Kapitel 412

"Ja, wir sind hier, um an der Zeremonie teilzunehmen..."

Zhuang Rui drehte sich um und sah, dass der Sprecher ein älterer Mann in seinen Sechzigern war. Er trug an beiden Handgelenken buddhistische Gebetsketten und eine Buddha-Statue aus Jade auf der Brust, schien also ein frommer Buddhist zu sein.

"Ähm...Junger Mann, wo haben Sie Ihren Tibetmastiff gekauft?"

Da Zhuang Rui offenbar nicht mit ihm sprechen wollte, gab der alte Mann seine Annäherungsversuche auf und stellte die Frage direkt. Kaum hatte er sie ausgesprochen, spitzten die Leute neben ihm die Ohren, gespannt auf Zhuang Ruis Antwort.

Die Wildheit und Treue der Tibetmastiffs bedürfen keiner weiteren Erklärung. In den Augen dieser Menschen gelten Tibetmastiffs auch als Schutzgötter und Tempelbeschützer. Der Besitz eines solchen Tibetmastiffs kann als Zeichen des Respekts vor Buddha gedeutet werden. Daher lauschten neun der zehn Personen auf der Aussichtsplattform dem Gespräch zwischen Zhuang Rui und dem alten Mann.

Zhuang Rui lächelte, streichelte sanft die Mähne des weißen Löwen und sagte: „Ich habe ihn nicht gekauft. Er war ein Geschenk von Buddha, meinem Bruder und Gefährten…“

Aus Furcht, diese Leute könnten das Thema des Kaufs des weißen Löwen mit Geld ansprechen, sprach Zhuang Rui einfach direkt Buddha an: „Glaubt ihr denn nicht an ihn? Ihr würdet euch doch nicht wohl dabei fühlen, ihn mit Geld zu kaufen, da er ihn mir geschenkt hat, oder?“

Und tatsächlich, nachdem Zhuang Rui diese Worte gesprochen hatte, wirkte der alte Mann mürrisch. Sein Blick verweilte eine Weile auf dem weißen Löwen, bevor er schließlich abwandte. Er äußerte keine weiteren Wünsche, denn alle wussten, dass diejenigen, die hier sitzen durften, nicht nur Geld, sondern auch Ansehen besaßen. Obwohl Zhuang Rui jung war, wagte es niemand, ihn zu verachten.

An diesem heiligen buddhistischen Ort wagte niemand, laut zu sein. Selbst diejenigen, die sich kannten, sprachen auf der Aussichtsplattform sehr leise. Gerade als Zhuang Rui auf den Beginn der Zeremonie wartete, ertönte plötzlich ein leises Geräusch aus dem Treppenhaus.

Als Zhuang Rui zurückblickte, sah er, wie zwei junge Männer einem alten Mann in den zweiten Stock halfen. Bei dem Begleiter handelte es sich um niemand Geringeren als Yang Kaiwen, was Zhuang Rui überraschte. Yang Kaiwens persönlicher Empfang ließ vermuten, dass der alte Mann eine wichtige Persönlichkeit sein musste.

Bei näherem Hinsehen lachte Zhuang Rui plötzlich auf. Es stellte sich heraus, dass er einige der Anwesenden erkannte. Der über achtzigjährige alte Mann war der Chef von Zheng's Jewelry in Hongkong. Der junge Mann an seiner Seite war sein Enkel Zheng Hua, der Zhuang Rui gut kannte.

Als Zhuang Rui sah, dass es Sir Zheng war, atmete er erleichtert auf. Dieser alte Mann war nicht nur ein Wirtschaftsmagnat, sondern bekleidete offenbar auch das Amt des Vizepräsidenten der Politischen Konsultativkonferenz des Chinesischen Volkes (PKKCV), ein recht hohes Amt. Es war daher verständlich, dass Yang Kaiwen ihn persönlich empfangen würde.

"Bruder Zheng Hua, ich hätte nicht erwartet, dass der alte Mann auch zur Zeremonie kommt?"

