Kapitel 241

Peng Fei, etwas verlegen, sagte: „Bruder Zhuang, schon gut. Es war meine Schuld, dass ich vorhin so nervös war. Dies ist die Hauptstadt von Myanmar, unter Regierungskontrolle, anders als die chaotischen abgelegenen Gebiete …“

„Bruder Zhuang, hier drüben! Ich habe gehört, dass es neben der Goldenen Pagode einen Antiquitätenmarkt gibt. Wollen wir ihn uns später mal ansehen?“

Zhuang Rui hatte gerade den Hoteleingang erreicht, als er Yang Hao sah. Der Kerl war wirklich ungeduldig; er hatte bereits ein Taxi gerufen und wartete dort.

Die Dusche war Zeitverschwendung. Kaum war er in das stickige Taxi gestiegen, rann ihm der Schweiß von der Stirn. Zhuang Rui kurbelte das Fenster herunter und streckte den halben Kopf aus dem Wagen, was ihm etwas Erleichterung verschaffte. Der kleine Taxifahrer hingegen schien sich an die Hitze gewöhnt zu haben, denn sein Gesicht war nicht im Geringsten verschwitzt.

Glücklicherweise lag das Hotel nicht weit von der Shwedagon-Pagode entfernt, nur fünf oder sechs Autominuten. Nachdem man das nächste Gebäude passiert hatte, eröffnete sich der Blick, und vor Zhuang Rui tauchte eine hoch aufragende goldene Spitze auf.

Kapitel 436 Die große goldene Pagode (Teil 2)

"Das...das ist die Shwedagon-Pagode?"

Als Zhuang Rui die schlanke Turmspitze erblickte, die im Sonnenlicht in schimmerndem Goldlicht erstrahlte, war er tief beeindruckt.

In der Ferne erhebt sich die Shwedagon-Pagode wie ein goldenes, geheimnisvolles Gebilde vom Horizont, ein atemberaubendes Wunder, das in der Sonne glänzt. Ihre Form ist weder eine islamische Kuppel noch ein hinduistisches Minarett, sondern eher eine aufrechte Kalebasse. „Ja, das ist unsere Shwedagon-Pagode. Die Welterbeorganisation hat erklärt, dass unsere Shwedagon-Pagode, zusammen mit Borobudur in Indonesien und Angkor Wat in Kambodscha, als Juwel östlicher Kunst, als eine der berühmtesten Pagoden der Welt und als Symbol Myanmars gilt …“

Als der dunkelhäutige, schlanke Fahrer Zhuang Ruis Worte hörte, begann er unerwartet, ihm auf Chinesisch etwas zu erklären. Obwohl sein Chinesisch etwas holprig war, verstand er es dennoch und sprach mit einem stolzen Ausdruck.

Zhuang Rui hatte ursprünglich die Chinesische Mauer als Argument gegen den Fahrer anführen wollen, doch in diesem Moment hatte das Auto den äußeren Rand der Shwedagon-Pagode erreicht. Beim Anblick der gesamten Pagode war Zhuang Rui wie betäubt und brachte die Worte, die ihm auf der Zunge lagen, nicht mehr heraus.

Die über 100 Meter hohe goldene Pagode erhob sich vor Zhuang Rui. Es fühlte sich an, als stünde man unter einem 30-stöckigen Gebäude und man fühlte sich unglaublich klein. Um die gewaltige Pagode herum erstreckten sich Dutzende kleinere goldene Pagoden. Wohin man auch blickte, war alles golden – ein überwältigender visueller Eindruck auf Zhuang Rui und seine Begleiter, der ihnen ein Gefühl von Erhabenheit und Pracht vermittelte. Nachdem Zhuang Rui aus dem Auto gestiegen war, bemerkte er, dass der Fahrer, nachdem Yang Hao bezahlt hatte, nicht sofort losfuhr. Stattdessen stieg er aus, faltete ehrfürchtig die Hände vor der Pagode und rezitierte buddhistische Schriften. Nach etwa einer Minute fuhr er wieder davon.

Nachdem das Taxi weggefahren war, sagte Yang Hao lächelnd: „Der Fahrer war interessant, er hat sich wie ein Mönch aufgeführt…“

„Ich wette, der Fahrer war wirklich ein Mönch. Du kennst dich ja gar nicht mit der burmesischen Geschichte aus, oder …“

Vor seiner Reise nach Myanmar recherchierte Zhuang Rui über das Land. Er wusste, dass Myanmar, ähnlich wie Thailand, ein bekanntes buddhistisches Land ist. Der Buddhismus wurde in Myanmar vor über 2.500 Jahren eingeführt, und mehr als 85 % der Bevölkerung praktizieren ihn.

Die Vielzahl an Pagoden, Tempeln und Mönchen sind die drei Hauptmerkmale der burmesischen buddhistischen Kultur. Von burmesischen Männern wird erwartet, dass sie sich mindestens einmal im Leben den Kopf rasieren und Mönch werden; dies gilt als Weg, Tugend zu entwickeln und Verdienste zu erwerben. Deshalb erwähnte Zhuang Rui zuvor, dass der Fahrer möglicherweise ein Mönch gewesen sein könnte.

