Capítulo 125

Сун Шухао думала, что Чжан Юй простил ей шутку, но забыла о его склонности затаивать обиды. Оказавшись в карете, ей некуда было деваться на обратном пути.

Он силой опустился на маленький диван и вошёл в неё. Совершая своё злодеяние, Чжан Юй закрыл рот Сун Шухао и прошептал ей на ухо: «Если хочешь, чтобы кто-то снаружи услышал, можешь сопротивляться сколько угодно».

Сун Шухао: "..." Ее лицо покраснело от смущения, но винить ей оставалось только себя. Задыхаясь, Сун Шухао могла лишь проклинать в своем сердце бесстыдство и подлость Чжан Юя.

·

Результаты оценки наконец-то были получены, и Сун Шухао была выбрана, хотя и не первой, как предсказывал Чжан Юй, но все же оправдала ожидания. После этого у нее появятся дела, и она не будет слишком бездельничать. Возможно, раньше она так не чувствовала, но теперь, если бы она проводила все время в одиночестве, она боялась бы постоянно скучать и терять интерес, а у Чжан Юя не всегда было бы время проводить с ней.

Однако, прежде чем это произойдет, необходимо сделать кое-что более важное.

Более года назад Чжан Юй решительно объявил перед всеми чиновниками, что Сун Шухао станет императрицей, но он еще не подготовился к церемонии посвящения. Уладив несколько важных вопросов и убедившись в чувствах Сун Шухао, он тут же превратил церемонию посвящения в их свадьбу.

Особняк маркиза превратился в место проведения свадебной церемонии Сун Шухао. В цветущий март развесили красные фонари и красные шелковые полотна, и весь особняк наполнился радостью. Для Чжан Ю и Сун Шухао свадьба состоялась слишком поздно, но в то же время оказалась как нельзя кстати.

Лин Сяо и Чжан Синь сопровождали Сун Шухао на ее свадьбу, и даже старшая принцесса пришла. Ду Юйцин, успешно прошедшая аттестацию, также присоединилась к торжеству. Чжан Юй тайно пригласил даже пожилых женщин и девушек, долгое время проводивших время вместе на границе. Даже без родителей и родственников атмосфера была оживленной, наполненной смехом и весельем.

Сун Шухао сидела прямо перед туалетным столиком, стараясь подавить волнение и сохранить улыбку. Приглашенная ей старушка громко напевала, расчесывая волосы: «Первый гребень — до самых кончиков, второй — до седых волос, достигающих бровей, третий — до детей и внуков, распустившихся по всему полу, четвертый — до четырех высоких и прямых серебристых побегов бамбука».

Все рассмеялись.

Чжан Юй лично отправился в резиденцию маркиза, чтобы забрать невесту. Как всегда, он был спокоен, его лицо сияло от радости, но при этом он сохранял самообладание. Сидя верхом на лошади, в свадебных одеждах он подчеркивал свое невиданное ранее достоинство и сияющий вид. Принц Нин, словно старший брат, вынес Сун Шухао из особняка и посадил его в свадебный паланкин.

Сидя в паланкинах, слушая оглушительные звуки гонгов и барабанов и грохот петард снаружи, в красной вуали, скрывающей все вокруг, А Хао опустила голову и уставилась на ярко-красную юбку с замысловатой вышивкой. Она невольно прижала руку к груди.

В том месте её переполняло множество эмоций — радость и восторг, волнение и невыносимое напряжение. Она думала, что останется спокойной и собранной, но в конце концов не смогла себя контролировать. Вероятно, Чжан Юй ей нравился больше, чем она предполагала, и поэтому она ждала этого дня ещё больше, чем думала.

Свадебный паланкин несли до самых ворот дворца, его красные украшения привлекали внимание повсюду. Сун Шухао помогли сойти с паланкина, ее красные расшитые туфли ступили на заранее расстеленную красную ковровую дорожку. Она замерла, смутно видя, как Чжан Юй взял лук и стрелы, которые ему передал кто-то рядом. Одна стрела взлетела в небо, две — в землю, а три — вдаль; каждая стрела была молитвой.