Als Zhuang Rui einen Bekannten sah, insbesondere einen Älteren, konnte er es natürlich nicht zulassen, dass dieser ihn begrüßte, also stand er schnell auf, um ihn zu begrüßen.

„Bruder Zhuang, hey, was machst du denn hier? Ich dachte, du wärst im Museum beschäftigt.“

Zheng Hua hatte nie damit gerechnet, Zhuang Rui hier anzutreffen. Vor wenigen Tagen, zur Museumseröffnung, überreichte er ihm persönlich ein großzügiges Geschenk. Durch seine bewussten Bemühungen, sich mit Zhuang Rui anzufreunden, nennen sie sich nun Brüder.

„Ich habe eine Verbindung zum lebenden Buddha Jampa Lodro. Ich bin ihm zutiefst dankbar für seine Güte, und er schenkte mir einst eine Kette von Dzi-Perlen, die er immer trug, deshalb bin ich hierher gekommen…“

Zhuang Rui lächelte, ohne zu verraten, dass er ohne Erlaubnis eingeladen worden war; andernfalls wäre er von diesen frommen Buddhisten sicherlich verachtet worden.

„Du bist der Enkel von Bruder Ouyang, richtig? Ich habe dich schon einmal getroffen. Wie geht es Bruder Ouyang gesundheitlich?“

Sir Zheng hat ein ausgezeichnetes Gedächtnis. Er traf Zhuang Rui letztes Jahr einmal bei einer kleinen privaten Auktion in Hongkong und erkannte ihn sofort wieder, nachdem er Zhuang Ruis Gespräch mit seinem Enkel mitgehört hatte.

"Vielen Dank für Ihre Anteilnahme, Opa Zheng. Opa ist bei guter Gesundheit..."

Zhuang Rui antwortete respektvoll und half zusammen mit Zheng Hua dem alten Mann zu einem Stuhl am Empfangstresen. Einige der bereits Angekommenen, die Herrn Zheng kannten, kamen herüber, um ihn zu begrüßen. Nach einem kurzen Gespräch mit Zheng Hua kehrte Zhuang Rui zu seinem Platz zurück.

In Hongkong gibt es viele Anhänger des tibetischen Buddhismus. Zhuang Rui hatte nicht erwartet, dass auch Sir Zheng ein gläubiger Buddhist war. Das stand im krassen Gegensatz zu seinen Geschäftsbeziehungen. Vielleicht suchte er in seinem Glauben inneren Frieden.

Die durch Sir Zhengs Ankunft verursachte Aufregung legte sich schnell mit der Rede, die er von der provisorischen Bühne auf dem Platz hielt.

Kapitel 722 Buddhistische Gesänge (Teil 2)

Während Zhuang Rui sich mit Zheng Hua und anderen unterhielt, bemerkte er die Veränderungen am Veranstaltungsort erst, als ein Geräusch ertönte. Erst da wurde ihm klar, dass die Plattform auf dem Platz nun voller Menschen war. Yang Kaiwen, der Sir Zheng zur Aussichtsplattform begleitet hatte, war irgendwie darauf gelangt und saß ziemlich nahe in der Mitte.

Zu Zhuang Ruis Überraschung erkannte er die Person neben Yang Kaiwen; es war der stellvertretende Direktor Dai von der Staatlichen Verwaltung für religiöse Angelegenheiten. Offenbar war die Zeremonie zur Auffindung der Reinkarnation des Lebenden Buddha von sehr hohem Standard.

Ein Mann in den Fünfzigern, gekleidet in tibetischer Tracht, sprach zunächst Tibetisch, von dem Zhuang Rui kein Wort verstand. Als er Peng Fei ansah, starrte dieser ihn ausdruckslos an und blickte nervös umher; offensichtlich verstand auch er kein Tibetisch.

„Das ist der Vorsitzende der autonomen Region, der eigens für diese Zeremonie gekommen ist…“

Der Gegu Lama neben Zhuang Rui erklärte ihm, dass die Führer der autonomen Region an solchen Zeremonien teilnehmen müssten, und da der Lebende Buddha Qiangba Luozhu einen großen Einfluss in der tibetischen Region habe, sei das Niveau der Anwesenden entsprechend hoch.

