Kapitel 655

Zhuang Rui lachte, als er das hörte. Nicht jeder auf der Welt ist bereit, seine Prinzipien für Geld zu verraten, zumindest derjenige vor ihm nicht. Das erfüllte Zhuang Rui mit Genugtuung, denn Leute wie der verräterische Übersetzer, dem er vor ein paar Tagen begegnet war, waren immer noch in der Minderheit.

Ob die Japaner den Tempel finden und ob sich darin noch Kulturgüter befanden, darüber machte sich Zhuang Rui keine großen Sorgen. Wie Professor Man bereits gesagt hatte, handelte es sich bei dem anderen nur um eine Einzelperson. Könnte es sein, dass er Aufbewahrungsmaterial für Romane und Spiele besaß und Dinge mitgenommen hatte?

Gerade als Zhuang Rui sich noch ein wenig mit Professor Man unterhalten wollte, rief der Übersetzer, der auf dem Kamel saß, Zhuang Rui zu: „Professor Man, wir müssen gehen…“

Zhuang Rui bemerkte dann, dass Erdan, der dort gestanden hatte, nun auf einem Kamel saß und Professor Man zuwinkte.

„Xiao Zhuang, dann tschüss. Sollten wir uns zufällig in der Stadt über den Weg laufen, lass uns wieder zusammen etwas trinken gehen …“

Professor Man winkte Zhuang Rui begeistert zu, drehte sich dann um und bestieg sein Kamel. Als das Kamel davonritt, hallte der melodische Klang der Kamelglocken in den Ohren aller Anwesenden wider.

„Bruder Zhuang, die beiden Leute auf dem Kamel verhalten sich verdächtig und trauen sich nicht, ihr Gesicht zu zeigen. Sie sind Japaner, könnten sie hier sein, um Kulturgüter aus unserem Land zu stehlen?“

Peng Fei hatte Zhuang Rui mehrere Jahre lang beobachtet. Obwohl er sich mit Antiquitäten und Jade nicht auskannte, war er dennoch wachsam. Er wusste auch, dass chinesische Antiquitäten wertvoll waren und dass Sammler und Antiquitätenhändler aus vielen Ländern sie über verschiedene Kanäle außer Landes schmuggelten.

„Xiao Peng hat Recht. Zhuang Rui, warum gehen wir nicht zurück und benachrichtigen die örtliche Denkmalschutzbehörde und bitten sie, der Sache nachzugehen?“

Neben Grabräubern, die Gräber mutwillig zerstören, verabscheuen professionelle Archäologen seit jeher ausländische Kulturgutplünderer am meisten. Jedes Jahr werden unzählige wertvolle Kulturgüter auf verschiedenen Wegen außer Landes geschmuggelt, was dem Land große Verluste verursacht.

„Bruder Ren, warum Zeit damit verschwenden? Ich werde den kleinen Japaner mit in den Abgrund reißen. Glaubst du, er wird nicht gestehen?“

Als Peng Fei das hörte, verzog er die Lippen. Sich bei der Bekämpfung des Schmuggels von Kulturgütern auf die zuständigen Behörden zu verlassen, könne nur die großen Player stoppen und die kleinen durchkommen lassen; diejenigen mit Verbindungen würden die Dinge weiterhin ins Ausland schaffen.

Die Gesetze meines Landes weisen beispielsweise viele Lücken auf. Artikel 18 der Verordnung über diplomatische Vorrechte und Immunitäten legt fest, dass das private Gepäck von Diplomaten von der Kontrolle ausgenommen ist, und die Zahl der Kulturgüter, die jedes Jahr auf diesem Wege verloren gehen, ist nicht gering.

„Okay, hör auf, Unsinn zu reden. Was gibt dir das Recht, jemanden ohne Beweise zu verhören?“

Zhuang Rui räumte zwar ein, dass Peng Feis Methode direkt und effektiv war, aber auch, dass sie Probleme verursachen konnte. Zhuang Ruis Furchtlosigkeit gegenüber Schwierigkeiten bedeutete jedoch nicht, dass er Freude daran hatte, Probleme zu verursachen.