Die burmesischen Buddhisten glauben, dass der Bau von Pagoden Segen für das eigene Leben und zukünftige Leben bringt. Schätzungsweise gibt es über 100.000 Pagoden unterschiedlicher Größe im ganzen Land. Daher ist Myanmar als „Land der Pagoden“ bekannt. Die Shwedagon-Pagode in Yangon, erbaut vor über 2.500 Jahren, ist ein Meisterwerk burmesischer Pagodenarchitektur, ein Juwel buddhistischer Baukunst weltweit und eine der ältesten und wertvollsten Pagoden der Welt.

Die Shwedagon-Pagode ragt 100 Meter in die Höhe und ist von 64 kleineren Pagoden umgeben. Die gesamte Pagode ist mit Blattgold bedeckt, wobei allein die Hauptpagode fast 30.000 Blattgoldstücke mit einem Gewicht von über 7 Tonnen enthält. Die Spitze der Pagode ist aus Gold gegossen und mit 5.448 Diamanten und 2.317 Rubinen besetzt. Die gesamte Shwedagon-Pagode ist strahlend, prachtvoll und spektakulär.

„Dies ist die wertvollste Antiquität der Welt…“

Zhuang Rui war verblüfft. Der Wert dieser Diamanten und Edelsteine war unermesslich, ganz zu schweigen von den über sieben Tonnen Gold. Dieser Goldturm entsprach einem Tausendstel der Goldreserven der Vereinigten Staaten bei der Weltbank.

Wie man so schön sagt: „Man muss es mit eigenen Augen sehen“, und als Zhuang Rui die Beschreibung der Shwedagon-Pagode im lokalen Ortsverzeichnis Myanmars las, war er ihr gegenüber immer noch etwas skeptisch. Wenn es um von Menschenhand geschaffene Bauwerke geht, gilt die Verbotene Stadt in China als Inbegriff antiker Architektur. Daher hatte er bei seiner Ankunft in Myanmar kein Interesse an Besichtigungen.

Nach dem Anblick der Shwedagon-Pagode erkannte Zhuang Rui jedoch, dass er zuvor etwas arrogant gewesen war. Diese Shwedagon-Pagode ist wahrlich etwas, worauf die Menschen in Myanmar stolz sein können.

Die Shwedagon-Pagode schmiegt sich an den Berg. Zhuang Rui kaufte am Eingang für drei Dollar eine farbenfrohe Broschüre über die Pagode. Sie war in Chinesisch, Englisch und Burmesisch verfasst und enthielt detaillierte Informationen zur Geschichte der Pagode sowie zu zahlreichen Mythen und Legenden.

Die Legende beginnt mit zwei Kaufmannsbrüdern, die Buddha begegneten… Sie erhielten acht Haare Buddhas, die sie als Opfergaben nach Myanmar schicken wollten. Dort angekommen, entdeckten die Brüder mit Hilfe des einheimischen Königs einen heiligen Berg, der viele Schätze Buddhas barg.

Als die acht Buddha-Haare aus der goldenen Schatulle der beiden Männer genommen und als Opfergabe dargebracht wurden, geschahen unglaubliche Dinge: Das Licht, das von den Haaren ausging, durchdrang Himmel und Hölle und ermöglichte es Blinden zu sehen, Tauben zu hören und Stummen deutlich zu sprechen; außerdem grollte Donner vom Himmel, die Erde erbebte und selbst der Berg Sumeru war davon betroffen; Edelsteine regneten vom Himmel herab und reichten bis zu den Knien; und die Bäume im Himalaya blühten und trugen Früchte, obwohl es nicht ihre Blütezeit war.

Das sind natürlich alles Legenden, aber in der Shwedagon-Pagode befinden sich tatsächlich Reliquien von vier Buddhas, darunter der Stab des Krakucchanda-Buddha, der Wasserreiniger des Buddha der vollkommenen Erleuchtung, das Gewand des Kassapa-Buddha und acht Haare des Buddha Shakyamuni. Diese Reliquien werden täglich von unzähligen gläubigen Buddhisten verehrt und mit Weihrauch bestreut.

Beim Betreten des Bergtors erblickt man den massiven Pagodensockel mit einem Umfang von 433 Metern. Ihn umgeben 64 kleine und 4 mittlere Pagoden, jede in einem anderen Stil, erbaut aus Holz und Stein. Jeder der vier Eingänge wird von steinernen Löwen bewacht, und hinter den Eingängen führt eine Treppe direkt zu einer Plattform auf dem Berg.

Mehr als 15.000 goldene und silberne Glocken hängen am Turm. Wenn der Wind weht, erklingen sie mit einem klaren und melodischen Klang, der in alle Richtungen zu hören ist.

Die Shwedagon-Pagode besitzt Tore in alle vier Himmelsrichtungen, die jeweils von zwei hohen Steinlöwen bewacht werden, ähnlich denen vor chinesischen Tempeln. Hinter den Toren führen lange Steintreppen zur Spitze der Pagode. Entlang der Treppen reihen sich Stände, an denen Buddha- und Menschenstatuen aus Holz, Bambus, Knochen, Elfenbein und anderen Materialien sowie Räucherstäbchen, Kerzen und Blumen als Opfergaben für Buddha und verschiedene burmesische Snacks angeboten werden.