Nachdem der Vorsitzende seine Rede beendet hatte, ergriff ein älterer Lama mit faltigem Gesicht und kleiner Statur das Wort. Laut Gegus Einführung handelte es sich dabei um einen weiteren Lebenden Buddha des Jokhang-Tempels, der bereits über neunzig Jahre alt war.

Die Zeremonie verlief Schritt für Schritt. Nachdem der alte Lebende Buddha gesprochen hatte, ertönten die gewaltigen Dharma-Trommeln. Zwischen den Trommelschlägen erfüllten Gesänge und Sutra-Rezitationen die Luft, und Tausende von Menschen sangen gleichzeitig die heiligen Schriften. Der gesamte Jokhang-Tempel war vom Klang der Gesänge erfüllt.

Der Gesang dauerte nur etwa fünf Minuten. Als das Trommeln aufhörte, verstummte auch der Gesang. Acht hohe Mönche in gelben Lama-Gewändern begannen, Weihrauch darzubringen und dabei Beschwörungen zu sangen.

Vor dem Weihrauchgefäß stand ein Tisch mit einem alten Lama-Gewand, einer Gebetsmühle und zwei Ritualgegenständen, die Zhuang Rui nicht kannte. Nachdem das Weihrauchopfer dargebracht worden war, knieten Tausende von Mönchen im Raum andächtig vor dem Tisch nieder.

Nach Abschluss dieser Zeremonie setzten sich die Mönche im Schneidersitz auf den Boden und begannen zu beten und Sutras zu rezitieren. Sie wollten die Lehren Buddhas im Gesang spüren, das spirituelle Licht der Reinkarnation Buddhas finden und sich darauf freuen, dass Buddhas Verse auf den Jokhang-Tempel herabströmen würden.

Der Gesang der heiligen Schriften wurde immer lauter, bis es schien, als gäbe es nur noch diesen einen Klang auf der Welt. Anders als Lärm war der Gesang zwar laut, aber er belästigte die Menschen nicht. Im Gegenteil, Zhuang Rui empfand beim Hören ein Gefühl von Frieden und Ruhe.

Nicht nur Zhuang Rui empfand so; alle auf der Aussichtsplattform schlossen die Augen und lauschten dem Gesang. Selbst Sir Zheng murmelte vor sich hin, ein kindliches Lächeln auf den Lippen und ein sanftes Leuchten auf seinem faltigen Gesicht.

"Hä? Was ist das?"

Nachdem er sich eine Weile dem Gesang gewidmet hatte, spürte Zhuang Rui plötzlich ein inneres Aufbegehren, denn er bemerkte, dass die spirituelle Energie in seinen Augen unruhig zu sein schien. Als er die Augen öffnete, war Zhuang Rui etwas verblüfft.

Über dem Platz, auf dem die Lamas ihre Lieder verrichteten, tauchte wie aus dem Nichts dichter, weißer Nebel auf. Obwohl der Platz von Höfen umgeben war und der Wind aus allen Richtungen wehte, hielt sich der Nebel hartnäckig und hing weiterhin über den Köpfen der Lamas.

Könnte dies das sein, was im Buddhismus als die Macht der Gelübde bezeichnet wird?

Die buddhistische Lehre besagt: Magie ist übernatürlichen Kräften nicht gewachsen, übernatürliche Kräfte sind dem Karma nicht gewachsen, und Karma ist der Kraft der Gelübde nicht gewachsen. Die Kraft der Gelübde bezieht sich auf die ursprünglichen Sehnsüchte des menschlichen Herzens, die karmische Hindernisse beseitigen, innere Dämonen besiegen und sogar mit Himmel und Erde kommunizieren können, wodurch große übernatürliche Kräfte entstehen. Dies ist die Bedeutung des buddhistischen Sprichworts „Die Kraft der Gelübde erschafft das Reine Land“.

Zhuang Rui hatte zuvor nie an die Existenz von Gelübden oder Karma geglaubt, doch der Nebel, der durch den Gesang von Tausenden von Lamas entstand, schien keine andere Erklärung zu haben als die Macht der Gelübde.

