Глава 424

„Okay, ich kümmere mich jetzt darum. Ach ja, die Kinder, die untersucht werden müssen, kommen bald heraus. Du und Basang, passt auf sie auf …“

Suo Nan musterte Zhuang Rui eingehend und wandte sich dann dem Dorfvorsteher zu. In einem so abgelegenen Bergdorf war der Dorfvorsteher ein Mann, auf den man sich absolut verlassen konnte. Solange er zustimmte, dass die Kinder zur Schule gehen durften, würde es keine Probleme geben.

"Meister Zhuang, woran können wir erkennen, dass dieses Kind die Reinkarnation des Lehrers ist?"

Nachdem Suonan gegangen war, kratzte sich Basang am Kopf und fragte Zhuang Rui. Obwohl er das wichtigste Mitglied der Suche nach der Reinkarnation des lebenden Buddha war, war Basang immer noch ein großes Kind und verstand solche Dinge nicht.

"Das……"

Zhuang Rui kratzte sich einen Moment am Kopf und sagte dann: „Wie wäre es damit: Wenn sie später geprüft werden, holen wir ein paar Dinge hervor, die der lebende Buddha benutzt hat, und necken sie damit, mal sehen, wie die Kinder reagieren…“

Auch Zhuang Rui war in dieser Hinsicht hilflos. Er konnte ja nicht erwarten, dass die gestillten Babys sofort zu ihnen eilen würden, sobald sie sie sahen, oder?

Basang nickte und folgte Zhuang Rui zu dem vorbereiteten Krankenhaus-Arbeitsteam. Die Hirten mit ihren Kindern verbeugten sich respektvoll vor Basang, als sie ihn sahen.

In Tibet ist es so, dass die Tibeter, wenn der regionale Vorsitzende mit einem Lama zusammen ist, sicher sein können, dass sie sich zuerst vor dem Lama verbeugen werden.

Obwohl Basang sehr jung aussieht, genießt er dennoch den Respekt des tibetischen Volkes. Würde er kein Kind im Arm halten, würden sie sich vermutlich ehrfurchtsvoll vor ihm verneigen.

Als Erstes wurden die zwei- oder dreijährigen Kinder getestet. Obwohl angeborene Herzfehler in Höhenlagen häufiger bei Menschen auftreten, die in Hochgebirgsregionen gezogen sind, besteht auch bei der einheimischen Bevölkerung ein hohes Erkrankungsrisiko.

Laut Dean Laba Tsering ist ihre derzeitige Ausrüstung nicht sehr fortschrittlich und eignet sich nicht besonders gut zur Herzfrequenzmessung; sie können nur einige relativ einfache Untersuchungen durchführen.

Dennoch ist dies für die Tibeter, die das ganze Jahr über in den Bergen leben, eine seltene und kostbare Gelegenheit. Fast jeder Haushalt brachte seine Kinder mit, und Lachen erfüllte den Tenneplatz des Dorfes.

"Bruder Zhuang, gehört Ihnen dieser große weiße Hund?"

Bis auf die beiden Mädchen hatte sich der Rest des Bergsteigerteams der Tsinghua-Universität versammelt, um das Spektakel zu verfolgen. Der Student Zhao Jun, der Zhuang Rui als Erster begrüßt hatte, blickte Bai Shi nun neidisch an.

"Das ist ein Tibetmastiff, wissen Sie das nicht? Gehen Sie weg, Bruder Zhuang, dürfen wir ein Foto mit ihm machen?"

Der Leiter der Bergsteigergruppe konnte sich nicht länger zurückhalten. Nachdem er Zhao Jun mit seiner Autorität beiseite geschickt hatte, blickte er Zhuang Rui sehnsüchtig an.

„Ich habe keine Einwände, aber Sie sollten White Lion fragen, ob er dazu bereit ist.“

Zhuang Rui kicherte, woraufhin der weiße Löwe neben ihm den Kopf hob und ein leises Knurren ausstieß. Die Schüler erschraken so sehr, dass sie schnell zurückwichen. Der weiße Löwe war kein gewöhnliches Tier; man stelle sich nur vor, wie viele Menschen keine Angst hätten, wenn ein Löwe vor ihnen stünde.