Zhuang Rui, Yang Hao und die beiden anderen stehen nun am Eingang des Südtors der Goldenen Pagode. Zu beiden Seiten des Tors bewachen zwei Löwenkopfstatuen den Eingang. Zhuang Rui weiß nicht, ob dieses Gebäude, das angeblich 2.500 Jahre alt ist, in irgendeiner geheimnisvollen Verbindung zu den ägyptischen Pyramiden steht.

Auf Anweisung des Personals zogen Zhuang Rui und die anderen ihre Schuhe aus, bevor sie die Shwedagon-Pagode betraten. Dies geschah aus Respekt vor Buddha; selbst ausländische Staatsoberhäupter und Präsidenten zogen bei ihrer Ankunft die Schuhe aus.

Über den Stufen befinden sich Buddha-Darstellungen, während der Sockel der Pagode aus Ziegeln besteht, die mit Goldziegeln verkleidet sind. Diese Goldziegel sind aus reinem Gold gefertigt und wurden von Buddhisten aus allen Gesellschaftsschichten Myanmars gestiftet. Im Inneren der Pagode beherbergen Nischen in den Wänden Buddha-Statuen aus Jade in verschiedenen Formen.

Als Zhuang Rui durch die fremdländische, goldene Pagode schritt, kamen ihm ab und zu barfüßige Mönche entgegen. Obwohl die Pagode überaus prunkvoll war, empfand er in ihrem Inneren einen nie dagewesenen Frieden und eine tiefe Ruhe. Alle weltlichen Sorgen in seinem Herzen schienen verschwunden zu sein.

Heute ist der letzte Tag des Jahres 2004. Viele gläubige Buddhisten sind hierher gekommen, um sich auf den Beginn des neuen Jahres vorzubereiten. Daher ist die Pagode voller Menschen, doch niemand stört sich daran. Alle folgen geordnet dem Strom der Gläubigen, um die einzelnen Buddha-Statuen in der Pagode zu verehren.

Nach einem Rundgang um die Shwedagon-Pagode und dem Besuch mehrerer buddhistischer Reliquien verließen Zhuang Rui, Yang Hao und ihre Begleiter die Pagode durch die südöstliche Ecke. Die Sonne schien noch immer hell, doch Zhuang Rui und Yang Hao empfanden die Hitze diesmal nicht als so stark, vielleicht aufgrund ihrer inneren Ruhe.

An der südöstlichen Ecke der Shwedagon-Pagode steht ein uralter Bodhi-Baum, der der Legende nach aus der heiligen Baumschule des Vajrasana des Shakyamuni Buddha in Indien hierher verpflanzt wurde. Links vom Bodhi-Baum befindet sich der chinesische Tempel „Fu Hui Palast“, der während der Herrschaft von Kaiser Guangxu der Qing-Dynastie mit Spenden von Auslandschinesen erbaut wurde.

Dieser Ort war viel lebhafter, mit vielen Händlern, die Souvenirs und Antiquitäten auf dem Boden verkauften. Die prächtigen Tempel mit ihren unverwechselbaren chinesischen Merkmalen, kombiniert mit den chinesischen Rufen der Händler, gaben Zhuang Rui das Gefühl, auf einem Antiquitätenmarkt in China gelandet zu sein.

„Peng Fei, überleg dir, was du Schönes machen kannst, und kauf was für Nannan und Yaya, damit sie es mitnehmen können…“

Gestern, nachdem Ouyang Wan Nannan zurück ins Hofhaus gebracht hatte, freundete sich das kleine Mädchen sofort mit Yaya an. Ihre älteren Geschwister sind alle viel älter als sie und können nicht mit ihr spielen. Jetzt, wo Yaya da ist, weicht die kleine Nannan ihr nicht mehr von der Seite, und die beiden Mädchen verstehen sich blendend.

Vor seiner Ankunft hatte Zhuang Rui 30.000 Dollar abgehoben und sie Peng Fei übergeben, sodass Peng Fei alle Kosten während der Reise übernahm.

An den Ständen hier werden hauptsächlich Schnitzereien von Figuren oder Buddha-Statuen aus Elfenbein und Holz angeboten. Obwohl die Schnitzereien nicht schlecht sind, hält Zhuang Rui nicht viel davon. Er hatte nie geglaubt, dass ausländische Mönche Sutras rezitieren konnten, warum sollte er also hierherkommen, um nach Buddha-Statuen zu fragen?

„Kommen Sie und sehen Sie sich das an, meine Herren. Das sind alles echte Elfenbein-, Bambus- und Wurzelholzschnitzereien, keine Fälschungen...“

Als die Gruppe an einem Stand ankam, zog das fließende Mandarin des Standbesitzers Zhuang Rui und die anderen in seinen Bann. Viele Burmesen sprechen zwar Chinesisch, doch ihre Sprachkenntnisse wirken oft unbeholfen. Dieser Mann, der etwa dreißig Jahre alt schien, sprach fließend Mandarin, was eindeutig darauf hindeutete, dass er Chinese war.