Nach kurzem Überlegen blickte Zhuang Rui Dr. Ren an und sagte: „Bruder Ren, mach dir keine Sorgen um den Kerl. Er kann von allein nichts bewegen. Sobald wir den Ort gefunden haben, werden wir dafür sorgen, dass er mit leeren Händen wieder geht …“

Zhuang Rui vermutete, dass die Japaner wahrscheinlich nur vorausspähten und erst dann weitere Leute zum Stehlen oder Ausgraben zusammentrommeln würden, wenn sie den Ort gefunden hätten.

Zhuang Rui war jedoch zuversichtlich, dass er, solange die Gegenseite es auf die noch unentdeckten chinesischen Kulturdenkmäler in der Wüste abgesehen hatte, seine spirituelle Energie nutzen konnte, um sie zu finden, egal wo sie versteckt waren.

Zhuang Rui dachte darüber nach, wandte sich an Mengzi, der etwas bedrückt wirkte, und sagte: „Bruder Mengzi, Erdan geht in diese Teufelsverbotszone. Sollen wir ihn begleiten? So können wir ihm im Notfall helfen und ihn retten. Schließlich stammt Erdan aus derselben Stadt wie du …“

Zhuang Rui wusste, dass Mengzi von Natur aus ein großzügiger und loyaler Mensch war. Selbst wenn Mengzi Angst hätte, würde er seinem Vorschlag wahrscheinlich zustimmen, nachdem Zhuang Rui ihm diese Gründe dargelegt hatte.

Tatsächlich veränderte sich Mengzis Gesichtsausdruck mehrmals, nachdem er Zhuang Ruis Worte gehört hatte. Schließlich stampfte er mit dem Fuß auf und sagte mit gedämpfter Stimme: „Gut, aber wenn ihr zurückgeht, darf keiner von euch meinem Vater davon erzählen, sonst bricht er mir die Beine …“

"Ich verspreche, ich werde es nicht verraten, Bruder Mengzi, lass uns jetzt folgen..."

Zhuang Rui war überglücklich, als er dies hörte, und ging freudig los, um das Kamel zu führen.

Obwohl Mengzi ein rauer Kerl war, war er nicht dumm. Er packte Zhuang Rui und sagte: „Keine Eile, Bruder. Lass sie erst ein oder zwei Stunden gehen, sonst fürchte ich, die Japaner führen uns im Kreis herum …“

"Bruder Mengzi, was, wenn wir sie verlieren?"

Zhuang Rui zögerte einen Moment.

„Hust hust, in dieser Wüste kann man Mengzi einfach nicht abschütteln…“

Mengzi verdrehte die Augen, als er Zhuang Rui ansah. Sofern kein Sandsturm oder andere besondere Umstände vorlagen, konnte Mengzi selbst dann, wenn jemand ein oder zwei Stunden zuvor gegangen war, anhand der hinterlassenen Spuren immer noch dessen Aufenthaltsort ermitteln.

"Li Er... Herr Dan, Nakagawa hat mich gebeten, Sie zu fragen: Ist es möglich, dass wir irgendwohin gehen, ohne dass uns jemand folgt?"

Mitten im melodischen Klang der Kamelglocken ertönte eine Stimme. Es war ein junger Übersetzer, der die Frage stellte. Da Erdans richtiger Name Li Erdan lautete, war seine Anrede etwas umständlich.

"Das……"

Erdan hielt kurz inne, blickte den großzügigen Japaner an, seine Augen huschten umher, dann nickte er und sagte: „Kein Problem, aber Bruder Yan, sag dem Japaner, ich muss ihn noch ein paar Runden fahren, das dauert etwas länger, und was die Gebühr angeht …“

Obwohl Erdan in dieser abgelegenen Stadt lebte, hatte er schon viele Touristen aus dem ganzen Land gesehen. Er besaß auch die Gerissenheit eines Bauern. Da der andere eine Bitte geäußert hatte, wollte er die Situation natürlich ausnutzen und es ihm heimzahlen.

Yan, der Übersetzer, übermittelte Erdans Worte an Nakagawa, einen Japaner, der seit seiner Ankunft in Xi'an vom Pech verfolgt war. Nakagawa winkte ab und murmelte ein paar Worte.