Zhuang Rui versuchte, seine spirituelle Energie mit dem Nebel in Kontakt zu bringen und spürte sofort, wie eine warme und angenehme Aura seinen Körper durchströmte. Zudem schien es, als ob inmitten des Nebels ein tugendhafter Mönch Schriften erklärte, buddhistische Mantras rezitierte und wortgewandt sprach.

Die Schriften, die zuvor sehr schnell rezitiert worden waren und die Zhuang Rui überhaupt nicht verstehen konnte, schienen plötzlich klar und leicht verständlich zu werden, wobei jedes Wort deutlich vor seinen Augen aufleuchtete.

Wie das heilige Wasser in der Vase, die der Bodhisattva Guanyin hält, umspülten diese Klänge und Worte immer wieder Zhuang Ruis Geist und machten seine Gedanken und Ideen zunehmend klarer und einsichtsvoller.

„Bruder Zhuang, was ist los? Was hast du eben gesagt?“

Peng Fei, der neben Zhuang Rui saß, öffnete die Augen, als er Zhuang Rui etwas murmeln hörte, aber er sah nichts außer den Lamas, die überall Sutras rezitierten.

"Das ist nichts, Peng Fei. Wir gehen heute Morgen nirgendwo hin; wir bleiben einfach hier und hören den hohen Mönchen beim Rezitieren der Sutras zu..."

Nachdem Peng Fei Zhuang Rui unsanft geweckt hatte, blickte dieser ihn missmutig an und sagte: „Wenn du ungeduldig wirst, geh doch einen Spaziergang machen…“

Zhuang Rui fürchtete, erneut von Peng Fei gestört zu werden. Ehrlich gesagt, obwohl er weder an Götter noch an Buddhas glaubte, hatte das eben im Nebel erlebte Gefühl seinen Geist vollständig geöffnet, und seine Gedanken waren klar. Er sah die spirituelle Energie in seinen Augen ganz deutlich, als ob in ihr ein tugendhafter Mönch Schriften rezitierte und ihm zuhörte.

Es ist bemerkenswert, dass Zhuang Rui seit dem Auftreten seiner übernatürlichen Fähigkeiten nie jemandem davon erzählt hat. Obwohl ihm diese außergewöhnliche Gabe großen Erfolg und Reichtum beschert hat, hat sie ihm auch viel Verwirrung und Druck bereitet.

Seit über einem Jahr hatte Zhuang Rui das Geheimnis seiner Augen bewusst gehütet. Selbst im Schlaf wagte er es nicht, es preiszugeben. Erstens war es zu geheimnisvoll, und zweitens fürchtete Zhuang Rui, dass ihm niemand glauben würde.

Eine Zeitlang überlegte Zhuang Rui, einen Psychologen aufzusuchen und sich ihm anzuvertrauen, ging aber letztendlich nicht hin, weil er befürchtete, der Psychologe würde bei ihm Wahnvorstellungen diagnostizieren.

Der über lange Zeit angestaute Druck hatte Zhuang Rui völlig erschöpft und ihm jegliche Erleichterung geraubt. Doch der Nebel, der eben von den buddhistischen Gesängen aufgestiegen war, löste diesen Druck, und das wohltuende Gefühl ließ Zhuang Rui beinahe aufstöhnen.

Innerhalb weniger Minuten verflog der größte Teil der aufgestauten Frustration in seinem Herzen. Zhuang Rui hatte beschlossen, heute Mönch zu werden und die tiefgründigen Wahrheiten des Buddhismus zu erfahren.

"Das klingt recht angenehm, also gehe ich nicht aus..."

Nach Peng Feis Worten warf Zhuang Rui ihm einen Blick zu. Man sagt, der Buddhismus könne gewalttätige Energien auflösen. Könnte das stimmen? Doch das Rezitieren der Sutras brachte inneren Frieden.

„Tun Sie, was Sie wollen, aber stören Sie nicht meine buddhistische Erfahrung…“

Nachdem er etwas gesagt hatte, das halb wahr und halb falsch war, schloss Zhuang Rui die Augen.