Sein Stand bot eine vergleichsweise größere Auswahl an Artikeln. Neben Buddha-Statuen aus Holz, Elfenbein und Knochen gab es auch handgefertigte Bambusvasen, die lediglich Dekorationsgegenstände waren und kein Wasser hielten. Sie waren sehr kunstvoll gefertigt. Außerdem gab es Rattanprodukte und farbenfrohe, mit Pailletten besetzte Sarongs, die typisch für Myanmar sind.

Zhuang Rui fühlte sich von den Sarongs angezogen und hockte sich hin, um sie genauer zu betrachten. Beiläufig fragte er den Standbesitzer: „Bruder, Ihrem Akzent nach zu urteilen, sind Sie Chinese, richtig?“

Der Standbesitzer antwortete: „Ja, die Generation meines Großvaters kam vor mehr als einem halben Jahrhundert nach Myanmar, aber er kehrte vor zwei Jahren in seine Heimat zurück, um sich mit seinen Verwandten wiederzuvereinigen…“

Als Zhuang Rui dies hörte, empfand er Ehrfurcht und fragte: „War Ihr Großvater einer von denen, die während des chinesischen Expeditionskorps in Burma geblieben sind?“

Es leben etliche Chinesen in Myanmar, und die meisten von ihnen sind Militärangehörige.

Während des Widerstandskrieges gegen Japan entsandte China zwei Expeditionskorps mit insgesamt 260.000 Soldaten nach Burma. Aufgrund von Missmanagement und mangelnder Zusammenarbeit der Alliierten scheiterte das erste Expeditionskorps. Die Zahl der Toten und Vermissten, darunter Gefangene, Opfer von Bombenangriffen, Hungertote und an Infektionskrankheiten Verstorbene, belief sich auf bis zu 70.000.

Viele überlebende chinesische Soldaten blieben bis in die 1990er-Jahre in Myanmar, als diese lange verschüttete Geschichte wiederentdeckt wurde. Damals wurde eine Kampagne gestartet, um die sterblichen Überreste der gefallenen Helden auf dem Festland willkommen zu heißen, und viele Veteranen kehrten ebenfalls aufs Festland zurück, um ihre Wurzeln zu erforschen.

Die zweite Gruppe von Menschen, die in Myanmar blieben, waren die Kuomintang-Truppen unter der Führung von Li Mi. Sie wurden während des Befreiungskrieges in Yunnan und anderen Orten besiegt und drangen nach Myanmar ein, wo sie die Region des Goldenen Dreiecks besetzten.

Kapitel 437 Elfenbeinschnitzerei

Nach der Niederlage der Achten Armee der Kuomintang in Yunnan floh Li Mi allein nach Taiwan. Ein halbes Jahr lang war die 93. Division heimatlos und irrte umher. Am Silvesterabend 1950 gelang ihnen schließlich die Flucht und sie erreichten burmesisches Gebiet. Auf ihrer Flucht brachte die 93. Division zusammen mit den Überresten eines anderen Regiments und einer Division 7.000 Soldaten und deren Familien mit, die sich weigerten, sich fremden Ländern zu ergeben.

Die burmesische Regierung wollte sie jedoch nicht anerkennen, woraufhin der Krieg ausbrach. Obwohl die nationalistische Armee im Bürgerkrieg wiederholt Niederlagen erlitt, war sie der burmesischen Regierungsarmee durchaus gewachsen, besiegte sie rasch und konnte schließlich im Goldenen Dreieck Fuß fassen.

Währenddessen sah Li Mi, der sich in Taiwan aufhielt, dass seine ehemaligen Untergebenen in Burma Fuß gefasst hatten, und forderte umgehend einen Gegenangriff gegen das Festland, den sie auch tatsächlich starteten. Dieser führte jedoch zu hohen Verlusten, woraufhin sie sich nach Burma zurückzogen.

Unterdessen hatte die burmesische Armee ein Abkommen mit Indien geschlossen. Indien sollte Truppen entsenden, um die burmesische Armee bei der Vertreibung der Überreste der Kuomintang-Armee zu unterstützen. Es entbrannte eine erbitterte Schlacht, die die Kuomintang-Armee zwar letztendlich gewann, doch es war ein Pyrrhussieg. Die Kuomintang-Überreste, mit weniger als 10.000 Mann, konnten die indisch-burmesischen Streitkräfte besiegen und einen festen Stützpunkt an der chinesisch-burmesischen Grenze errichten.

In den 1960er Jahren nahm die 93. Division den Kampf gegen die Kommunistische Partei Myanmars wieder auf. Aufgrund des Ausfalls der Nachschublieferungen aus Taiwan erlitt sie schwere Verluste, und ihre Truppenstärke schwand mit jedem Gefecht. In den Grenzgebieten von Yunnan, Thailand und Myanmar bildeten sich Dutzende bewaffnete Gruppen unterschiedlicher Größe.