„Herr Li Erdan, Herr Nakagawa sagte, solange Sie verhindern können, dass Ihnen jemand folgt, wird er Ihnen zusätzlich 50.000 Yuan geben…“

Yan, der Übersetzer, sprach mit einem strahlenden Lächeln, denn nicht nur Erdan war reich, sondern auch er und Professor Man profitierten von dem Geschäft und erhielten anschließend jeweils zusätzlich 30.000 Yuan.

Kapitel 1103 Der Grund

Yan Xiaowei ist Doktorand im Fachbereich Japanologie an der Universität Lanzhou. Er wählte dieses Studienfach jedoch nicht etwa aus besonderer Vorliebe für Japanisch, sondern weil er in einer Stadt im Nordosten Chinas lebte, die regen Handel mit Japan trieb, was ihm nach dem Abschluss vergleichsweise leichter einen Job ermöglichte.

Zhongchuan hatte Yan Xiaowei für 30.000 Yuan für zwei Wochen engagiert, was Yan Xiaoweis Erwartungen weit übertraf. Nun hatte er weitere 30.000 Yuan umsonst erhalten. Yan Xiaowei, dessen Familie bescheiden, ja sogar eher arm war, freute sich natürlich sehr.

Yan Xiaowei verstand jedoch auch, was Nakagawa meinte. Es handelte sich um Schweigegeld, was bedeutete, dass er den Ort, an den er anschließend gegangen war, nicht preisgeben durfte. So lächelte Yan Xiaowei, der Übersetzer, und überlegte bereits, wie er sich an Nakagawa rächen könnte.

"Scheiß auf deine Mutter, ich habe 50.000 Yuan extra verdient, nur weil ich dich in meinen Bekanntenkreis eingeführt habe, du Idiot..."

Erdan, der ebenso fröhlich lachte, verfluchte innerlich Nakagawas engste Familienangehörige mit den Beleidigungen, die Gangster in Hongkong-Filmen ausstoßen.

Erdans sogenannter Umweg war nur Show, denn Erdan wusste genau, dass Mengzi und seine Gruppe, wenn sie entschlossen waren, ihm zu folgen, sie auch dann finden konnten, wenn sie sich im Sand versteckten.

Erdan war nach Mengzis Worten immer noch etwas verängstigt. Er wünschte, Zhuang Rui und die anderen würden ihm folgen; mit jemandem an seiner Seite wäre im Notfall jemand da, der ihm helfen könnte.

"Könnte es sein, dass ich diesmal der Yamata no Okami nicht meine Ehre erwiesen habe? Oder wurde ich dafür bestraft, dass ich am Tag meiner Ankunft von der kaiserlichen Konkubine fantasiert habe? Warum habe ich so ein Pech und treffe immer wieder auf dieselben Chinesen?"

Zhongchuan ritt gemächlich auf dem Rücken eines Kamels und blickte auf den endlosen gelben Sand. Seine Gedanken kreisten um das Thema. Er verstand nicht, warum er, inmitten von über einer Milliarde Menschen in China, immer wieder Zhuang Rui und anderen begegnete.

In Xi'an erhielt Zhongchuan von Direktor Ma den Hinweis, dass er es sich nicht leisten könne, den anderen zu verärgern. Nun, wenn er es sich nicht leisten konnte, ihn zu verärgern, konnte er ihn wenigstens meiden, oder? Nachdem er die Strafe bezahlt hatte, zog Zhongchuan noch am selben Tag aus dem Fünf-Sterne-Hotel aus.

Unerwartet trafen sie am nächsten Tag beim Besuch des Qin-Shi-Huang-Mausoleums erneut auf Zhuang Rui und seine Begleiter. Nakagawa, ganz im japanischen Sinne, Großvater und Enkel zugleich sein zu können, verschwand wortlos aus dem Blickfeld von Zhuang Rui und den anderen.

Doch dann geschah erneut etwas Unerwartetes. In dieser trostlosen Wüste, wo nicht einmal Vögel brüteten, hatte er tatsächlich die Gelegenheit, Zhuang Rui und die anderen wiederzusehen. Ohne Zhongchuans starken Willen wäre er wohl gerade vom Kamel gefallen.