„Xiao Zhuang…“

Da es fast Zeit war, mehrere Kinder unter einem Jahr zu testen, rief Suo Nan, die sich gerade mit dem Dorfvorsteher unterhielt, schnell nach Zhuang Rui.

„Okay, hier ist eine Videoaufnahme für Sie, stören Sie mich bitte nicht bei der Arbeit…“

Zhuang Rui übergab die vom weißen Löwen benutzte DV-Kamera einigen Schülern und gesellte sich dann zur Mitte der Testgruppe.

"Dieses Kind ist so süß, komm her, lass Onkel es umarmen..."

Zhuang Rui hielt die Dzi-Perle an seinem Handgelenk und neckte einen sieben oder acht Monate alten Jungen. Vielleicht, weil die Sprache anders war als das, was er sonst hörte, brach das Kind plötzlich in Tränen aus und versuchte verzweifelt, mit seinen kleinen Händen die Dzi-Perle vor sich zu treffen.

"Heiliger Strohsack, das funktioniert tatsächlich?"

Gerade als Zhuang Rui seine Hand zurückzog, spürte er plötzlich etwas Warmes auf seiner Brust. Er blickte hinunter und sah, dass das kleine Kind seine Trauer und Empörung in Stärke umgewandelt hatte und auf andere Weise gegen Zhuang Rui protestierte.

„Wisch es nicht ab, der Urin eines Jungen ist ein sehr glückverheißendes Zeichen…“

Gerade als Zhuang Rui ein Taschentuch herausholte, um sich die Kleidung abzuwischen, hielt Jiacuo ihn auf. Die Umstehenden lachten, was Zhuang Rui etwas verlegen machte.

Nachdem das Kind untersucht worden war, trat Basang vor, um ihm seinen Segen zu geben, und dann wurde das nächste Kind herbeigebracht, diesmal das jüngste Baby.

Obwohl er nicht länger der seltsame Onkel sein wollte, nahm Zhuang Rui die Dzi-Perlenkette trotzdem und ging hinüber. In den Augen der Dorfbewohner und Ärzte war sein Verhalten eine freundliche Geste, weshalb ihn natürlich niemand aufhielt.

"Hmm? Irgendetwas ist seltsam..."

Obwohl das Kind noch sehr jung war und sich die ersten Fältchen im Gesicht gerade erst glätteten, strahlten seine kleinen Augen außergewöhnlich. Was Zhuang Rui am meisten überraschte, waren die Ohren des Kindes, insbesondere seine Ohrläppchen, die sehr groß waren. Allein die Ohrläppchen waren fast so groß wie das gesamte kleine Ohr.

Nach der Vorstellung der Alten galt es als Glückszeichen, Hände zu haben, die über die Knie hinausreichen, und große Ohrläppchen, die bis zu den Schultern reichen.

Kandidaten des Kapitels 739

„Dafür gibt es keine wissenschaftliche Grundlage…“

Zhuang Rui zog aus dem Aussehen des Kindes eine Schlussfolgerung. Er konnte nicht einfach annehmen, dass große Ohren Glück bedeuteten, nur weil Liu Da'er und die buddhistischen Mönche große Ohren hatten. Auch Zhuang Ruis Ohren waren bei seiner Geburt nicht klein, dennoch lebte er über 20 Jahre lang in Armut.

"Lass das Wasser nicht auslaufen..."

Zhuang Rui hielt das Dzi-Perlenarmband hoch und neckte das Kind. Seine Worte brachten alle Umstehenden, die Chinesisch verstanden, zum lauten Lachen.

"Hä?"

Der kleine Junge, der Zhuang Rui zuvor ruhig beobachtet hatte, begann plötzlich zu zappeln, als Zhuang Rui das Armband hervorholte. Seine beiden kleinen Hände, die er nicht schließen konnte, griffen in die Luft, als wollte er das Armband vor sich greifen. Seine linke Hand war jedoch geöffnet, während seine rechte Hand fest zu einer kleinen Faust geballt war.