Затем сваха помогла ей пройти вперед, перешагнув через жаровню, и услышала громкий смех окружающих: «Невеста перешагивает через жаровню, пусть ее жизнь будет благополучной и процветающей». После этого она перешагнула через седло и услышала, как окружающие продолжают громко петь: «Невеста перешагивает через седло, пусть все пройдет гладко и мирно».

Это было совершенно обычное благословение, но А Хао не смогла сдержать слез. Она последовала за ним во дворец, где Чжан Юй повел ее воздать почести небу и земле — что полностью противоречило дворцовому этикету.

Его руки были теплыми и сухими, и когда он держал ее, она была готова отдать ему все. Чжан Юй лично проводил ее в брачную комнату и помог ей сесть на край кровати.

Хотя она не могла ясно видеть, Ахао чувствовала, что это зал Сюаньчжи, который Чжан Юй превратил в их брачную комнату. Никто не смел войти и устроить скандал; все было тихо. Чжан Юй стоял перед кроватью, не говоря ни слова, ни двигаясь. Ахао не чувствовала ни волнения, ни причины своих ощущений.

Стоя перед Сун Шухао, Чжан Юй чувствовал такое же волнение, и даже не понимал, почему он волнуется, как и она. Среди волнения его переполняло предвкушение. Он осторожно и нежно приподнял вуаль и увидел, как Сун Шухао смотрит на него снизу вверх, ее глаза блестели от слез, словно глаза послушного маленького зверька, нуждающегося в ласке. Его тут же охватила нежность.

А Хао рассмеялась, встретилась взглядом с Чжан Юем и встала. Она увидела в глазах Чжан Юя тысячу звёзд, поэтому взяла его за руку, покружила её перед ним, словно бабочку, и спросила: «Хорошо выглядит?» Она ничуть не стеснялась.

Чжан Юй улыбнулся и кивнул, сказав: «Выглядит хорошо». Ахао снова рассмеялся: «Но украшения слишком тяжелые… так утомительно…» Она подошла ближе к Чжан Юю, встала на цыпочки и предложила ему поцелуй, ее румяна комично и нелепо, но в то же время соблазнительно окрасили его губы.

Она усмехнулась, сжимая руку Чжан Юя, который тоже смеялся: «Ваше Величество, занимайтесь своими делами. Я подожду вас». У Чжан Юя еще были светские мероприятия, в отличие от нее, у которой, казалось, больше нечем было заняться.

Чжан Юй ничего ей не ответил. Он поднял брови и погладил её струящиеся, словно облака, волосы. В одно мгновение все жемчужины и нефритовые украшения исчезли, волосы распустились, и её чёрные пряди ниспадали по спине, словно водопад. А-Хао посмотрела на него. Чжан Юй улыбнулся и, используя пальцы как гребень, небрежно собрал её волосы в пучок, закрепив его золотой нефритовой заколкой.

После всего этого, немного успокоив А Хао, Чжан Юфан сказал: «Я сейчас вернусь». Затем он схватил руку А Хао, его тонкие пальцы коснулись губ, чтобы стереть румяна. Он не желал зла, его язык облизал подушечку пальца, и по всему телу мгновенно распространилось покалывание. А Хао хотел отдернуть руку, но не мог, потому что его держали слишком крепко.

А Хао на мгновение слегка опустила веки. Когда Чжан Юй наконец отпустил её, она подняла глаза, улыбнулась, наклонилась ближе и обняла его. Она была столь же коварна и намеренно залезла ему под одежду, чтобы подразнить его.

Ее мягкие руки ласкали его подтянутую талию и живот, двигаясь вниз, почти касаясь определенного места, затем останавливаясь, поднимаясь вверх, ложась на его грудь, затем скользя вниз по спине, нежно обхватывая. Она запрокинула голову назад и поцеловала его кадык, нежно покусывая. Она забралась ему на плечо и легонько укусила его за подбородок.

Аура Чжан Юя изменилась, но Ахао внезапно отступила, сделала два шага назад, невинно улыбнулась и сказала: «Ваше Величество, вам следует уйти». Она намеренно спровоцировала его и не собиралась брать на себя ответственность. Она хотела довести его до нервного истощения и мучений, пока он не вернется.