Nakagawa wusste bereits, dass Zhuang Rui und seine Gruppe ein archäologisches Team waren, was sein schlechtes Gewissen nur noch verstärkte und ihn dazu brachte, ihnen unbedingt aus dem Weg gehen zu wollen. Er gab sogar seinen Plan, die Ausgrabungsstätte zu besuchen, auf und bot ihnen eine hohe Summe Geld an, damit sie Zhuang Rui und seiner Gruppe so schnell wie möglich entkommen konnten.

„Sobald wir den auf der Karte markierten Tempel gefunden haben, werden wir diesen Leuten eine große Summe Geld geben, damit sie es geheim halten…“

Während Nakagawa in Gedanken versunken war, warf er einen Seitenblick auf Erdan, Professor Man und die anderen, die vorangingen. In seinen Augen waren diese Chinesen alle mit Geld zu bestechen, und was Nakagawa am meisten fehlte, war nicht Geld.

Nakagawa ahnte nicht, dass selbst Erdan, der nur sechs Jahre die Grundschule besucht hatte, seinen kleinen Plan durchschaut hatte. Erdan überlegte gerade, ob man einen neuen Touristenort in der Wüste erschließen sollte, falls sie den alten Tempel finden würden. Nakagawa fragte sich, ob er so wütend wäre, dass er Blut spucken würde, wenn er wüsste, was Erdan dachte.

Während Nakagawa in Gedanken versunken war, bemerkte er plötzlich, dass die Kamele an der Spitze des Zuges umgekehrt waren. Er konnte nicht anders, als auszurufen: „Hey, was ist denn los? Warum kehrt die Karawane um?“

„Herr Nakagawa, sagten Sie nicht, Sie seien besorgt, dass jemand ihnen folgen könnte? Herr Erdan sagte, er handle gemäß Ihren Anweisungen…“

Während Yan Xiaowei Li Erdans Worte übersetzte, musste er innerlich lachen. „Warum redest du nicht wenigstens im Kreis herum und kommst dann zum Punkt? Ist das deine übliche, oberflächliche Vorgehensweise?“

"Yo-hope, richte Herrn Li Erdan aus, dass wir alle seinen Befehlen gehorchen werden..."

Als Nakagawa das hörte, atmete er erleichtert auf. Obwohl er eine über neunzig Jahre alte Karte bei sich trug, würde er, wenn er allein in die Wüste liefe, um den alten Tempel zu finden, wahrscheinlich dort sterben, noch bevor er ihn erreichte.

Nakagawa hätte eigentlich den Nachnamen Yoshikawa tragen müssen. In den 1960er Jahren änderte seine gesamte Familie ihren Nachnamen von Yoshikawa zu Nakagawa.

Wer mit der Geschichte von Dunhuang vertraut ist, kann sich schon denken, dass Nakagawa ein Nachkomme von Yoshikawa Koichiro ist, dem japanischen Entdecker, der 1912 mehr als 400 Bände handgeschriebener Schriften durch einen Trick für nur 350 Tael Silber erwarb.

Da Yoshikawa Koichiro Anfang des 20. Jahrhunderts durch Südostasien reiste, entwendete er auf zwielichtige Weise zahlreiche wertvolle ausländische Kulturgüter und seltene Schätze. Nach seiner Rückkehr nach Japan investierte er in verschiedene Branchen.

Nach Japans Niederlage im Zweiten Weltkrieg verkaufte die Familie Yoshikawa viele wertvolle, aus dem Ausland geplünderte Gegenstände und sicherte sich mit ihrem beträchtlichen Vermögen einen Platz in Japans chemischer Industrie.

Um jedoch das kulturelle Erbe der Familie zu pflegen, hat die Familie Yoshikawa die mehr als 400 aus China erhaltenen Dunhuang-Manuskripte stets aufbewahrt und Geld ausgegeben, um Gelehrte mit deren Studium und Systematisierung zu beauftragen.

Nakagawas Vater war in den 1950er und 60er Jahren ein bekannter Theoretiker der Dunhuang-Kultur in Japan. Anders als andere Familienmitglieder, die sich für Geschäfte interessierten, war Nakagawas Vater zutiefst von den Schriften und Dokumenten fasziniert, die die altchinesische Zivilisation dokumentierten. Daher genoss er in der Familie kein hohes Ansehen und wurde von den anderen nicht geschätzt.