Das Öffnen oder Schließen seiner Augen hatte keinen Einfluss auf die spirituelle Energie in Zhuang Ruis Augen. Als die spirituelle Energie wieder in die Kraft seines Willens floss, kehrte das Gefühl zurück, das seine Seele zum Singen gebracht hatte.

Der Staub in seinem Herzen wurde durch die Gesänge Stück für Stück weggespült, und seine Gedanken wurden immer klarer. In diesem Moment schien die Zeit stillzustehen. Zhuang Rui wusste nicht, wie viel Zeit vergangen war, als sich alle Gelübde am Himmel plötzlich auflösten.

"Hmm? Es scheint nicht mehr dieselbe Bibelstelle zu sein wie zuvor."

Als Zhuang Rui die Augen öffnete, stellte er fest, dass die Lamas zwar noch immer Sutras rezitierten, die Kraft der Gelübde vor ihm jedoch völlig verflogen war. Nach eingehender Betrachtung erkannte er, dass die nun rezitierten Sutras anders klangen als jene zu Beginn.

"Wie konnte die Zeit so schnell vergehen?"

Zhuang Rui warf einen Blick auf seine Uhr und stellte fest, dass es bereits Nachmittag war. Das bedeutete, dass er seit 9 Uhr morgens seit nunmehr sechs Stunden regungslos auf seinem Stuhl gesessen hatte. Nach einem Blick auf die Uhr knurrte Zhuang Ruis Magen.

Er drehte den Kopf und sah sich um. Nur noch wenige Menschen waren auf der Aussichtsplattform. Die Familie Zheng war bereits gegangen, und auch Peng Fei war nirgends zu sehen. Doch der weiße Löwe lag noch immer zu seinen Füßen, die Augen offen, und blickte zu den Lamas unterhalb der Plattform hinüber, als ob er sich über etwas wunderte.

"Meister Gegu, wo sind meine Gefährten?"

Zhuang Rui sah Ge Gu im Schneidersitz hinter sich sitzen und stellte schnell eine Frage.

Gegu stand auf und antwortete respektvoll: „Er ist schon weg. Er meinte, Sie sollten ihn anrufen …“

Ungeachtet dessen, ob der weiße Löwe die Schutzgottheit des Schneeberges ist oder nicht, überraschte es Gegu sehr, dass Zhuang Rui nach dem heutigen Hören der buddhistischen Schriften in einen meditativen Zustand verfiel. Hinzu kommt, dass Zhuang Rui nur ein einfacher Mensch ist; selbst vielen hochangesehenen Mönchen wäre es schwergefallen, einen solchen spirituellen Zustand zu erreichen. Dies kann nur bedeuten, dass Zhuang Rui eine tiefe Verbundenheit zum Buddhismus hat.

Deshalb hinderte Ge Gu Peng Fei und Zheng Hua daran, Zhuang Rui mittags zu wecken, und blieb an Zhuang Ruis Seite.

"Okay, ich verstehe. Ich muss Meister Gegu bitten, mich mitzunehmen..."

Zhuang Rui holte sein Handy heraus und sah nach. Auf seinem stummgeschalteten Handy waren sieben oder acht verpasste Anrufe, darunter Anrufe von Peng Fei und Zheng Hua sowie einige von Qin Xuanbing und seiner Familie. Zhuang Rui beeilte sich nicht, zurückzurufen, da Telefonieren an diesem buddhistischen heiligen Ort als sehr unhöflich galt.

Gegu, der an Zhuang Ruis Seite geblieben war, wusste, dass dieser noch nicht zu Mittag gegessen hatte, und sagte: „In unserem Tempel gibt es vegetarisches Essen. Möchtest du etwas davon probieren, Laie Zhuang?“

Zhuang Rui überlegte kurz, ob er zurückrufen sollte, schüttelte dann aber den Kopf und sagte: „Schon gut, lass uns ein anderes Mal darüber reden…“

Gegu zwang sie nicht. Er führte Zhuang Rui und den weißen Löwen durch die labyrinthischen Gänge und gelangte zum Eingang des Jokhang-Tempels.

