Une jeunesse errante - Chapitre 92

Chapitre 92

Я повернулась и посмотрела на неё, сидящую сбоку и держащую ребёнка на руках. Когда я посмотрела на него, он открыл свои большие глаза и посмотрел на меня в ответ. Мне это показалось забавным. Хотя я брала его с собой последние несколько дней, я особо о нём не думала. Я просто была полна решимости хорошо его воспитать. Но ему всегда удавалось привлечь моё внимание особым взглядом. Я беспомощно покачала головой и подошла.

«Отдайте мне ребёнка». Сказав это, он поднял ребёнка и внимательно его осмотрел. Он действительно был прекрасен. Из всех детей, которых он видел за эти годы, этот был самым красивым, излучающим некое духовное очарование. Ребёнок был необычайно красив, значит, его родители, должно быть, благородная и талантливая пара.

«Чем больше я смотрю на этого ребенка, тем красивее она мне кажется», — сказала Сяоюй, которая вошла в комнату, и покачала головой. «Мне кажется, этот ребенок на кого-то похож, но я не могу точно определить, на кого именно».

Я кивнул: «Выглядит довольно знакомо».

В дверь трижды постучали. Подняв глаза, я сразу же был поражен потрясающе красивой женщиной передо мной. Я быстро улыбнулся и сказал: «О, вы вернулись?!»

Красивая женщина резко поднялась и швырнула мне на голову веер. «Ты, сопляк, только сейчас научился возвращаться».

«Наньгун, я тоже вернулась», — ответила Сяоюй с улыбкой.

Красивая женщина покачала головой и покачалась: «Хе-хе, сегодня какое-то радостное событие?»

В комнате остались только я и Наньгун. Я отвернулся от окна, посмотрел на Наньгуна, который самодовольно любовался собой, и слегка улыбнулся. «Я сбежал из дома».

"Ох." Ее лисьи глаза несколько раз моргнули.

«Я не хочу возвращаться».

«Эм.»

«Напиши мне письмо».

Закончив писать, Наньгун Цзы высушил бумагу, встал и тихо обнял меня сзади.

"Ты сопляк?"

"Эм?"

"Это чудесно, ты снова принадлежишь мне..."

Я улыбнулась, чувствуя спокойствие и безмятежность.

«Я скажу Муронгу».

И действительно, это был прекрасный и обворожительный Наньгун, красота, уникальная для меня и Муронг. Его пленительное обаяние казалось врожденным, каждый сантиметр его глаз и бровей излучал соблазнительную привлекательность. И все же ему удавалось сохранять это обаяние, не выглядя чрезмерно женоподобным; это было просто лицо, дарованное ему небесами, чтобы очаровывать всех. Даже в детстве Наньгун Цзинь был известен во всех Западных Регионах своей несравненной красотой. Он был наследным принцем Западных Регионов, известным как принц Цзиньлань. Местные жители были готовы ждать три дня вдоль официальной дороги, по которой он проходил, собирая огромные толпы повсюду, лишь бы увидеть его несравненное лицо. Это поразительное происхождение и внешность привели к тому, что его спас Мастер Золотого Дворца, когда его королевство было разрушено. В возрасте восьми лет он стал единственным учеником своего деда по материнской линии. Дедушка переодевал его в женскую одежду, чтобы скрыть его природную поразительную красоту, редкость среди мужчин, позволяя ему представать лишь в образе красивой и очаровательной женщины. В тот год мне было пять лет. По моим воспоминаниям, он был единственным человеком, кроме меня, кто мог заставить моего дедушку улыбнуться. Однажды я слышала, как слуги сплетничали, что если бы не я, всё было бы его. И я тоже желала, чтобы он принял всё это за меня.

Его пальцы легко коснулись моих губ, и он соблазнительно рассмеялся: «Ты, маленькая проказница, сколько же у тебя к этому мужчине чувств?!»

Я был ошеломлён. "Я не знаю."

«Они все родили ему детей, разве ты этого не знаешь? Как они вообще могут сравниться с Сюанем?»

Я опустила глаза. "Разве это... вообще можно сравнивать?"

«Если бы он умер прямо сейчас... что бы вы сделали?»

Я пристально посмотрела на него и сказала: «Я буду жить хорошо».

Палец Наньгуна слегка коснулся моего лба. «Глупышка, ты же его любила…»

"Почему?"

«Ты решила жить ради него и нести его ответственность. Настоящая любовь — это не только смерть друг за друга».

Я уткнулся головой в грудь Наньгуна: «Тогда ведь так было…»

"Эй, ты испачкал мою одежду."

«Какой же ты жадный ублюдок!!» — мысленно выругалась я. «Это всего лишь платье, которое сшила для тебя Муронг. Все эти годы, проведенные в статусе «сестры», оказались напрасными».