Ende der 1960er Jahre, als Nakagawas Vater handgeschriebene buddhistische Schriften sortierte, die er aus China mitgebracht hatte, entdeckte er zufällig eine Karte in einer der Schriften. Die Karte enthielt detaillierte Anmerkungen, die ihren Ursprung belegten.

Als Nakagawas Vater, der mit chinesischen Schriftzeichen vertraut war, die Karte sah, war er überglücklich. Es handelte sich um eine Karte, die Wang Daoshi selbst angefertigt und 1911 gezeichnet hatte, und ihr Inhalt versetzte den alten Nakagawa in Ekstase.

Die Kartenbeschriftungen weisen darauf hin, dass die Anzahl der in den Mogao-Grotten von Dunhuang gefundenen Schriften und Artefakte nicht die weltweit bekannten 50.000, sondern tatsächlich über 80.000 Bände umfasste. Mehr als 30.000 dieser Schriften wurden jedoch von Wang Daoshi einem alten Freund, dem Abt eines alten Tempels unweit der nördlichen Wüste Gobi, übergeben, als sie entdeckt wurden.

Obwohl die Wüstenbildung in der Gegend, in der sich der Tempel befand, zu jener Zeit noch nicht so stark ausgeprägt war, war der antike Tempel bereits von Sandstürmen heimgesucht worden, und der einst geschäftige Tempel war ziemlich verfallen.

Wenn die Mönche kein Essen oder Wasser haben, laufen sie weg, deshalb befinden sich im gesamten alten Tempel, einschließlich des Abtes, nur drei oder vier Personen.

Kurz nachdem Wang Daoshi die Schriften versandt hatte, verstarb der Abt. Vor seinem Tod hatte er Wang Daoshi benachrichtigen lassen und ihn gebeten, die Schriften sicher aufzubewahren.

Mehr als 30.000 Bände heiliger Schriften sind eine beachtliche Menge. Als Wang Daoshi sie dorthin transportierte, nutzte er zahlreiche Pferdekutschen. Der Transport war damals nicht so komfortabel wie heute. Die Reise von Dunhuang nach Qiujiawo dauerte mit der Pferdekutsche drei Tage.

Deshalb brachte der taoistische Priester Wang die Schriften nicht zurück. Stattdessen baute er im Tempel einen geheimen Raum und versteckte dort die über 30.000 Schriften. Er erwähnte diese Angelegenheit später nie wieder.

Aus Gewohnheit hielt Wang Daoshi diesen Sachverhalt jedoch detailliert fest und fertigte eine Karte an. Lao Zhongchuan schloss daraus, dass Wang Daoshi die Karte möglicherweise versehentlich beigefügt hatte, als er die handschriftlichen Dokumente von Dunhuang ordnete.

Nachdem er die Karte erhalten hatte, war der alte Nakagawa überglücklich. Um seiner Familie zu zeigen, dass Forschung zum Erfolg führen konnte, erzählte er niemandem von seiner Entdeckung. Er wollte diese Artefakte finden und nach Japan bringen, um sich einen Namen zu machen.

Aufgrund der angespannten Beziehungen zwischen China und Japan war es Nakagawa jedoch nicht möglich, nach China zu reisen.

Nach der Normalisierung der diplomatischen Beziehungen zwischen China und Japan im Jahr 1972 gelangte Nakagawa über verschiedene Verbindungen Mitte der 1970er Jahre schließlich als Wissenschaftler nach Dunhuang.

Als der alte Nakagawa sich jedoch auf den Weg zum alten Tempel machen wollte, war er fassungslos, denn die ursprüngliche Oase hatte sich in eine Wüste verwandelt, und er allein konnte den alten Tempel überhaupt nicht erreichen.

Zu jener Zeit befand sich China noch mitten im beispiellosen Großen Sprung nach vorn. Die Regierungsbehörden waren im Chaos versunken, und die Bevölkerung hatte kein Bewusstsein für den Schutz von Kulturgütern. Nachdem er hohe Gewinne versprochen hatte, versammelte Lao Zhongchuan mehr als ein Dutzend junger Männer aus Qiujiawo und ritt mit ihnen auf Kamelen in die Wüste.

