468 Kapitel 469 Kapitel 470 Kapitel 471 Kapitel 472 Kapitel 473 Kapitel 474 Kapitel 475 Kapitel 476 Kapitel 477 Kapitel 478 Kapitel 479 Kapitel 480 Kapitel 481 Kapitel 482 Kapitel 483 Kapitel 484 Kapitel 485 Kapitel 486 Kapitel 487 Kapitel 488 Kapitel 489 Kapitel 490 Kapitel 491 Kapitel 492 Kapitel 493 Kapitel 494 Kapitel 495 Kapitel 496 Kapitel 497 Kapitel 498 Kapitel 499 Kapitel 500 Kapitel 501 Kapitel 502 Kapitel 503 Kapitel 504 Kapitel 505 Kapitel 506 Kapitel 507 Kapitel 508 Kapitel 509 Kapitel 510 Kapitel 511 Kapitel 512 Kapitel 513 Kapitel 514 Kapitel 515 Kapitel 516 Kapitel 517 Kapitel 518 Kapitel 519 Kapitel 520 Kapitel 521 Kapitel 522 Kapitel 523 Kapitel 524 Kapitel 525 Kapitel 526 Kapitel 527 Kapitel 528 Kapitel 529 Kapitel 530 Kapitel 531 Kapitel 532 Kapitel 533 Kapitel 534 Kapitel 535 Kapitel 536 Kapitel 537 Kapitel 538 Kapitel 539 Kapitel 540 Kapitel 541 Kapitel 542 Kapitel 543 Kapitel 544 Kapitel 545 Kapitel 546 Kapitel 547 Kapitel 548 Kapitel 549 Kapitel 550 Kapitel 551 Kapitel 552 Kapitel 553 Kapitel 554 Kapitel 555 Kapitel 556 Kapitel 557 Kapitel 558 Kapitel 559 Kapitel 560 Kapitel 561 Kapitel 562 Kapitel 563 Kapitel 564 Kapitel 565 Kapitel 566 Kapitel 567 Kapitel 568 Kapitel 569 Kapitel 570 Kapitel 571 Kapitel 572 Kapitel 573 Kapitel 574 Kapitel 575 Kapitel 576 Kapitel 577 Kapitel 578 Kapitel 579 Kapitel 580 Kapitel 581 Kapitel 582 Kapitel 583 Kapitel 584 Kapitel 585 Kapitel 586 Kapitel 587 Kapitel 588 Kapitel 589 Kapitel 590 Kapitel 591 Kapitel 592 Kapitel 593 Kapitel 594 Kapitel 595 Kapitel 596 Kapitel 597 Kapitel 598 Kapitel 599 Kapitel 600 Kapitel 601 Kapitel 602 Kapitel 603 Kapitel 604 Kapitel 605 Kapitel 606 Kapitel 607 Kapitel 608 Kapitel 609 Kapitel 610 Kapitel 611 Kapitel 612 Kapitel 613 Kapitel 614 Kapitel 615 Kapitel 616 Kapitel 617 Kapitel 618 Kapitel 619 Kapitel 620 Kapitel 621 Kapitel 622 Kapitel 623 Kapitel 624 Kapitel 625 Kapitel 626 Kapitel 627 Kapitel 628 Kapitel 629 Kapitel 630 Kapitel 631 Kapitel 632 Kapitel 633 Kapitel 634 Kapitel 635 Kapitel 636 Kapitel 637 Kapitel 638 Kapitel 639 Kapitel 640 Kapitel 641 Kapitel 642 Kapitel 643 Kapitel 644 Kapitel 645 Kapitel 646 Kapitel 647 Kapitel 648 Kapitel 649 Kapitel 650 Kapitel 651 Kapitel 652 Kapitel 653 Kapitel 654 Kapitel 655 Kapitel 656 Kapitel 657 Kapitel 658 Kapitel 659 Kapitel 660 Kapitel 661 Kapitel 662 Kapitel 663 Kapitel 664 Kapitel 665 Kapitel 666 Kapitel 667 Kapitel 668 Kapitel 669 Kapitel 670 Kapitel 671 Kapitel 672 Kapitel 673 Kapitel 674 Kapitel 675 Kapitel 676 Kapitel 677 Kapitel 678 Kapitel 679 Kapitel 680 Kapitel 681 Kapitel 682 Kapitel 683 Kapitel 684 Kapitel 685 Kapitel 686 Kapitel 687 Kapitel 688 Kapitel 689 Kapitel 690 Kapitel 691 Kapitel 692 Kapitel 693 Kapitel 694 Kapitel 695 Kapitel 696 Kapitel 697 Kapitel 698 Kapitel 699 Kapitel 700 Kapitel 701 Kapitel 702 Kapitel 703 Kapitel 704 Kapitel 705 Kapitel 706 Kapitel 707 Kapitel 708 Kapitel 709 Kapitel 710 Kapitel 711 Kapitel 712 Kapitel 713 Kapitel 714 Kapitel 715 Kapitel 716 Kapitel 717 Kapitel 718 Kapitel 719 Kapitel 720 Kapitel 721 Kapitel 722 Kapitel 723 Kapitel 724 Kapitel 725 Kapitel 726 Kapitel 727 Kapitel 728 Kapitel 729 Kapitel 730 Kapitel 731 Kapitel 732 Kapitel 733 Kapitel 734 Kapitel 735 Kapitel 736 Kapitel 737 Kapitel 738 Kapitel 739 Kapitel 740 Kapitel 741 Kapitel 742 Kapitel 743 Kapitel 744 Kapitel 745 Kapitel 746 Kapitel 747 Kapitel 748 Kapitel 749 Kapitel 750 Kapitel 751 Kapitel 752 Kapitel 753 Kapitel 754 Kapitel 755 Kapitel 756 Kapitel 757 Kapitel 758 Kapitel 759 Kapitel 760 Kapitel 761 Kapitel 762 Kapitel 763 Kapitel 764 Kapitel 765 Kapitel 766 Kapitel 767 Kapitel 768 Kapitel 769 Kapitel 770 Kapitel 771 Kapitel 772 Kapitel 773 Kapitel 774 Kapitel 775 Kapitel 776 Kapitel 777 Kapitel 778 Kapitel 779 Kapitel 780 Kapitel 781 Kapitel 782 Kapitel 783 Kapitel 784 Kapitel 785 Kapitel 786