Später, aufgrund jahrelangen Krieges und fehlender Nachschub, begannen die nationalistische Armee, die burmesische Kommunistische Partei und die kommunistischen Soldaten des burmesischen Zweigs gemeinsam Opium in der Region des Goldenen Dreiecks anzubauen und bildeten so die weltweit größte bewaffnete Drogenproduktions- und -verarbeitungsbasis: das Goldene Dreieck!

Die in Myanmar verbliebenen Chinesen gehörten im Grunde diesen beiden Gruppen an, weshalb Zhuang Rui diese Frage stellte. Ungeachtet ihrer Gründe für den Aufenthalt waren sie alle Nachkommen von Yan und Huang und kämpften ums Überleben. Nun, da die drei Verbindungen zu Taiwan kurz vor der Etablierung stehen, kümmert sich Zhuang Rui natürlich nicht mehr um ihre Identität.

Als der Standbesitzer Zhuang Ruis Worte hörte, wirkte er etwas verlegen. Er sagte: „Mein Großvater hielt sich während der Zeit der Expeditionsstreitkräfte in Burma auf. Damals führten sie im Dschungel einen Guerillakrieg gegen die Japaner, schlossen sich aber später den besiegten Kuomintang-Truppen an und kämpften gegen die burmesischen Kommunisten …“

Die in Burma verbliebenen Soldaten waren größtenteils Veteranen, die unzählige Schlachten geschlagen hatten. Nach dem Krieg gegen die Japaner hatten sie sich friedlich niedergelassen. Doch die besiegten Kuomintang-Soldaten waren nach Burma geflohen, und aus Verbundenheit griffen viele Veteranen erneut zu den Waffen. Diese Männer sind heute alle über sechzig Jahre alt, und der Krieg ist vorbei.

"Wie heißen Sie, mein Herr? Wie läuft das Geschäft hier? Was kostet diese Elfenbeinfigur?"

Zhuang Rui hockte sich hin. Nur weil die andere Partei Chinese war, sollte er ihnen helfen. Ein paar Kleinigkeiten würden nicht viel kosten.

Der Standbesitzer warf einen Blick auf die Elfenbeinschnitzerei in Zhuang Ruis Hand und antwortete beiläufig: „Mein Nachname ist Li, und mein Name ist Li Yunshan. Das sind fünf US-Dollar oder fünftausend burmesische Kyat. Es wird etwas günstiger sein, wenn Sie es in US-Dollar bezahlen …“

In Myanmar ist der US-Dollar eine harte Währung; ein Dollar kann gegen 800 Kyat getauscht werden, und auf dem Schwarzmarkt kann der Kurs sogar noch höher sein.

Zhuang Rui überschlug im Kopf. Es waren nur etwas über vierzig Yuan, was immer noch ein gutes Geschäft war. Noch wichtiger war jedoch, dass die Elfenbeinschnitzerei aus altem Elfenbein gefertigt war. Bei näherer Betrachtung erwies sie sich als massiv und dicht, mit einem weichen, glatten Glanz. Das gesamte Objekt war reinweiß mit einem leichten Gelbstich, als wäre es schon lange in Gebrauch.

Elfenbein, obwohl oft als „weißes Gold“ bezeichnet, ist tatsächlich meist gelblich. Man unterscheidet zwei Arten: afrikanisches und asiatisches Elfenbein. Die Stoßzähne afrikanischer Elefanten, sowohl männliche als auch weibliche, sind überwiegend hellgelb, fein strukturiert, glänzend und sehr hart. Asiatisches Elfenbein ist weißer, vergilbt aber mit der Zeit ebenfalls. Daher wird das Alter einer Elfenbeinschnitzerei üblicherweise anhand ihrer Farbe bestimmt.

Manche Sammler bevorzugen die weiße Farbe und weichen das Material vor dem Abreiben in Sojabohnenrückständen ein, um es auf natürliche Weise weiß zu machen. Nach dem Bleichen besitzt es zudem einen öligen, reinweißen Glanz und fühlt sich glatt und zart an, was es zu einem hochwertigen Produkt macht. Im Gegensatz dazu werden die meisten Knochenimitationen gebleicht, was zu einer trockenen, rauen Textur führt, während Kunststoffimitationen eine matte, unnatürliche und glanzlose weiße Farbe aufweisen.

Seit den 1980er Jahren hat die internationale Gemeinschaft, darunter auch China, aufgrund von Bedenken hinsichtlich des Schutzes der Elefantenpopulation den Elfenbeinhandel vorübergehend verboten. Dies hatte gravierende Auswirkungen auf den heimischen Markt für Elfenbeinschnitzereien, der vollständig auf importiertes Elfenbein angewiesen war. Nachdem mein Land am 1. Juni 1990 die direkten Elfenbeinimporte aus Afrika eingestellt und 1991 den internationalen Handel mit Elfenbein und Elfenbeinprodukten vollständig verboten hatte, wurden keine kommerziellen Elfenbeinimporte mehr genehmigt. Das Verbot von Rohelfenbein führte zu einem Anstieg der Elfenbeinsammelleidenschaft, und Elfenbeinschnitzereien erfuhren während dieser Zeit des Verbots eine deutliche Wertsteigerung.