"Ja, Kinder greifen immer gerne nach Dingen..."

Zhuang Rui glaubte nicht, dass die Reinkarnation des lebenden Buddha so leicht zu finden sein würde. Nachdem er dem kleinen Jungen das Armband vor die Nase gehalten hatte, steckte er es weg.

Offenbar spürte der zwei Monate alte Junge, dass sein Spielzeug verschwunden war, sah sich um und entdeckte plötzlich den weißen Löwen hinter Zhuang Rui. Er zeigte mit dem kleinen Finger auf den weißen Löwen und kicherte dabei unaufhörlich.

Was Zhuang Rui etwas seltsam fand, war, dass der weiße Löwe tatsächlich vortrat, seine blutrote Zunge herausstreckte und sanft die geballte Faust des kleinen Kerls leckte.

"Kichern...kichern..."

Der Kleine schien überglücklich, sein Gesicht strahlte vor Freude. Plötzlich öffnete sich seine rechte Hand, die er zur Faust geballt hatte, und eine buddhistische Gebetsperle fiel zu Boden.

“¥##%¥…”

Die Mutter des kleinen Jungen nahm die Gebetsperlen und lächelte, während sie auf Tibetisch mit den Menschen neben ihr sprach.

Was hat sie gesagt?

Zhuang Rui fragte den Arzt neben ihm.

Sie sagte, ihr Sohn spiele sehr gerne mit den buddhistischen Gebetsperlen der Familie, aber er stecke sie nie in den Mund...

Der tibetische Arzt erklärte Zhuang Rui, dass Kinder gerne nach Dingen greifen, das liege in ihrer Natur, aber sie stecken sich auch gerne Dinge in den Mund, was ebenfalls in ihrer Natur liege.

Dieses Kind ist allerdings etwas eigenartig. Es spielt am liebsten mit buddhistischen Gebetsketten. Hat es sie erst einmal in den Händen, lässt es sie nicht mehr los. Manchmal hält es sie einen ganzen Tag lang fest, ohne zu weinen oder sich zu beschweren. Die Erwachsenen in der Familie sind sich einig, dass das Kind eine besondere Verbindung zum Buddhismus hat und planen, es später in einen Lama-Tempel zu schicken, damit es Novize wird.

Die Worte des Arztes berührten Zhuang Rui tief, und sie veranlassten auch Basang und Suonan, dem Kind besondere Aufmerksamkeit zu schenken. Vor allem Suonan, die bereits Erfahrung mit der Suche nach einem wiedergeborenen Kind hatte, betrachtete das noch in Windeln gewickelte Baby aufmerksam.

Das Kind interessierte sich jedoch deutlich mehr für Zhuang Rui und den weißen Löwen und streckte sogar seine kleinen Hände aus, um von Zhuang Rui gehalten zu werden.

Zhuang Rui nahm das Kind nicht auf, sondern sah Basang an und sagte: „Basang, warum hältst du ihn nicht? Mal sehen, ob er bei dir bleibt.“

Nachdem Basang Zhuang Ruis Worte gehört hatte, stellte sie sich vor Zhuang Rui und streckte dem kleinen Jungen die Hand entgegen. Der Junge beugte sich ohne zu zögern vor und wurde von Basang aufgenommen.

"Bruder, heißer Typ..."

Zhuang Rui drehte sich um, stieß Suo Nan an und verließ die Menge.

"Was ist los?"

Suo Nan folgte Zhuang Rui lautlos und fragte mit leiser Stimme.

„Mein weißer Löwe ergreift nie die Initiative, um Menschen nahe zu kommen. In seinem ganzen Leben, abgesehen vom Lebenden Buddha und dem Panchen Lama, die ich vor ein paar Tagen getroffen habe, hat er nie die Initiative ergriffen, jemandem näherzukommen…“

In Zhuang Ruis Erinnerung war Bai Shi Nannan und seiner Mutter gegenüber gleichgültig. Nur gelegentlich zeigte er ihnen Zuneigung, weil er sie bedrohte. Einem Kind gegenüber so zärtlich zu sein, war äußerst ungewöhnlich.