Der alte Nakagawa ahnte nicht, dass diese Reise nach China sein Tod sein würde. Nahe des alten Tempels verschlang ein seltsamer Treibsand mehr als ein Dutzend Menschenleben, darunter auch das des ehrgeizigen alten Nakagawa.

Wenn ausländische Freunde in China sterben, behandelt die Regierung dies stets mit besonderer Sorgfalt und leitet umgehend eine Untersuchung ein. Von denjenigen, die sich damals in die Wüste begaben, verfiel jedoch einer dem Wahnsinn, und der andere wusste nicht, warum Lao Zhongchuan in die Wüste gegangen war. Letztendlich blieb der Fall ungelöst.

Für Qiujiawo war dies eine Tragödie für die Stadt, doch die Familie Nakagawa in Japan schenkte ihr kaum Beachtung. Da der ältere Nakagawa den Vorfall der Familie nicht erklärte, hielten die Familienmitglieder ihn für einen Unfall, der sich ereignet hatte, als er in die Fußstapfen seiner Vorfahren trat.

Doch im vergangenen Jahr entdeckte Nakagawa beim Ordnen des Tagebuchs seines Vaters schließlich dieses schockierende Geheimnis und erhielt eine Fotokopie der Karte.

Im Gegensatz zu den 1970er Jahren haben sich die Dunhuang-Studien zu einer eigenen Kultur entwickelt, und Nakagawa ist sich des Wertes und des Einflusses dieser mehr als 30.000 Dunhuang-Handrollen sehr wohl bewusst.

Um ein Leck zu vermeiden und die Aufmerksamkeit der zuständigen chinesischen Behörden zu erregen, reiste Nakagawa unter dem Vorwand einer Investitionsinspektion allein nach China.

Obwohl mehr als 30 Jahre vergangen sind, hat Nakagawa den Tod seines Vaters nicht vergessen. Er will nicht unter dem Sand mit seinem toten Vater wiedervereint werden und hat deshalb ein Expeditionsteam zusammengestellt, bestehend aus einem Führer, einem Wüstenexperten und einem Übersetzer.

Kapitel 1104 Wüstenwasserquellen

„Woher kam die Kamelkarawane? (Aiya Limei, aiya Limei) Die Kamelkarawane kam aus Hami. (Xia Lihongba Rui) Die Wildgänse des Tianshan rufen am Himmel. (Aiya Limei, aiya Limei) Wüstenfußspuren, ein Paar nach dem anderen. (Xia Lihongba Rui) Wüstenfußspuren, ein Paar nach dem anderen. (Xia Lihongba Rui) Aiya…“

Zwischen dem melodischen Klang der Kamelglocken erklang ein raues Lied, dessen hallender Ton lange durch die Wüste drang. Zhuang Rui und die anderen waren voller neuer Energie, und selbst die sengende Sonne schien zu verblassen.

„Bruder Mengzi, gut gemacht! Noch ein Lied …“

Zhuang Rui klatschte laut. Ehrlich gesagt, war Mengzis Interpretation des von Wang Luobin geschriebenen und von Dao Lang neu interpretierten Liedes recht gut. Seine tiefe Stimme hatte einen Hauch von Heiserkeit, und mit der Begleitung fand Zhuang Rui, dass Mengzis Gesang nicht viel schlechter war als der von Dao Lang.

"Hehe, es ist nur ein lockeres Lied, also denk nicht, es sei schlecht..."

Mengzi lächelte. Er hört normalerweise sehr gern Daolangs Lieder und singt gern selbst ein paar Lieder, wenn er nichts zu tun hat.

"Bruder Mengzi, hören die Leute vorne uns denn nicht singen?"

Xiao Jia saß hinter Mengzi auf einem Kamel, sein ganzes Gesicht von einem Schleier verhüllt, und er trug eine große Sonnenbrille. Er sprach schwach und teilnahmslos.

Sie folgten Erdan und der Kamelkarawane der anderen und kreisten bereits seit zwei Tagen in dieser riesigen Wüste. Obwohl Zhuang Rui unterwegs einige uralte menschliche Überreste entdeckt hatte, waren diese von geringem Wert und eine Ausgrabung nicht wert.