Durch das Verbot des Elfenbeinhandels und die Verknappung von Rohmaterialien für Elfenbeinprodukte ist die Anzahl der Elfenbeinschnitzereien stark zurückgegangen. Da der Markt diese Stücke immer weniger anbietet, werden die erhaltenen Meisterwerke der Elfenbeinkunst zunehmend seltener. Folglich sind die Preise für Elfenbeinartefakte seit einiger Zeit um 100 % gestiegen, und Elfenbeinschnitzereien sind bei Sammlern äußerst begehrt.

Myanmar, Thailand, Laos und andere Länder gelten als Heimat der Asiatischen Elefanten, daher sind Elfenbeinprodukte dort immer noch sehr verbreitet.

„Das Geschäft läuft ganz gut. Es reicht gerade so zum Überleben. Ich habe gehört, dass sich die Lage in meiner Heimat gut entwickelt, und ich würde gerne zurückkehren, wenn sich die Gelegenheit ergibt…“

Li Yunshan war sehr gesprächig. Obwohl es viele chinesische Touristen in Myanmar gab, sprach er selten Chinesisch. Dann unterhielt er sich ausführlich mit Zhuang Rui.

„Ähm, das hier … und diese paar auch, die nehme ich alle. Bruder Li, könntest du bitte ausrechnen, wie viel sie insgesamt wert sind?“

Zhuang Rui suchte sich am Stand mehrere Elfenbeinschnitzereien aus. Diese Stücke sind bei Sammlern im Inland derzeit sehr begehrt und haben einen Wert von über tausend Yuan. Handelt es sich um Miniaturschnitzereien oder königliche Utensilien aus der Song- oder Ming-Dynastie, kann ihr Wert sogar Hunderttausende oder Millionen Yuan erreichen, was sie zu unschätzbaren und extrem seltenen Schätzen macht.

Zhuang Rui war jedoch nicht daran interessiert, viel Geld zu verdienen. Er wollte vor allem seinen Keller verschönern, der bis auf einige Porzellanstücke und antike Gemälde ziemlich heruntergekommen war.

"Junger Mann, es sind insgesamt 138 Dollar. Geben Sie mir einfach 130 Dollar, und ich packe es Ihnen ein..."

Zhuang Rui kaufte eine ganze Menge Dinge, insgesamt mehr als ein Dutzend, und die Preise waren alle unterschiedlich. Li Yunshan holte aus der großen Kiste hinter sich mehr als ein Dutzend kleine Schachteln, jede mit einer passenden Elfenbeinschnitzerei, und legte sie nacheinander hinein.

„Bruder Li, warum verkaufst du hier nicht Jade? Ist Myanmar nicht eine Region, die Jade produziert? Ich habe schon andere Stände gesehen, die sie verkaufen …“

Während Peng Fei bezahlte, konnte Yang Hao, der schon lange daneben gestanden und zugeschaut hatte, sich schließlich nicht länger zurückhalten. Der Stand bot Rubine, Elfenbeinschnitzereien und andere Gegenstände an, aber überraschenderweise keinen Jade, was Yang Hao verwunderte.

"Ja……"

Als Zhuang Rui Yang Haos Worte hörte, erkannte sie, dass dieser Stand tatsächlich weder Jade noch Schmuck hatte, während andere Stände mehr oder weniger davon im Angebot hatten.

"Hehe, seid ihr zum ersten Mal in Myanmar, junge Männer?"

Li Yunshan lächelte und fragte seinerseits.

„Ja, was ist denn los? Verbietet Myanmar den Kauf und Verkauf von Jade?“

Selbst Zhuang Rui war ratlos. Ein Exportverbot für Rohjade war eine Sache, doch wenn die myanmarische Regierung auch noch den Export von fertigem Jadeit einschränken würde, ginge das zu weit. Außerdem würde dies die Entwicklung der heimischen Schmuckindustrie behindern.

„Der Kauf und Verkauf von Jade ist nicht grundsätzlich verboten, aber wenn Sie beide Schmuck und Jade, insbesondere Jadeit, kaufen, sollten Sie unbedingt seriöse Geschäfte aufsuchen und den Kauf von Rohjade – also unbearbeiteten und unpolierten Steinen – vermeiden, da diese unter die nationalen Exportbestimmungen fallen. Verlangen Sie nach dem Kauf unbedingt eine Quittung für die Zollkontrolle. Die meisten Händler verkaufen gefälschten Jadeit; selbst wenn sie echte Stücke haben, sind diese ohne Rechnung bereits über die Grenze gelangt. Ich möchte meine Kunden nicht täuschen und zeige solche Stücke daher gar nicht erst an.“

Li Yunshan blickte verächtlich auf das Verhalten der anderen Standbetreiber herab, sein Gesichtsausdruck verriet eine abweisende Miene.

Zhuang Rui und die anderen hörten das zum ersten Mal. Kein Wunder, dass Myanmar reich an Jadeit ist, aber kein einziges bekanntes Jadeunternehmen hat. Wie sich herausstellte, unterliegt der Jadehandel tatsächlich staatlichen Beschränkungen. Doch bei näherer Betrachtung leuchtet das ein. Myanmars Jadeit ist vermutlich ähnlich wie das Öl Arabiens – eine wichtige Devisenquelle – und unterliegt daher naturgemäß staatlicher Kontrolle.