Zhuang Rui rief zuerst Qin Xuanbing an und vergewisserte sich, dass zu Hause alles in Ordnung war. Dann rief er Peng Fei an, der gerade in der Barkhor-Straße spazieren ging. Nach Zhuang Ruis Anruf eilte Peng Fei sofort herbei.

"Lass uns irgendwo etwas essen gehen, ich verhungere..."

Zhuang Rui winkte Peng Fei zu und ging auf das westliche Restaurant zu, an das er sich erinnerte. Er hatte erst zwei Schritte getan, als sein Handy klingelte. Er nahm es heraus und sah, dass Zheng Hua anrief.

Kapitel 723 Buddhistische Utensilien (Teil 1)

Zhuang Rui drückte den Antwortknopf und sagte: „Bruder Zheng, bist du noch in Lhasa?“

"Ja, mein Großvater ist zurückgegangen, um sich auszuruhen. Ich schlendere gerade die Barkhor-Straße entlang..."

Es war Zheng Huas erster Besuch in Tibet, und alles, was er sah, erschien ihm neu und aufregend. Da er jung und gesund war, folgte er Sir Zheng nicht zurück zu dessen Residenz. Stattdessen unternahm er in Begleitung eines Mitarbeiters des Religionsamtes einen Spaziergang durch die Gegend.

„Mein Großvater hat dich gerade für deine buddhistische Gesinnung gelobt, Bruder Zhuang. Komm herüber und hilf mir, ein buddhistisches Artefakt auszusuchen?“

Zheng Huas Stimme drang aus dem Telefon. Man merkte ihm an, wie aufgeregt er war, zum ersten Mal in Lhasa zu sein. Verständlich, denn auch Zhuang Rui war bei seiner ersten Ankunft in Lhasa von den vielen ethnischen Gegenständen überwältigt gewesen.

„Bruder Zheng, ich habe noch nicht gegessen. Wie wäre es damit: Komm und such mich im westlichen Restaurant auf der Ostseite der Barkhor-Straße auf…“

Zhuang Ruis Magen knurrte vor Hunger, deshalb hatte er keine Lust, mit ihm einkaufen zu gehen. Er musste erst satt sein, bevor er irgendetwas tun konnte.

Nachdem er aufgelegt hatte, führte Zhuang Rui Peng Fei und Bai Shi zu dem westlichen Freiluftrestaurant, an das er sich erinnerte. Heute fand im Jokhang-Tempel eine religiöse Zeremonie statt, und die Pilgerfahrt, die normalerweise mittags in der Barkhor-Straße endete, würde bis in den Abend andauern. Zhuang Rui musste unterwegs den Pilgern ausweichen, was die Reise recht beschwerlich machte.

Ein weiterer Grund ist der weiße Löwe. Obwohl Tibetmastiffs bei den Tibetern sehr beliebt sind, war der weiße Löwe zu groß und erschreckte viele Passanten.

Viele selbsternannte Reiche hielten Zhuang Rui an, um mit ihm über Preise zu verhandeln. Ohne Gegu Lamas Anwesenheit hätten einige womöglich böse Absichten gehabt. Heutzutage ist es in Tibet unglaublich einfach, an ein Betäubungsgewehr zu kommen.

"Junger Mann, Sie sehen sehr freundlich aus..."

Zhuang Rui betrat das westliche Restaurant und sah den Hongkonger Besitzer vor sich. Er musste etwa vierundvierzig oder fünfundvierzig Jahre alt sein, sah aber noch aus wie Anfang dreißig.

„Chef, erkennen Sie mich nicht? Ich war letzten Februar hier, in Begleitung einer wunderschönen Dame. Sie kommt aus demselben Ort wie Sie…“

Beim Anblick der unveränderten Einrichtung des Restaurants musste Zhuang Rui unwillkürlich an die Szene vom letzten Jahr denken. In dem kleinen Garten im zweiten Stock dieses Restaurants hatte er Qin Xuanbings ersten Kuss erhalten.

"Ach ja, jetzt erinnere ich mich, junger Mann, Ihr Nachname ist Zhuang, richtig? Kommen Sie herein und nehmen Sie Platz. Und was ist mit Fräulein Qin?"