Zhuang Ruis Worte ließen Suo Nans Augen aufleuchten. Obwohl er spürte, dass dieses Kind etwas Besonderes war, konnte er es kaum glauben, dass die Suche so einfach sein würde. Er blickte in die Menge und sagte: „Die Taten des Weißen Löwen allein beweisen noch nichts, oder?“

„Aber die Tatsache, dass sie auf mein Dzi-Perlenarmband reagierten, als ich die Gebetsperlen hielt, sollte doch etwas aussagen, oder?“

Ehrlich gesagt, glaubte Zhuang Rui weder vor seiner Ankunft hier noch nach seiner Abreise wirklich an die Reinkarnation. Er dachte, wenn ein Mensch stirbt, ist es wie mit einer Lampe, die erlischt; es gibt nur dieses eine Leben, wie könnte es also ein früheres Leben gegeben haben? Doch die Taten des kleinen Jungen hatten Zhuang Ruis Glauben ins Wanken gebracht.

Kinder greifen gern nach Dingen, was verständlich ist, aber warum ausgerechnet nach buddhistischen Gebetsketten? Und warum lächelt es, als es mich und den weißen Löwen sieht? Was bedeutet das? Könnte es sein, dass Reinkarnation in der unsichtbaren Welt tatsächlich existiert?

Zhuang Rui war in diesem Moment etwas verwirrt. Obwohl seine Augen seltsam wirkten, konnte er die Idee von Göttern und Buddhas nicht so recht akzeptieren. Wenn es tatsächlich Götter gab, die sie beschützten, warum hatten diese mächtigen Wesen die Japaner dann nicht schon vor über einem halben Jahrhundert mit einem einzigen Atemzug ausgelöscht?

"Vielleicht sind es die Überzeugungen der Menschen, die durch Gehirnwellen das Magnetfeld verändern und so viele unverständliche Dinge verursachen?"

Nach langem Nachdenken kam Zhuang Rui mit einem eher wissenschaftlichen Ansatz zu einer für sich selbst scheinbar plausiblen Antwort.

Wissenschaftler haben bestätigt, dass die Gehirnwellen einer Person ungewöhnlich aktiv werden, wenn sie sich auf etwas konzentriert. Bei mental starker Persönlichkeit kann dies sogar das Magnetfeld in einem bestimmten Umkreis beeinflussen.

„Xiao Zhuang, Zhuang Rui, hast du mich gehört?“

Zhuang Rui, der in Gedanken versunken war, wurde plötzlich von Suo Nan unterbrochen. Er blickte leicht verwirrt auf und sagte etwas verlegen: „Bruder Suo Nan, ich habe gerade über etwas nachgedacht und bin abgelenkt worden. Worüber redest du?“

Suo Nan betrachtete Zhuang Rui mit einer Mischung aus Belustigung und Verärgerung. Die beiden standen weniger als einen Meter voneinander entfernt, und dennoch ließ sich Zhuang Rui in dieser Nähe leicht ablenken.

„Ich sagte, das Kind sei noch zu jung, um festzustellen, ob es sich um einen wiedergeborenen Lama handelt, aber nach der eben durchgeführten Untersuchung ist er definitiv einer der Kandidaten für eine Reinkarnation…“

Suo Nan hielt inne, dachte einen Moment nach und fuhr dann fort: „Wie wäre es damit: Du sagst ihnen, du möchtest die schneebedeckten Berge sehen, und wir bleiben noch ein paar Tage in diesem Dorf …“

Sogar Kandidaten sind für Sonam sehr wichtig. Als sie nach der Reinkarnation des Panchen Lama suchten, suchten sechs oder sieben Teams sechs Jahre lang, bevor sie drei Kandidaten für die Reinkarnation fanden.

"Einer der Kandidaten? Gibt es auch für diese Stelle einen Kandidaten?"

Zhuang Rui fragte etwas verwundert: „Mir hat noch nie jemand davon erzählt.“

Suo Nan blickte Zhuang Rui verwundert an. Er verstand nicht, wie jemand wie Zhuang Rui, der nichts über den Reinkarnationsprozess wusste, es geschafft hatte, in das Suchteam zu gelangen.