„Vielen Dank, und wir freuen uns, Sie in Zukunft wieder in China begrüßen zu dürfen…“

Zhuang Rui nahm die Elfenbeinschnitzereien aus dem Verpackungsbeutel, stand auf und wollte sich gerade von seinem Landsmann verabschieden, als sein Blick plötzlich auf einen Gegenstand in dem Karton hinter ihm fiel. Daraufhin zog er den Fuß zurück, den er vor sich gehalten hatte.

"Bruder Li, sind die Sachen in deiner Kiste zu verkaufen?"

Da Zhuang Rui gehockt hatte, konnte er erst im Stehen deutlich sehen, dass in der Kiste neben dem Standbesitzer eine etwa fünfzig Zentimeter hohe und so dicke Buddha-Statue aus Elfenbein stand. Die Kleidung der Statue war mit filigranen Schnitzereien verziert, das Design elegant und die Ausführung äußerst fein.

Was Zhuang Rui überraschte, waren nicht diese Dinge, sondern die Gestalt der Buddha-Statue. Sie verkörperte den zornvollen Vajra im Buddhismus. Wie es so schön heißt: „Bodhisattvas senken die Augenbrauen, Vajras blicken grimmig.“ Diese Buddha-Statue hatte ein grimmiges Vajra-Gesicht und hielt einen Vajra. Die Menge an Material, die für die gesamte Schnitzerei verwendet wurde, war außergewöhnlich. Darüber hinaus war sogar ein Rubin in die Stirn eingelassen, wie das himmlische Auge des Vajra, was die gesamte Elfenbeinschnitzerei noch imposanter machte.

Zhuang Rui war von dem Objekt auf Anhieb begeistert. Wie beeindruckend wäre es doch, es im Wohnzimmer eines Hofhauses auszustellen! Apropos, so große Elfenbeinschnitzereien sind in China wirklich selten, abgesehen von der exquisiten Elfenbeinschnitzerei spielender Kinder mit Buddha und der Elfenbeinschnitzerei eines Segelboots in der Mao-Gedächtnishalle.

"Dieses Ding..."