Глава одиннадцатая: Мелочи мира боевых искусств

«Где можно пересечь эту безлюдную границу? Что еще можно найти на этой обширной и пустынной земле? Зловещая аура постоянно образует боевые тучи, а леденящий душу звук барабана стражника разносится по ночи».

«Сверкали клинки, лилась ручьем кровь; те, кто умирает за свои принципы, никогда не заботились о личной славе. Разве вы не видите горечь битвы на поле боя? Даже сейчас мы помним генерала Ли!»

Иньэр стояла в павильоне, покачивая своей маленькой головкой и мелодичным голосом декламируя. Сяоюй и я наблюдали за ней с улыбками, а Налан Си смотрел широко раскрытыми глазами, наслаждаясь зрелищем. Погода постепенно становилась всё жарче, и мы, группа ленивых бездельников, всё реже выходили во двор, проводя дни, запершись на заднем дворе, выпивая и предаваясь удовольствиям. Сначала несколько дворцовых мастеров делали вид, что заняты, часто посещая мой задний двор с последними письмами-вызовами и приглашениями. Однако с тех пор, как Сяоюй повесил перед домом табличку с надписью «Если вам что-нибудь понадобится, обратитесь к Наньгуну», людей стало мало. Теперь Наньгун тоже повесил перед своим домом табличку с надписью «Если вам что-нибудь понадобится, идите к Шуйбо».

Сейчас мы втроем сидим вместе, пьем и слушаем, как Иньэр громко читает молитву.

«Так нельзя издеваться над дядей Шуем. Он старый и всё ещё должен для тебя кое-что делать», — сказала Сяоюй, больше не в силах это терпеть.

Наньгун изящным мизинцем указала на меня: «Всё дело в том, что эта девушка ленива».

Я пнул его и сказал: «Перестань уклоняться от ответственности. Я вчера видел кассовый аппарат».

«Мы смотрим друг на друга, клинки сверкают, кровь хлещет; умереть за свои принципы, как можно заботиться о чести…» — раздался детский голос, и я вздрогнула. Я бросилась к Иньэру, но увидела, что он безучастно смотрит в сторону. Я вскочила на ноги, повернулась к Сиэру, который играл в песке, и с тревогой посмотрела на него: «Сиэр, ты только что прочитал стихотворение?!»

Налан Си поджал губы и уставился на меня широко раскрытыми глазами.

«Сынок, повтори ещё раз…» Мой голос уже дрожал.

«Разве вы не видели тяготы сражения на поле боя? Мы до сих пор помним генерала Ли!» — на самом деле он процитировал вторую половину предложения.

Дзинь! Чашка Нангунди упала на пол. Он в два шага набросился на меня, выхватив чашку из моих рук. Он использовал свое обаяние в своих интересах. «Маленький гений, будь моим сыном!»

Я взглянула на столь же изумлённого Мянье. Из моих губ вырвался вздох. Я вырастила гения. Ему всего чуть больше двух лет… А что я делала, когда мне было два года? По словам Наньгуна, я устраивала истерики, вела себя как избалованная девчонка и у меня был насморк. Это действительно разница пород. Они просто другие.

Наньгун поднял Сиэр и ушёл, бормоча себе под нос: «Похоже, она действительно унаследовала мой интеллект».

Я мысленно выругался, подумав, как хорошо у него получается притворяться, что он родственник других!

«Собрание Героев неизбежно. Все основные альянсы уже разослали приглашения. Сейчас неспокойные времена. Все надеются, что два лидера альянсов смогут появиться. Однако они уже много лет жалуются на болезнь и так и не явились. На этот раз…» — сказал Мастер Водного Дворца с серьезным выражением лица.

Я быстро прикрыла голову рукой. «Почему ты в последнее время становишься все более вялой?»

Наньгун сердито посмотрел на меня, а затем похлопал себя по груди. "Как я могу не чувствовать стеснения в груди летом?"

Сяо Юй усмехнулся: «Дядя Шуй, оставьте этих двоих мне. Завтра я отведу их в тюрьму».

Мастер Водного Дворца удовлетворенно улыбнулся, повернулся и ушел. Температура в комнате резко упала. Наньгун уже подмигнул мне: «Ты это сделаешь или мне?»

«Ты иди первым», — кивнул я. «Будь собранным, точным и быстрым».

Сяоюй отступил назад, приняв оборонительную позу, а затем быстро рассмеялся: «Идти или нет — решать тебе».

Говоря это, она обернулась с улыбкой: «Иньэр, Сиэр, позвольте мне сказать вам, ваша мама мочилась в постель до пяти лет, а тетя Наньгун в десять лет все еще сосала палец. И…»

"Остановите их немедленно!" — я ударил рукой по столу и закричал.