Suo Nan erklärte Zhuang Rui jedoch: „Natürlich braucht es Kandidaten. Als wir nach dem 11. Panchen Lama suchten, gab es drei Kandidaten, die alle das Potenzial hatten, die Reinkarnation zu werden. Nach mehreren Beurteilungen und Gesprächen mit hochrangigen Mönchen wurde der jetzige Panchen Lama ausgewählt… Die beiden anderen hatten jedoch ebenfalls eine karmische Verbindung zum Buddhismus und wurden anschließend in Tempel geschickt, wo sie nun an buddhistischen Akademien studieren…“

„Gut, Bruder Suonan, da du der Teamleiter bist und sagst, es sei ein Kandidat, dann ist es ein Kandidat. Ich reise in wenigen Tagen zurück nach Peking. Einen Kandidaten für einen wiedergeborenen Lama zu finden, macht diese Reise lohnenswert …“

Zhuang Rui lächelte. Er hatte ein seltsames Gefühl für das Kind, aber der Kleine war noch zu jung, um seine Gefühle auszudrücken. Vielleicht sollte er ihn, wie Suo Nan gesagt hatte, erst einmal als Kandidaten auf die Liste setzen und ihn später genauer beobachten.

Wie Suonan bereits erwähnte, zeigte der wiedergeborene Panchen Lama bei seiner ersten Begegnung mit dem Suchteam auf jemanden, sagte, er kenne ihn, und wies auf ein buddhistisches Artefakt in dessen Hand. Er erklärte, das Artefakt habe sich ursprünglich im Kloster Tashilhunpo befunden. Sein Verhalten war noch erstaunlicher als das des Kindes.

"Sagt den Dorfbewohnern, dass ich ein paar Tage bleibe..."

Zhuang Rui kehrte unter Gesprächen mit Suo Nan zur Menge zurück. Zwei Kinder waren noch immer nicht gesehen worden.

Zurück in der Menge sah Zhuang Rui eine Gruppe von Leuten, die auf seinen weißen Löwen zeigten und sich anscheinend unterhielten. Neugierig fragte er: „Worüber redet ihr?“

Als Jiacuo Zhuang Rui zurückkehren sah, sagte er schnell: „Kleiner Zhuang, man sagt, als dieses Kind geboren wurde, habe jemand einen Tibetmastiff von den schneebedeckten Bergen herabsteigen sehen. Er war auch schneeweiß, aber viel kleiner als deiner. Manche glauben es, manche nicht, und darüber streiten sie sich jetzt …“

"Was? Du hast einen Schneemastiff gesehen, der aussieht wie ein weißer Löwe?"

Zhuang Rui war wie vom Blitz getroffen, als er Jiacuos Worte hörte. Das war noch schockierender als die Entdeckung, dass das Kind anscheinend ein wiedergeborener Lama war. Denn der Gedanke, eine Gemahlin für den weißen Löwen zu finden, hatte Zhuang Rui schon lange beschäftigt.

„Wer war es? Wer hat es gesehen?“

Zhuang Rui, dem die beiden verbliebenen Kinder inzwischen egal waren, fragte laut.

Gyatso sagte zu einem Tibeter in seinen Vierzigern: „Dawa, du warst doch derjenige, der behauptet hat, es gesehen zu haben, richtig?“

Der Mann nickte, ging auf Zhuang Rui zu und sagte in gebrochenem Chinesisch, während er gestikulierte: „Tibetischer Mastiff, weiß, so groß, weiblich…“

„Bruder Gyatso, kannst du ihn fragen, woher er wusste, dass die Tibetdogge weiblich war?“

Als Zhuang Rui das Wort „Mutter“ hörte, leuchteten seine Augen auf, und er bat Jiacuo sofort, als sein Übersetzer zu fungieren.

Als der Mann namens Dawa Gyatsos Worte hörte, zeigte er einen Anflug von Missfallen, begann aber dennoch, mit Gyatso zu kommunizieren.

Предыдущая глава Следующая глава
⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144