«Я больше никуда не спешу». Чжан Юй прищурился и небрежно улыбнулся. Он шагнул к Ахао, обнял её за талию и ещё одним движением толкнул на кровать.

Ему было все равно, попадет ли помада на губы А Хао; его язык без колебаний вонзился в нее, кружась и переплетаясь между ее губами и зубами. Его большие руки развязали ее свадебное платье, извиваясь вокруг, заставляя ее почувствовать ту же страсть, что и он.

Арахис, финики, семена лотоса, лонганы и другие фрукты, лежавшие под ней, впивались в больное место А Хао, но Чжан Юй, занятый «наказанием» её, игнорировал это. В конце концов, она не смогла удержаться и стала молить о пощаде. Чжан Юй улыбнулся ей, слегка приподняв бровь: «Я разберусь с тобой как следует, когда мы вернёмся».

А Хао согнула одну ногу и потерла ею между ног. Зная, что ему рано или поздно придется выполнять свои светские обязанности, она смело поддразнила его, провокационно сказав: «Хорошо, подожди Его Величество». Ее одежда была растрепана, и одно из ее округлых и светлых плеч было обнажено. Губы у нее были красные, она тихо дышала, выглядя очаровательно и соблазнительно.

Чжан Юй был почти заинтригован ею. Она так его баловала, что он становился все более бесстрашным, но он просто не мог заставить себя рассердиться. Он легонько укусил ее за плечо, чтобы выплеснуть гнев. Зная, что А-Хао делает это нарочно, ему ничего не оставалось, как встать, поправить одежду, успокоить дыхание, подавить волнение в сердце и на время уйти.

После ухода Чжан Юй Ахао почувствовала, что макияж слишком густой и она вся вспотела, поэтому захотела умыться и позвала кого-нибудь. Неожиданно вошла Ланьфан, которую она давно не видела.

Прошло довольно много времени с тех пор, как они виделись в последний раз, и А Хао пообещал Лань Фан передать Чжан Юю, чтобы тот оставил её здесь, что Чжан Юй и сделал. Лань Фан улыбнулся и сделал реверанс, спросив: «Каковы ваши приказы, Ваше Высочество?»

А Хао удивленно встала, взяла Лань Фан за руку, но не знала, что сказать. Она не задумывалась о том, увидит ли когда-нибудь снова своих старых друзей из дворца; встреча с ними была для нее радостью. Но, если подумать, Лань Фан в этом году исполнится двадцать лет, и ей пора будет покинуть дворец и выйти замуж.

«Ваше Высочество, я рада видеть, что с вами все в порядке». Ланьфан усмехнулась, отпустила руку, понизила голос и продолжила говорить.

«Изначально меня должны были освободить из дворца, и я бы больше не смог увидеться с Вашим Высочеством. Его Величество сказал, что Ваше Высочество возвращается во дворец впервые и, возможно, еще не привыкло к этому, поэтому он попросил меня остаться во дворце еще на два месяца. Я не привык служить Его Величеству. К счастью, Ваше Высочество вернулось, и я так рад снова вас видеть».

«Да, спасибо». А Хао кивнула с улыбкой, и после непродолжительного обмена любезностями объяснила свои потребности. После купания и умывания она по-прежнему небрежно собрала волосы в пучок, но без макияжа. Только по настоянию Лань Фан ей нарисовали украшение в виде цветка персика между бровями.

Чжан Юй прислал ей закуски и суп на всякий случай, если она проголодается. Ахао немного поел, в основном болтая с Ланьфан, а также узнал, что Сяодоуцзы перевели к ней на работу. Вот такая забота у Чжан Юя, подумал Ахао с улыбкой, но потом почувствовал себя немного виноватым, вспомнив, как она только что его обидела.

Чжан Юй, который обещал скоро вернуться, всё ещё довольно долго задерживался, прежде чем наконец смог уехать. Вернувшись в зал Сюаньчжи, он увидел, что Ахао уже переоделась из своих роскошных свадебных одежд в гораздо более лёгкое, столь же яркое красное шёлковое платье.