Obwohl die Wüstenlandschaft wunderschön ist, kann sie mit der Zeit eintönig werden. Hinzu kommt, dass die Temperaturunterschiede in der Wüste extrem sind. Tagsüber ist es so heiß, dass man ein Ei im Sand kochen könnte, nachts hingegen muss man einen Mantel tragen, was sehr unangenehm ist.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384 Kapitel 385 Kapitel 386 Kapitel 387 Kapitel 388 Kapitel 389 Kapitel 390 Kapitel 391 Kapitel 392 Kapitel 393 Kapitel 394 Kapitel 395 Kapitel 396 Kapitel 397 Kapitel 398 Kapitel 399 Kapitel 400 Kapitel 401 Kapitel 402 Kapitel 403 Kapitel 404 Kapitel 405 Kapitel 406 Kapitel 407 Kapitel 408 Kapitel 409 Kapitel 410 Kapitel 411 Kapitel 412 Kapitel 413 Kapitel 414 Kapitel 415 Kapitel 416 Kapitel 417 Kapitel 418 Kapitel 419 Kapitel 420 Kapitel 421 Kapitel 422 Kapitel 423 Kapitel 424 Kapitel 425 Kapitel 426 Kapitel 427 Kapitel 428 Kapitel 429 Kapitel 430 Kapitel 431 Kapitel 432 Kapitel 433 Kapitel 434 Kapitel 435 Kapitel 436 Kapitel 437 Kapitel 438 Kapitel 439 Kapitel 440 Kapitel 441 Kapitel 442 Kapitel 443 Kapitel 444 Kapitel 445 Kapitel 446 Kapitel 447 Kapitel 448 Kapitel 449 Kapitel 450 Kapitel 451 Kapitel 452 Kapitel 453 Kapitel 454 Kapitel 455 Kapitel 456 Kapitel 457 Kapitel 458 Kapitel 459 Kapitel 460 Kapitel 461 Kapitel 462 Kapitel 463 Kapitel 464 Kapitel 465 Kapitel 466 Kapitel 467 Kapitel 468 Kapitel 469 Kapitel 470 Kapitel 471 Kapitel 472 Kapitel 473 Kapitel 474 Kapitel 475 Kapitel 476 Kapitel 477 Kapitel 478 Kapitel 479 Kapitel 480 Kapitel 481 Kapitel 482 Kapitel 483 Kapitel 484 Kapitel 485 Kapitel 486 Kapitel 487 Kapitel 488 Kapitel 489 Kapitel 490 Kapitel 491 Kapitel 492 Kapitel 493 Kapitel 494 Kapitel 495 Kapitel 496 Kapitel 497 Kapitel 498 Kapitel 499 Kapitel 500 Kapitel 501 Kapitel 502 Kapitel 503 Kapitel 504 Kapitel 505 Kapitel 506 Kapitel 507 Kapitel 508 Kapitel 509 Kapitel 510 Kapitel 511 Kapitel 512 Kapitel 513 Kapitel 514 Kapitel 515 Kapitel 516 Kapitel 517 Kapitel 518 Kapitel 519 Kapitel 520 Kapitel 521 Kapitel 522 Kapitel 523 Kapitel 524 Kapitel 525 Kapitel 526 Kapitel 527 Kapitel 528 Kapitel 529 Kapitel 530 Kapitel 531 Kapitel 532 Kapitel 533 Kapitel 534 Kapitel 535 Kapitel 536 Kapitel 537 Kapitel 538 Kapitel 539 Kapitel 540 Kapitel 541 Kapitel 542 Kapitel 543 Kapitel 544 Kapitel 545 Kapitel 546 Kapitel 547 Kapitel 548 Kapitel 549 Kapitel 550 Kapitel 551 Kapitel 552 Kapitel 553 Kapitel 554 Kapitel 555 Kapitel 556 Kapitel 557 Kapitel 558 Kapitel 559 Kapitel 560 Kapitel 561 Kapitel 562 Kapitel 563 Kapitel 564 Kapitel 565 Kapitel 566 Kapitel 567 Kapitel 568 Kapitel 569 Kapitel 570 Kapitel 