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384 Kapitel 385 Kapitel 386 Kapitel 387 Kapitel 388 Kapitel 389 Kapitel 390 Kapitel 391 Kapitel 392 Kapitel 393 Kapitel 394 Kapitel 395 Kapitel 396 Kapitel 397 Kapitel 398 Kapitel 399 Kapitel 400 Kapitel 401 Kapitel 402 Kapitel 403 Kapitel 404 Kapitel 405 Kapitel 406 Kapitel 407 Kapitel 408 Kapitel 409 Kapitel 410 Kapitel 411 Kapitel 412 Kapitel 413 Kapitel 414 Kapitel 415 Kapitel 416 Kapitel 417 Kapitel 418 Kapitel 419 Kapitel 420 Kapitel 421 Kapitel 422 Kapitel 423 Kapitel 424 Kapitel 425 Kapitel 426 Kapitel 427 Kapitel 428 Kapitel 429 Kapitel 430 Kapitel 431 Kapitel 432 Kapitel 433 Kapitel 434 Kapitel 435 Kapitel 436 Kapitel 437 Kapitel 438 Kapitel 439 Kapitel 440 Kapitel 441 Kapitel 442 Kapitel 443 Kapitel 444 Kapitel 445 Kapitel 446 Kapitel 447 Kapitel 448 Kapitel 449 Kapitel 450 Kapitel 451 Kapitel 452 Kapitel 453 Kapitel 454 Kapitel 455 Kapitel 456 Kapitel 457 Kapitel 458 Kapitel 459 Kapitel 460 Kapitel 461 Kapitel 462 Kapitel 463 Kapitel 464 Kapitel 465 Kapitel 466 Kapitel 467 Kapitel 468 Kapitel 469 Kapitel 470 Kapitel 471 Kapitel 472 Kapitel 473 Kapitel 474 Kapitel 475 Kapitel 476 Kapitel 477 Kapitel 478 Kapitel 479 Kapitel 480 Kapitel 481 Kapitel 482 Kapitel 483 Kapitel 484 Kapitel 485 Kapitel 486 Kapitel 487 Kapitel 488 Kapitel 489 Kapitel 490 Kapitel 491 Kapitel 492 Kapitel 493 Kapitel 494 Kapitel 495 Kapitel 496 Kapitel 497 Kapitel 498 Kapitel 499 Kapitel 500 Kapitel 501 Kapitel 502 Kapitel 503 Kapitel 504 Kapitel 505 Kapitel 506 Kapitel 507 Kapitel 508 Kapitel 509 Kapitel 510 Kapitel 511 Kapitel 512 Kapitel 513 Kapitel 514 Kapitel 515 Kapitel 516 Kapitel 517 Kapitel 518 Kapitel 519 Kapitel 520 Kapitel 521 Kapitel 522 Kapitel 523 Kapitel 524 Kapitel 525 Kapitel 526 Kapitel 527 Kapitel 528 Kapitel 529 Kapitel 530 Kapitel 531 Kapitel 532 Kapitel 533 Kapitel 534 Kapitel 535 Kapitel 536 Kapitel 537 Kapitel 538 Kapitel 539 Kapitel 540 Kapitel 541 Kapitel 542 Kapitel 543 Kapitel 544 Kapitel 545 Kapitel 546 Kapitel 547 Kapitel 548 Kapitel 549 Kapitel 550 Kapitel 551 Kapitel 552 Kapitel 553 Kapitel 554 Kapitel 555 Kapitel 556 Kapitel 557 Kapitel 558 Kapitel 559 Kapitel 560 Kapitel 561 Kapitel 562 Kapitel 563 Kapitel 564 Kapitel 565 Kapitel 566 Kapitel 567 Kapitel 568 Kapitel 569 Kapitel 570 Kapitel 571 Kapitel 572 Kapitel 573 Kapitel 574 Kapitel 575 Kapitel 576 Kapitel 577 Kapitel 578 Kapitel 579 Kapitel 580 Kapitel 581 Kapitel 582 Kapitel 583 Kapitel 584 Kapitel 585 Kapitel 586 Kapitel 587 Kapitel 588 Kapitel 589 Kapitel 590 Kapitel 591 Kapitel 592 Kapitel 593 Kapitel 594 Kapitel 595 Kapitel 596 Kapitel 597 Kapitel 598 Kapitel 599 Kapitel 600 Kapitel 601 Kapitel 602 Kapitel 603 Kapitel 604 Kapitel 605 Kapitel 606 Kapitel 607 Kapitel 608 Kapitel 609 Kapitel 610 Kapitel 611 Kapitel 612 Kapitel 613 Kapitel 614 Kapitel 615 Kapitel 616 Kapitel 617 Kapitel 618 Kapitel 619 Kapitel 620 Kapitel 621 Kapitel 622 Kapitel 623 Kapitel 624 Kapitel 625 Kapitel 626 Kapitel 627 Kapitel 628 Kapitel 629 Kapitel 630 Kapitel 631 Kapitel 632 Kapitel 633 Kapitel 634 Kapitel 635 Kapitel 636 Kapitel 637 Kapitel 638 Kapitel 639 Kapitel 640 Kapitel 641 Kapitel 642 Kapitel 643 Kapitel 644 Kapitel 645 Kapitel 646 Kapitel 647 Kapitel 648 Kapitel 649 Kapitel 650 Kapitel 651 Kapitel 652 Kapitel 653 Kapitel 654 Kapitel 655 Kapitel 656 Kapitel 657 Kapitel 658 Kapitel 659 Kapitel 660 Kapitel 661 Kapitel 662 Kapitel 663 Kapitel 664 Kapitel 665 Kapitel 666 Kapitel 667 Kapitel 668 Kapitel 669 Kapitel 670 Kapitel 671 Kapitel 672 Kapitel 673 Kapitel 674 Kapitel 675 Kapitel 676 Kapitel 677 Kapitel 678 Kapitel 679 Kapitel 680 Kapitel 681 Kapitel 682 Kapitel 683 Kapitel 684 Kapitel 685 Kapitel 686 Kapitel 687 Kapitel 688 Kapitel 689 Kapitel 690 Kapitel 691 Kapitel 692 Kapitel 693 Kapitel 694 Kapitel 695 Kapitel 696 Kapitel 697 Kapitel 698 Kapitel 699 Kapitel 700 Kapitel 701 Kapitel 702 Kapitel 703 Kapitel 704 Kapitel 705 Kapitel 706 Kapitel 707 Kapitel 708 Kapitel 709 Kapitel 710 Kapitel 711 Kapitel 712 Kapitel 713 Kapitel 714 Kapitel 715 Kapitel 716 Kapitel 717 Kapitel 718 Kapitel 719 Kapitel 720 Kapitel 721 Kapitel 722 Kapitel 723 Kapitel 724 Kapitel 725 Kapitel 726 Kapitel 727 Kapitel 728 Kapitel 729 Kapitel 730 Kapitel 731 Kapitel 732 Kapitel 733 Kapitel 734 Kapitel 735 Kapitel 736 Kapitel 737 Kapitel 738 Kapitel 739 Kapitel 740 Kapitel 741 Kapitel 742 Kapitel 743 Kapitel 744 Kapitel 745 Kapitel 746 Kapitel 747 Kapitel 748 Kapitel 749 Kapitel 750 Kapitel 751 Kapitel 752 Kapitel 753 Kapitel 754 Kapitel 755 Kapitel 756 Kapitel 757 Kapitel 758 Kapitel 759 Kapitel 760 Kapitel 761 Kapitel 762 Kapitel 763 Kapitel 764 Kapitel 765 Kapitel 766 Kapitel 767 Kapitel 768 Kapitel 769 Kapitel 770 Kapitel 771 Kapitel 772 Kapitel 773 Kapitel 774 Kapitel 775 Kapitel 776 Kapitel 777 Kapitel 778 Kapitel 779 Kapitel 780 Kapitel 781 Kapitel 782 Kapitel 783 Kapitel 784 Kapitel 785 Kapitel 786