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384 Kapitel 385 Kapitel 386 Kapitel 387 Kapitel 388 Kapitel 389 Kapitel 390 Kapitel 391 Kapitel 392 Kapitel 393 Kapitel 394 Kapitel 395 Kapitel 396 Kapitel 397 Kapitel 398 Kapitel 399 Kapitel 400 Kapitel 401 Kapitel 402 Kapitel 403 Kapitel 404 Kapitel 405 Kapitel 406 Kapitel 407 Kapitel 408 Kapitel 409 Kapitel 410 Kapitel 411 Kapitel 412 Kapitel 413 Kapitel 414 Kapitel 415 Kapitel 416 Kapitel 417 Kapitel 418 Kapitel 419 Kapitel 420 Kapitel 421 Kapitel 422 Kapitel 423 Kapitel 424 Kapitel 425 Kapitel 426 Kapitel 427 Kapitel 428 Kapitel 429 Kapitel 430 Kapitel 431 Kapitel 432 Kapitel 433 Kapitel 434 Kapitel 435 Kapitel 436 Kapitel 437 Kapitel 438 Kapitel 439 Kapitel 440 Kapitel 441 Kapitel 442 Kapitel 443 Kapitel 444 Kapitel 445 Kapitel 446 Kapitel 447 Kapitel 448 Kapitel 449 Kapitel 450 Kapitel 451 Kapitel 452 Kapitel 453 Kapitel 454 Kapitel 455 Kapitel 456 Kapitel 457 Kapitel 458 Kapitel 459 Kapitel 460 Kapitel 461 Kapitel 462 Kapitel 463 Kapitel 464 Kapitel 465 Kapitel 466 Kapitel 467 Kapitel 468 Kapitel 469 Kapitel 470 Kapitel 471 Kapitel 472 Kapitel 473 Kapitel 474 Kapitel 475 Kapitel 476 Kapitel 477 Kapitel 478 Kapitel 479 Kapitel 480 Kapitel 481 Kapitel 482 Kapitel 483 Kapitel 484 Kapitel 485 Kapitel 486 Kapitel 487 Kapitel 488 Kapitel 489 Kapitel 490 Kapitel 491 Kapitel 492 Kapitel 493 Kapitel 494 Kapitel 495 Kapitel 496 Kapitel 497 Kapitel 498 Kapitel 499 Kapitel 500 Kapitel 501 Kapitel 502 Kapitel 503 Kapitel 504 Kapitel 505 Kapitel 506 Kapitel 507 Kapitel 508 Kapitel 509 Kapitel 510 Kapitel 511 Kapitel 512 Kapitel 513 Kapitel 514 Kapitel 515 Kapitel 516 Kapitel 517 Kapitel 518 Kapitel 519 Kapitel 520 Kapitel 521 Kapitel 522 Kapitel 523 Kapitel 524 Kapitel 525 Kapitel 526 Kapitel 527 Kapitel 528 Kapitel 529 Kapitel 530 Kapitel 531 Kapitel 532 Kapitel 533 Kapitel 534 Kapitel 535 Kapitel 536 Kapitel 537 Kapitel 538 Kapitel 539 Kapitel 540 Kapitel 541 Kapitel 542 Kapitel 543 Kapitel 544 Kapitel 545 Kapitel 546 Kapitel 547 Kapitel 548 Kapitel 549 Kapitel 550 Kapitel 551 Kapitel 552 Kapitel 553 Kapitel 554 Kapitel 555 Kapitel 556 Kapitel 557 Kapitel 558 Kapitel 559 Kapitel 560 Kapitel 561 Kapitel 562 Kapitel 563 Kapitel 564 Kapitel 565 Kapitel 566 Kapitel 567 Kapitel 568 Kapitel 569 Kapitel 570 Kapitel 571 Kapitel 572 Kapitel 573 Kapitel 574 Kapitel 575 Kapitel 576 Kapitel 577 Kapitel 578 Kapitel 579 Kapitel 580 Kapitel 581 Kapitel 582 Kapitel 