571 Kapitel 572 Kapitel 573 Kapitel 574 Kapitel 575 Kapitel 576 Kapitel 577 Kapitel 578 Kapitel 579 Kapitel 580 Kapitel 581 Kapitel 582 Kapitel 583 Kapitel 584 Kapitel 585 Kapitel 586 Kapitel 587 Kapitel 588 Kapitel 589 Kapitel 590 Kapitel 591 Kapitel 592 Kapitel 593 Kapitel 594 Kapitel 595 Kapitel 596 Kapitel 597 Kapitel 598 Kapitel 599 Kapitel 600 Kapitel 601 Kapitel 602 Kapitel 603 Kapitel 604 Kapitel 605 Kapitel 606 Kapitel 607 Kapitel 608 Kapitel 609 Kapitel 610 Kapitel 611 Kapitel 612 Kapitel 613 Kapitel 614 Kapitel 615 Kapitel 616 Kapitel 617 Kapitel 618 Kapitel 619 Kapitel 620 Kapitel 621 Kapitel 622 Kapitel 623 Kapitel 624 Kapitel 625 Kapitel 626 Kapitel 627 Kapitel 628 Kapitel 629 Kapitel 630 Kapitel 631 Kapitel 632 Kapitel 633 Kapitel 634 Kapitel 635 Kapitel 636 Kapitel 637 Kapitel 638 Kapitel 639 Kapitel 640 Kapitel 641 Kapitel 642 Kapitel 643 Kapitel 644 Kapitel 645 Kapitel 646 Kapitel 647 Kapitel 648 Kapitel 649 Kapitel 650 Kapitel 651 Kapitel 652 Kapitel 653 Kapitel 654 Kapitel 655 Kapitel 656 Kapitel 657 Kapitel 658 Kapitel 659 Kapitel 660 Kapitel 661 Kapitel 662 Kapitel 663 Kapitel 664 Kapitel 665 Kapitel 666 Kapitel 667 Kapitel 668 Kapitel 669 Kapitel 670 Kapitel 671 Kapitel 672 Kapitel 673 Kapitel 674 Kapitel 675 Kapitel 676 Kapitel 677 Kapitel 678 Kapitel 679 Kapitel 680 Kapitel 681 Kapitel 682 Kapitel 683 Kapitel 684 Kapitel 685 Kapitel 686 Kapitel 687 Kapitel 688 Kapitel 689 Kapitel 690 Kapitel 691 Kapitel 692 Kapitel 693 Kapitel 694 Kapitel 695 Kapitel 696 Kapitel 697 Kapitel 698 Kapitel 699 Kapitel 700 Kapitel 701 Kapitel 702 Kapitel 703 Kapitel 704 Kapitel 705 Kapitel 706 Kapitel 707 Kapitel 708 Kapitel 709 Kapitel 710 Kapitel 711 Kapitel 712 Kapitel 713 Kapitel 714 Kapitel 715 Kapitel 716 Kapitel 717 Kapitel 718 Kapitel 719 Kapitel 720 Kapitel 721 Kapitel 722 Kapitel 723 Kapitel 724 Kapitel 725 Kapitel 726 Kapitel 727 Kapitel 728 Kapitel 729 Kapitel 730 Kapitel 731 Kapitel 732 Kapitel 733 Kapitel 734 Kapitel 735 Kapitel 736 Kapitel 737 Kapitel 738 Kapitel 739 Kapitel 740 Kapitel 741 Kapitel 742 Kapitel 743 Kapitel 744 Kapitel 745 Kapitel 746 Kapitel 747 Kapitel 748 Kapitel 749 Kapitel 750 Kapitel 751 Kapitel 752 Kapitel 753 Kapitel 754 Kapitel 755 Kapitel 756 Kapitel 757 Kapitel 758 Kapitel 759 Kapitel 760 Kapitel 761 Kapitel 762 Kapitel 763 Kapitel 764 Kapitel 765 Kapitel 766 Kapitel 767 Kapitel 768 Kapitel 769 Kapitel 770 Kapitel 771 Kapitel 772 Kapitel 773 Kapitel 774 Kapitel 775 Kapitel 776 Kapitel 777 Kapitel 778 Kapitel 779 Kapitel 780 Kapitel 781 Kapitel 782 Kapitel 783 Kapitel 784 Kapitel 785 Kapitel 786