Плотный макияж смылся, обнажив ее истинный облик: чистый и нежный. Нежный персиковый цветок украшал ее лоб, делая лицо еще белее. Розово-белый лиф прикрывал ее белоснежную грудь, расшитый парой реалистичных бабочек, словно готовых взлететь.

А Хао шагнула вперед и, увидев, что Чжан Юй закончил умываться перед тем, как войти, не могла не улыбнуться. Затем она подвела Чжан Юя к столу и усадила его. А Хао сказала: «Ваше Величество, должно быть, очень мало ел; было бы лучше, если бы вы что-нибудь съели». Она налила каждому по бокалу вина и добавила: «А не выпить ли нам свадебного вина?»

Чжан Юй, подперев подбородок рукой, улыбнулся ей. Ахао, желая загладить вину, услужливо поставила ему в руку бокал с вином. Прекрасно понимая, что он собирается сделать, Чжан Юй выпил свой бокал до дна, прежде чем Ахао успела его поднять.

А Хао, не осознавая своих мыслей, уже собиралась задать вопрос, когда Чжан Юй схватил ее за затылок, прижимая к себе. В следующее мгновение его губы сомкнулись с ее губами, и изысканное вино поднеслось к ее горлу. Часть его вот-вот должна была стечь по губе, но его язык закрутил его обратно в рот, он проглотил его и слизнул дочиста.

Подобные действия были слишком интимными, двусмысленными, непристойными и постыдными. После поцелуя, доведшего её почти до истерики, А Хао, придя в себя, почувствовала себя одновременно смущённой и раздражённой, испепеляющим взглядом посмотрела на него. Чжан Юй, однако, оставался спокойным и невозмутимым, поставил ей в руку оставшийся бокал вина и небрежно сказал: «Хм, пора обменяться свадебным вином». Его взгляд был глубоким, а глаза красными, что ясно показывало, что он что-то переживает.

Любовные интересы Чжан Юя, его интимные отношения и романтика были слишком постыдными и отвратительными, и А-Хао чувствовала, что не хочет с ним общаться. Однако Чжан Юй заранее разгадал её мысли, и когда она попыталась убежать, он тут же схватил её за запястье, притянул к себе и заставил упасть перед собой.

«Почему ты убегаешь?» — Чжан Юй усмехнулся и поцеловал ее в затылок, от его дыхания пахло алкоголем. Однако его рука уже скользнула под ее лиф, обхватила грудь и нежно погладила ее.

Отбросив выбившуюся прядь черных волос, Чжан Юй, казалось, нашел в этом развлечение. Он протянул руку, сорвал с нее половину платья, затем взял бокал вина и вылил его на ее белоснежное плечо. Вино скользнуло по ее мягкой, похожей на тофу коже, блестящей полупрозрачным блеском. Чжан Юй наклонил голову и поцеловал ее плечо, его язык скользил по ее спине, дюйм за дюймом вниз.

Странное ощущение заставило А Хао слегка дрожать, но она не могла убежать, и ее тело обмякло. Если бы она знала, что он волк, ей не следовало бы на него нападать; вместо этого он придумал множество уловок. Думая о том, как она издевалась над ним из-за чувства вины и хотела загладить свою вину, зная, что он всегда отомстит, но все же чувствуя себя мягкосердечной, А Хао прикусила губу, желая заплакать, но слез не было.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420 Capítulo 421 Capítulo 422 Capítulo 423 Capítulo 424 Capítulo 425 Capítulo 426 Capítulo 427 Capítulo 428 Capítulo 429 Capítulo 430 Capítulo 431 Capítulo 432 Capítulo 433 Capítulo 434 Capítulo 435 Capítulo 436 Capítulo 437 Capítulo 438 Capítulo 439 Capítulo 440 Capítulo 441 Capítulo 442 Capítulo 443 Capítulo 444 Capítulo 445 Capítulo 446 Capítulo 447 Capítulo 448 Capítulo 449 Capítulo 450 Capítulo 451