583 Kapitel 584 Kapitel 585 Kapitel 586 Kapitel 587 Kapitel 588 Kapitel 589 Kapitel 590 Kapitel 591 Kapitel 592 Kapitel 593 Kapitel 594 Kapitel 595 Kapitel 596 Kapitel 597 Kapitel 598 Kapitel 599 Kapitel 600 Kapitel 601 Kapitel 602 Kapitel 603 Kapitel 604 Kapitel 605 Kapitel 606 Kapitel 607 Kapitel 608 Kapitel 609 Kapitel 610 Kapitel 611 Kapitel 612 Kapitel 613 Kapitel 614 Kapitel 615 Kapitel 616 Kapitel 617 Kapitel 618 Kapitel 619 Kapitel 620 Kapitel 621 Kapitel 622 Kapitel 623 Kapitel 624 Kapitel 625 Kapitel 626 Kapitel 627 Kapitel 628 Kapitel 629 Kapitel 630 Kapitel 631 Kapitel 632 Kapitel 633 Kapitel 634 Kapitel 635 Kapitel 636 Kapitel 637 Kapitel 638 Kapitel 639 Kapitel 640 Kapitel 641 Kapitel 642 Kapitel 643 Kapitel 644 Kapitel 645 Kapitel 646 Kapitel 647 Kapitel 648 Kapitel 649 Kapitel 650 Kapitel 651 Kapitel 652 Kapitel 653 Kapitel 654 Kapitel 655 Kapitel 656 Kapitel 657 Kapitel 658 Kapitel 659 Kapitel 660 Kapitel 661 Kapitel 662 Kapitel 663 Kapitel 664 Kapitel 665 Kapitel 666 Kapitel 667 Kapitel 668 Kapitel 669 Kapitel 670 Kapitel 671 Kapitel 672 Kapitel 673 Kapitel 674 Kapitel 675 Kapitel 676 Kapitel 677 Kapitel 678 Kapitel 679 Kapitel 680 Kapitel 681 Kapitel 682 Kapitel 683 Kapitel 684 Kapitel 685 Kapitel 686 Kapitel 687 Kapitel 688 Kapitel 689 Kapitel 690 Kapitel 691 Kapitel 692 Kapitel 693 Kapitel 694 Kapitel 695 Kapitel 696 Kapitel 697 Kapitel 698 Kapitel 699 Kapitel 700 Kapitel 701 Kapitel 702 Kapitel 703 Kapitel 704 Kapitel 705 Kapitel 706 Kapitel 707 Kapitel 708 Kapitel 709 Kapitel 710 Kapitel 711 Kapitel 712 Kapitel 713 Kapitel 714 Kapitel 715 Kapitel 716 Kapitel 717 Kapitel 718 Kapitel 719 Kapitel 720 Kapitel 721 Kapitel 722 Kapitel 723 Kapitel 724 Kapitel 725 Kapitel 726 Kapitel 727 Kapitel 728 Kapitel 729 Kapitel 730 Kapitel 731 Kapitel 732 Kapitel 733 Kapitel 734 Kapitel 735 Kapitel 736 Kapitel 737 Kapitel 738 Kapitel 739 Kapitel 740 Kapitel 741 Kapitel 742 Kapitel 743 Kapitel 744 Kapitel 745 Kapitel 746 Kapitel 747 Kapitel 748 Kapitel 749 Kapitel 750 Kapitel 751 Kapitel 752 Kapitel 753 Kapitel 754 Kapitel 755 Kapitel 756 Kapitel 757 Kapitel 758 Kapitel 759 Kapitel 760 Kapitel 761 Kapitel 762 Kapitel 763 Kapitel 764 Kapitel 765 Kapitel 766 Kapitel 767 Kapitel 768 Kapitel 769 Kapitel 770 Kapitel 771 Kapitel 772 Kapitel 773 Kapitel 774 Kapitel 775 Kapitel 776 Kapitel 777 Kapitel 778 Kapitel 779 Kapitel 780 Kapitel 781 Kapitel 782 Kapitel 783 Kapitel 784 Kapitel 785 Kapitel 786