Внутри кареты мы с Наньгуном сидели вяло, а Сяоюй с восторженным выражением лица держала Сиэра, говоря, что хочет показать ему мир. Изначально она планировала взять с собой и Иньэра, но я остановила её, сказав, что хочу воспитать из Иньэра утонченного учёного, как его отец.

Моё последнее появление в мире боевых искусств состоялось на собрании альянса боевых искусств в год моей свадьбы. Мне уже надоели пустые разговоры и позёрство.

Поэтому, несмотря на престижность имени Налана Цинцяня, оно по-настоящему окутано тайной.

Дядя Шуй с удовлетворением наблюдал, как мы с Наньгуном вышли из машины, и, держа нас за руку, сказал: «Пожалуйста, вы оба, руководители, все уже ждут во дворе».

Издалека я увидел высокую арену. Я взглянул на Наньгуна и спросил: «Что происходит? Неужели Собрание Героев превратилось в турнир по боям?»

«Три года назад мы начали обсуждать важные вопросы не только за едой и напитками. Естественно, мы также приглашали мастеров боевых искусств для обмена опытом».

Я нахмурилась. "Вы же не собираетесь нас приглашать, правда?"

«Трудно сказать».

«Что мне делать? Я не прикасался к оружию больше шести лет».

Наньгун сердито посмотрел на меня и сказал: «Не пытайся меня обмануть. Посмей оставить меня здесь одного, посмотри, что будет».

Пройдя прямо из небольшого северного зала в высокий павильон на севере, можно увидеть уже сидящих четырех глав дворцов поместья Налан. В восточном павильоне находится глава поместья Муронг, южный павильон зарезервирован для поместья Цюмин, а западный павильон предназначен для войск поместья Ситу. Снизу из павильона можно увидеть различные секты и фракции, каждая из которых занимает свое место, а также нескольких мастеров боевых искусств, сидящих под ареной. Чжуй Фэн в данный момент сидит на одном из таких мест. Сейчас в Первом павильоне под Небесами собрались четыре основные секты боевых искусств, контролирующие мир. Оглядевшись, можно заметить, что остальные три павильона ниже нашего, что подчеркивает престиж поместья Налан в объединении мира боевых искусств благодаря мандату четырех основных сект. Поместье Налан на протяжении столетия превосходило три другие основные секты, поэтому лидерство всегда принадлежало семье Налан. Титул лидера напрямую управляет всеми сектами боевых искусств, и этот факт давно принят народом. Муронг и поместье Цюмин — давние друзья Налана, и на протяжении поколений они искренне подчинялись Налану, лидеру альянса. Однако в последние годы семья Ситу значительно укрепила свои позиции, питая амбиции свергнуть Налана и захватить власть над миром. Кажется, что семья Ситу назревала ещё со времён моего прапрадеда. Но семья Налан никогда не даст им ни единого шанса, полагаясь исключительно на вековой престиж поместья номер один в мире. Каждый раз, занимая это положение, я чувствую глубокое давление, но в каком направлении моя воля поведёт мир боевых искусств?

Когда вокруг воцарилась тишина, все, и на сцене, и за кулисами, торжественно уставились на наш павильон. Над ним висела занавеска, и те, кто находился снаружи, могли различить лишь смутные силуэты. Хозяин поместья Налан не из тех, кто легкомысленно показывается; это дядя Шуй привил мне с детства. Таким образом, это пошло мне на пользу. За исключением короткого появления на церемонии моего посвящения, когда мне было двенадцать, я прятался за занавеской, используя свою силу, чтобы Наньгун защитил меня. Поэтому, помимо моего собственного поместья, меня могли узнать только главы трех других поместий. Сегодня почти все обитатели поместья Налан были на месте, все были напряжены, и никто не осмеливался проявить неуважение, заглядывая за занавеску. Наньгун улыбнулся мне: «Ты не собираешься выйти и сказать несколько слов?»

Я ответил шутливым тоном: "Пожалуйста".

Наньгун покачал головой с выражением, словно говорящим: «Я так и знал».

Она грациозно шагнула вперед, подняла занавес и подошла к перилам. Одной рукой она схватила нефритовую ручку и одарила публику пленительной улыбкой, вызвав восхищенные возгласы. Каждый раз, когда появлялась Наньгун, ее встречали всеобщим обожанием. Из зала раздавался оглушительный рев: «Приветствую вас, заместитель главы альянса!»

Наньгун Цзяороу кивнула и махнула рукой: «Сегодня наш лидер альянса прибыл в павильон номер один в мире. Лидер альянса сказал, что не видел своих братьев шесть лет, и попросил меня передать ему привет».

И снова они пали ниц на колени, на этот раз их крики были оглушительными: «Спасибо, лидер Альянса!»

Вожди трех павильонов на востоке, западе и юге встали и поклонились мне. Я слабо улыбнулся и посмотрел на них по очереди, прежде чем наконец сесть в своем павильоне.

После того как воцарилась тишина, она мягко приподняла ресницы, слегка постучала указательным и средним пальцами по нефритовому столу и с легкой улыбкой объявила: «Сегодняшнее собрание в основном предназначено для того, чтобы собратья-ученики из разных сект могли учиться друг у друга. Поскольку мы братья, давайте не будем терять гармонию. Сначала мы обсудим союз Хуэйчжоу с тремя поместными семьями. Все братья могут делать все, что захотят, за кулисами».

Все откликнулись, а затем они провели торжественную церемонию. Мне оставалось лишь наблюдать, как группа людей, стоя на коленях и кланяясь, не двигалась, и я чувствовала себя ужасно скучающей.

После обмена приветствиями участники начали соревноваться парами и тройками на арене.

Я теребил в руке селадоновый кубок, думая, что вскоре должны прибыть три главы секты.

И действительно, три лидера секты вышли из своих павильонов и направились к нам. Я приказал своим людям отодвинуть стулья, и остальные отступили назад.

«Дядя Муронг, дядя Ситу…» Прежде чем они успели как следует поздороваться, я встал и подошел поприветствовать их с улыбкой. Усадив глав семей Муронг и Ситу, я повернулся к Цю Минхао, который тоже выглядел серьезным, подойдя сзади, и улыбнулся: «Брат Цю Минхао, пожалуйста, садитесь».

Как только мы сели, семья Муронг затронула эту тему, кратко изложив и перечислив все события, начиная с Хуэйчжоуского альянса и заканчивая подавлением повстанческой секты, а затем и торговцами и лавками, находившимися в сфере влияния различных сил на Центральной равнине. После обсуждения и перечисления всего прошло больше половины дня. Я посмотрел на вас и увидел, что люди на арене все еще с большим энтузиазмом сражаются.

В ходе обсуждения подавления предательской фракции Ло Фэна семья Ситу всецело поддержала эти усилия и даже предложила предоставить большую часть своих людских ресурсов.

После еще нескольких коротких слов мы разошлись, и я, прислонившись к краю сцены, наблюдал за бессмысленным спором внизу.

Вскоре в зале поднялась суматоха. Кто-то вышел и сообщил: «Мастер Муронг был убит, а мастер Ситу также ранен».

Я сдула пыльцу рядом с собой и спросила: "Где?"

«В западной палате семьи Ситу».

Он слегка нахмурился, повернулся и спокойно сказал главе дворца Му: «Возьми с собой несколько человек, чтобы взять ситуацию под контроль и сохранить им жизнь».

Придя в себя, я поняла, что совпадений слишком много. В голове промелькнул образ Ситу, любезно помогающей Муронг подняться, когда та уходила, и я крепко сжала нефритовое кольцо на большом пальце. Возможно, Ситу отправилась в Восточный павильон с Муронг; Муронг и Ситу всегда были в ссоре, поэтому она точно не пошла бы в Западный павильон. Но события должны были произойти именно в Западном павильоне. Слишком много необъяснимых совпадений. Я улыбнулась и обернулась, увидев, что Наньгун тоже смотрит на меня с улыбкой.

Я сердито посмотрела на него. "Твоего тестя убили, а ты просто сидишь здесь вот так?!"

Наньгун слегка нахмурился: «Но пока нам нужно подождать и посмотреть, как будут развиваться события».

"Значит, ты тоже это понял?"

Наньгун слегка приподнял уголки губ: «Ты представляешь, чем это всё закончится?»

Сяоюй, вздохнув, подошла и покачала головой, поставив перед нами полную чашку чая. «Если чашка будет полной, чай перельется через край. Потом он станет слишком горячим, чтобы его пить».

«Если обожжешь руку, чашка сама упадет на пол». Я кивнул. «Да, некоторым не нравится, когда я все контролирую, и они хотят доставить мне неудобства».

Я встала, желая наверстать упущенное, и помахала Мианье, стоявшей позади меня, провожая ее в заднюю комнату.

Когда мы вышли, я уже переоделась в ее одежду и поправила ее парчовое платье. Я отвела ее обратно в павильон. Оглядевшись, я увидела, что толпа собралась под западным павильоном, и все разговаривали. Члены семьи Муронг уже были нетерпеливы и все были готовы уйти. Я усадила Мянье обратно на сиденье, на котором сидела сама, повернулась к Наньгуну и сказала: «Вы все должны меня контролировать».

Сяоюй улыбнулась, подошла и с оттенком самодовольства спросила: «Давайте все погадаем, что скоро будет загружено».

«Во-первых, убийца пойман». Наньгун моргнул.

«Убийца скажет, что это был наш приказ», — кивнула Сяоюй и сказала.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture