Глава 425

„Xiao Zhuang, Dawa sagte, dass wir Tibeter seit unserer Kindheit mit Tibetmastiffs zusammenleben und das Geschlecht eines Tibetmastiffs allein an seiner Größe erkennen können…“

Offenbar etwas unzufrieden mit Zhuang Ruis Frage, schloss Jiacuo mit den Worten: „Erwähnen Sie sie gar nicht erst, ich kann den Unterschied zwischen männlichen und weiblichen Tibetmastiffs erkennen…“

"Ha ha…"

Zhuang Rui lachte laut auf, als er das hörte, beugte sich hinunter und umarmte den Hals des weißen Löwen und sagte: „Alter Freund, morgen gehen wir auf den Schneeberg, dann musst du kein Junggeselle mehr sein…“

Der weiße Löwe schien Zhuang Ruis Worte zu verstehen, sein Blick war sanft. Er rieb seinen großen Kopf an Zhuang Ruis Wange und knurrte zufrieden.

Das Gebrüll des weißen Löwen veranlasste alle Tibetmastiffs im Dorf, gleichzeitig zu heulen, und das sonst so ruhige Dorf wurde plötzlich von Aufregung erfüllt.

Kapitel 740 Schneeberg (1)

Die Tibeter waren verblüfft über das unbekümmerte Verhalten des Mannes und der Tibetdogge. Sie hatten immer geglaubt, dass nur Hirten in Tibet eine wirklich tiefe Freundschaft mit Tibetdoggen pflegen könnten.

Das stillschweigende Einverständnis zwischen Zhuang Rui und dem weißen Löwen hatte ihre bisherigen Ansichten deutlich verändert. Doch die Tibeter sind es, die am liebsten mit Tibetmastiffs zusammenleben. Der Dorfvorsteher, der so alt war, dass er kaum noch gehen konnte, wankte zu Zhuang Rui und verbeugte sich tief.

"Ach, alter Mann, das kann ich nicht akzeptieren..."

Zhuang Rui wich schnell zur Seite, da er sich der Verbeugung einer so betagten Person völlig unwürdig fühlte.

„Xiao Zhuang, bitte nimm diese Verbeugung des alten Mannes an. Er sagte, dein weißer Löwe sei ein Bote Gottes, und die tiefe Verbundenheit zwischen dir und dem weißen Löwen mache dich zum Freund aller Tibeter…“

Als Zhuang Rui beiseite trat, sprach der alte Mann schnell ein paar Worte zu Jiacuo, der diese dann für Zhuang Rui ins Chinesische übersetzte.

Zhuang Rui lehnte entschieden ab und sagte lächelnd: „Nein, nein, wie kann man einem Freund ein Geschenk machen? Lass ihn heute Abend einfach noch ein paar Drinks mehr genießen…“

„Yamu (bedeutet auf Tibetisch gut) Yamu…“

Nachdem der alte Mann Gyatsos Übersetzung gehört hatte, zeigte er Zhuang Rui den Daumen nach oben, drehte sich dann um und begann lautstark mit den Dorfbewohnern zu sprechen, obwohl Zhuang Rui immer noch kein Wort verstand.

Doch die versammelte Menge zerstreute sich sofort, nachdem sie die Worte des Dorfvorstehers gehört hatte, und rief aufgeregt.

"Bruder Gyatso, was sagen sie?"

Zhuang Rui blickte Gyatso neben sich mit einem etwas ausdruckslosen Gesichtsausdruck an.

Gyatso sagte lächelnd: „Der Dorfvorsteher sagte, die angesehensten Gäste seien im Dorf angekommen. Sie werden ein Schaf schlachten und uns mit einer feierlichen Zeremonie willkommen heißen. Äh, um genau zu sein, sie werden Sie willkommen heißen …“

Zhuang Rui hielt einen Moment inne, als er dies hörte, und wandte sich dann der kleinen Schafherde am Hang zu. Er flüsterte Jiacuo zu: „Bruder Jiacuo, behalte sie im Auge. Zähl, wie viele Schafe sie geschlachtet haben. Ich werde ihnen etwas Geld dalassen, wenn wir gehen …“

Zhuang Rui wusste, dass für die Hirten jedes Schaf ihr wertvollster Besitz war und sie sie nicht leichtfertig töten würden. Nur zu Festen oder bei der Ahnenverehrung schlachteten sie ein oder zwei Schafe.

Dieses kleine, von Bergen umgebene Bergdorf kann aufgrund geografischer Gegebenheiten keine großflächige Weidewirtschaft betreiben, was die Schafe umso wertvoller macht. Die Dorfbewohner sind auf den Verkauf dieser Schafe angewiesen, um im Gegenzug jährlich Öl, Salz, Sojasauce und Essig zu gewinnen.

„Xiao Zhuang, wir Tibeter verlangen von unseren Gästen kein Geld. Wenn Sie das tun, wird der Gastgeber verärgert sein…“

Gyatso schüttelte den Kopf. Auch er war Tibeter. Wie konnte ein Gastgeber einem Gast nur Geld für die Bewirtung berechnen?

Zhuang Rui lächelte spöttisch, als er dies hörte: „Bruder Jiacuo, warum lässt du nicht einfach etwas da, wenn du gehst? Wir werden uns satt gegessen und getrunken haben, aber dem Dorf wird eine Menge Einkommen entgehen…“

„Übrigens, Bruder Gyatso, ich habe gerade erwähnt, dass ich die Schulbildung der Kinder sponsern möchte. Hat der Dorfvorsteher zugestimmt?“

Zhuang Rui war immer noch etwas verwirrt. Als Suo Nan dem Dorfvorsteher mitteilte, dass er die Schulbildung der Kinder finanzieren wolle, hatte dieser nicht so heftig reagiert. Er hatte Bai Shi einfach nur Zuneigung gezeigt und sich so den Respekt der Dorfbewohner erworben. Das war wirklich schwer zu verstehen.

„Er stimmte zu und bat Bruder Suonan, Ihnen zu danken…“

Gyatso schien Zhuang Ruis Frage zu erahnen und fuhr fort: „Geschenke unter Freunden symbolisieren unsere Freundschaft, aber ihren Respekt kann man sich nicht mit Geld erkaufen…“

Zhuang Rui nickte, schien zu verstehen, wenn auch nicht ganz. Diese einfachen Tibeter hatten ganz offensichtlich ihre eigenen Maßstäbe, um Dinge zu beurteilen.

Mit Einbruch der Dunkelheit erwachte das kleine Bergdorf zum Leben. Die Dorfbewohner, die zuvor schmutzige Kleidung getragen hatten, schlüpften in prächtige tibetische Gewänder in verschiedenen Farben, banden sich weiße Hadas um den Hals und trugen Schriften und verschiedene Köstlichkeiten auf dem Rücken. Dann begannen sie ihre Prozession durch das Dorf.

Angeführt wurde der Festzug von zwei Dorfmädchen, die als „Lhamo“ (d. h. Feen) verkleidet waren, während die jungen Lamas Basang und Zhuang Rui eingeladen wurden, auf Pferden zu reiten – ein Privileg, das den angesehensten Gästen vorbehalten war.

Andere gewöhnliche Dorfbewohner gehen zu Fuß, und obwohl das Dorf am Berghang mit unwegsamem Gelände erbaut ist, sind ihre Schritte dennoch energisch und leichtfüßig.

Hinter ihnen trugen einige Räuchergefäße, andere Bündel tibetischer Maulbeerbäume auf dem Rücken. Man schwenkte bunte Pfeile in den Händen (die Glück bringen und um Segen bitten sollten), und alle waren so fröhlich wie am Neujahrstag.

Im Zentrum der Prozession trugen mehrere Tibeter ehrfurchtsvoll eine große Buddha-Statue. Jemand hatte sie eigens mit einem Tuch verhüllt, um sie vor direkter Sonneneinstrahlung zu schützen. Die Statue war von Tibetern umgeben, deren Fahnen im Wind flatterten und der Rauch brennender tibetischer Räucherstäbchen aufstieg – eine Szene, die zugleich feierlich und lebhaft wirkte.

Obwohl der Zug, einschließlich der spielenden Kinder und der Mitglieder der Bergsteigergruppe, nur etwas über hundert Personen umfasste, herrschte dennoch eine sehr lebhafte Stimmung. Zum Abschluss trug die Gruppe Fackeln aus tibetischen Maulbeerblättern, umrundete den Berggott-Tempel im Dorf und kehrte dann zum Dreschplatz zurück.

Inzwischen waren alle Vorbereitungen für das Lagerfeuerfest abgeschlossen. Mehr als ein Dutzend ausgenommene Schafe wurden auf Eisenstangen aufgehängt und über dem Feuer an einem Gestell befestigt, während mehrere tibetische Frauen in der Nähe damit beschäftigt waren, Arbeiten durchzuführen.

Der alte Dorfvorsteher hielt die großen Schalen mit Gerstenwein in den Händen und stieß mit jeder einzelnen an, beginnend mit Zhuang Rui. Die tibetischen Mädchen, die gut singen und tanzen konnten, trugen prächtige Trachten und sangen und tanzten auf dem Feld.

Das Feuerfeuer erhellte die Gesichter aller Anwesenden, die vor Freude strahlten. Ein Krug Gerstenwein wurde nach dem anderen hervorgeholt. In dieser Atmosphäre waren Worte überflüssig; große Schalen zu erheben und herzhaft zu trinken, war die beste Form der Kommunikation.

Als Zhuang Rui am nächsten Tag aus seinem Rausch erwachte, konnte er sich an nichts anderes erinnern als an „Gerstenwein und gebratenes Hammelfleisch“ von der vergangenen Nacht. Er wusste nicht einmal, wie er zurück zur Hütte gekommen und eingeschlafen war.

„Waaah… Waaah!“ Zhuang Rui hatte sich gerade erst aufgesetzt und noch nicht einmal Zeit gehabt, sich in dem Zimmer umzusehen, in dem er die Nacht zuvor geschlafen hatte, als er den weißen Löwen unter dem Bett wimmern hörte. Wäre er nicht bis auf eine kurze Hose völlig nackt gewesen, hätte der weiße Löwe ihn wahrscheinlich schon an der Hose aus dem Bett gezogen.

"Was ist los, Weißer Löwe?"

Obwohl Zhuang Rui es gewohnt war, jeden Morgen mit Bai Shi zu Hause zu laufen, war er auf dem Plateau zu faul, sich zu bewegen. Zwar machte er sich keine Sorgen wegen der Höhenkrankheit, doch das Laufen in einer Höhe von vier- oder fünftausend Metern war ihm doch etwas zu viel.

Da der weiße Löwe sein Maul nicht öffnen konnte, um Zhuang Rui etwas zu sagen, konnte er ihn nur mit seinem großen Kopf anstupsen und ihn so zum schnellen Aufstehen auffordern.

„Denken Sie daran, eine Ehefrau zu finden?“

Zhuang Rui erinnerte sich plötzlich an diesen Vorfall. Er hatte den weißen Löwen nie als Tier betrachtet. Zhuang Rui war überzeugt, dass der weiße Löwe ganz bestimmt verstanden hatte, was er gestern gesagt hatte.

Und tatsächlich, nachdem Zhuang Rui diese Worte gesprochen hatte, nickte der weiße Löwe dramatisch, seine hellen Augen starrten Zhuang Rui ausdruckslos an.

"Du kleiner Schelm, kannst du nicht ein bisschen subtiler sein..."

Zhuang Rui lachte und schimpfte, nahm die Kleidung vom Bett und zog sie an. Als er aufstand, sah er, dass Peng Fei ebenfalls im Zimmer schlief, aber er vertrug den Alkohol nicht so gut wie Zhuang Rui. Er sabberte und schnarchte.

„Ah, so gemütlich.“ Zhuang Rui streckte sich, als er aus dem Holzhaus mit dem weißen Löwen trat. Das Leben an diesem wunderschönen Ort, der wie ein Landschaftsgemälde wirkte, hatte trotz des Fehlens moderner Geräte einen ganz besonderen ländlichen Charme.

"Guten Morgen, Bruder Suonan", begrüßte Zhuang Rui Suonan, als dieser aus einem anderen Holzhaus kam.

"Hehe, es wird spät, es ist schon Mittag..."

Als Suo Nan Zhuang Ruis Worte hörte, musste sie lachen. Gestern war Zhuang Rui der beliebteste Mann im Dorf gewesen und hatte am meisten getrunken, während sie, die ursprünglich tibetischen Gäste waren, kaum etwas getrunken hatten. Suo Nan war es gewesen, die Zhuang Rui gestern zurücktragen musste.

"Oh nein, ich hatte eigentlich vor, auf den Berg zu steigen..."

Zhuang Rui warf einen Blick auf seine Uhr und stellte fest, dass es bereits nach 13 Uhr war. Kein Wunder, dass Bai Shi es so eilig hatte.

„Du kannst einfach am Fuße des Berges herumstreifen. Ich habe dir gesagt, du sollst das als Vorwand nutzen, um den Berg zu besteigen, nicht, dass ich wirklich will, dass du ihn besteigst. Du hast ja nicht einmal so viel Ausrüstung. Wie willst du denn da hochkommen?“

Suo Nan hatte sich nur eine Ausrede ausgedacht; er hatte nicht erwartet, dass Zhuang Rui tatsächlich den Schneeberg besteigen wollte.

"Hey, Bruder Suo Nan, ich kann doch nicht ablehnen, oder? Kannst du Weißen Löwen fragen, ob er einverstanden ist?"

Zhuang Rui lächelte gequält, als er das hörte.

"Ach so, Ihre Tibetdogge ist also läufig..."

Suo Nan lachte, doch ohne professionelle Bergsteigerausrüstung war die Besteigung dieses 5800 Meter hohen, schneebedeckten Berges beinahe ein Todesurteil. Nach kurzem Überlegen und Stirnrunzeln sagte Suo Nan: „Lass uns das Bergsteigerteam besuchen, oder du kannst mit ihnen auf den Berg gehen …“

Beim Bergsteigen in großen Höhen sind körperliche Fitness und Ausdauer von größter Bedeutung. Jeder kennt Zhuang Ruis außergewöhnliche Statur. Solange man beim Klettern vorsichtig ist, sollte es keine größeren Probleme geben.

Als sie in der Unterkunft des Bergsteigerteams ankamen, stellten sie fest, dass außer der kranken Wen Qiuqian und ihrer Zwillingsschwester Wen Qiuyu, die sich um sie kümmerten, der Rest des Teams bereits am Morgen zu einer Wanderung aufgebrochen war.

Die Bergsteiger spielten gestern nur Nebenrollen und tranken nicht viel. Da Wen Qiuqians Krankheit sie bereits zwei Tage aufgehalten hatte, begannen sie den Aufstieg zum Chawaduojizhiga-Berg früh am Morgen unter der Führung eines einheimischen Bergführers.

"Xiaowen, wie wäre es, wenn ich mir deine Bergsteigerausrüstung ausleihe?"

Als Zhuang Rui die Trekkingstöcke, Handschuhe und Kletterseile im Zimmer sah, leuchteten seine Augen auf. Er besaß bereits Wanderschuhe mit Steigeisen, und mit dieser Ausrüstung war Zhuang Rui überzeugt, dass die Besteigung des schneebedeckten Berges kein großes Problem darstellen würde.

„Du kannst dir alles Mögliche leihen, aber Bruder Zhuang, es ist gefährlich, allein Berge zu besteigen…“

Wen Qiuyu nickte und gab Zhuang Rui einen Ratschlag.

Obwohl Zhuang Rui und seine Gruppe sich derzeit nur etwas über tausend Meter unterhalb des Gipfels befinden, wird der Aufstieg voraussichtlich mindestens einen Tag dauern. Wilde Tiere und Naturphänomene wie Lawinen an den schneebedeckten Bergen könnten das Leben der Bergsteiger gefährden.

"Xiao Zhuang, warte einen Moment, ich rufe Jiacuo und bitte ihn, dich auf den Berg zu begleiten..."

Da Suonan sah, dass Zhuang Rui entschlossen war, erkannte er, dass er ihn nicht umstimmen konnte, und kehrte deshalb um, um Jiacuo zu suchen, da er wusste, dass Jiacuo eine Zeit lang als Bergführer gearbeitet hatte.

Kapitel 741 Schneeberg (2)

Wie erwartet, war Gyatso sehr erfahren. Nachdem er gehört hatte, dass Zhuang Rui den Berg besteigen wollte, und er mehrmals erfolglos versucht hatte, ihn davon abzubringen, begann er sofort mit den Vorbereitungen.

Mehr als eine halbe Stunde später starrte Zhuang Rui verständnislos auf die beiden Wanderrucksäcke, die fast bis zur Hüfte reichten und auf dem Boden lagen. War das nun eine Bergsteigertour oder ein Campingausflug?

Gyatso hatte nicht nur genügend Trockenfleisch und andere Lebensmittel für fünf Personen für drei Tage dabei, sondern auch zwei Zelte und zwei Schlafsäcke, sowie Schokolade, eine Machete zum Freischneiden des Weges, eine kleine Schaufel zum Aufstellen der Zelte, einen Topf zum Kochen, eine kleine Sauerstoffflasche, UV-Schutzbrillen und ein Fernglas, neben anderen Dingen.

Was Zhuang Rui am meisten missfiel, war, dass Jiacuo tatsächlich auch noch zwei Damen-Wanderhüte in seine Tasche gepackt hatte.

Abgesehen von den beiden Garnituren Thermounterwäsche war vermutlich alles andere in dem Zimmer, in dem Wen Qiuqian und ihre Schwester lebten, von Jiacuo mitgenommen worden.

"Bruder Gyatso, müssen wir wirklich so viel Zeug mit uns herumtragen?"

Zhuang Rui versuchte, den Wanderrucksack vom Boden aufzuheben. Zum Glück besteht die Wanderausrüstung heutzutage aus speziellen, leichten Legierungen. Obwohl er recht wuchtig aussieht, ist er gar nicht so schwer. Zhuang Rui empfand das Tragen des wenigen Gepäcks nicht als große Last.

„Ich bin noch nie auf diesen Berg gestiegen, aber ich habe gehört, dass es nicht einfach ist. Lasst uns mehr mitnehmen; es ist immer besser, vorbereitet zu sein…“

Gyatsos Gesichtsausdruck war etwas ernst. Für Aktivitäten wie Bergsteigen ist eine gründliche Vorbereitung unerlässlich. Er hatte einmal miterlebt, wie ein Bergsteiger beim Aufstieg auf den Mount Everest tödlich verunglückte.

Zudem ist die Natur unberechenbar, und auf dem Berg ereignen sich oft unerwartete Szenen. Obwohl es erst Juli oder August ist, hört man auf dem Daxue-Berg häufig von Schneefällen im Juni.

Bergsteigen gilt als Extremsportart, weil es zwar die Grenzen des menschlichen Körpers herausfordert und das menschliche Potenzial entfesselt, aber oft mit dem Risiko von Tod und Behinderung einhergeht.

"Bruder Zhuang, ich komme auch mit..."

Gerade als Zhuang Rui mit einem riesigen Wanderrucksack unterwegs war und sich mit Jiacuo auf den Aufstieg zum Berg vorbereitete, tauchte Peng Fei plötzlich auf. Er hatte nach dem Aufwachen schon lange nach Zhuang Rui gesucht.

„Nein, du solltest dich ausruhen. Dieser Berg ist nicht sehr hoch. Ich kann eine Nacht hier oben bleiben und morgen wieder herunterkommen. Außerdem gibt es nur zwei Sätze Bergsteigerausrüstung, du brauchst also nicht mitzukommen …“

Zhuang Rui winkte ab. Peng Fei war verletzt, und obwohl er ihn mit seiner spirituellen Energie behandelt hatte, war sein Körper noch relativ schwach. Zhuang Rui wollte kein Risiko eingehen.

Da Peng Fei immer noch etwas sagen wollte, winkte Zhuang Rui ab und sagte: „Sag nichts. Ich kann den Wilden Berg problemlos betreten und verlassen, warum sollte ich mich also vor diesem Schneeberg fürchten?“

"Na schön, Bruder Zhuang, dann sei besser vorsichtig..."

Peng Fei war nach Zhuang Ruis Worten gleichermaßen amüsiert und verärgert. Er wusste jedoch, dass es auf den schneebedeckten Bergen vergleichsweise wenige wilde Tiere gab und diese, anders als in den tückischen Regenwäldern, Menschen in der Regel nicht grundlos angriffen. Angesichts Zhuang Ruis körperlicher Verfassung sollte die Besteigung dieses Berges für ihn relativ einfach sein.

"Xiao Zhuang, warte einen Moment, geh nicht so schnell den Berg hinauf, du musst deine Kräfte weise einteilen..."

Nachdem er Zhuang Rui gefolgt war, spürte Jiacuo, wie sehr er gealtert war. Er war zwar nur drei oder vier Jahre älter als Zhuang Rui, aber nach seiner eben gezeigten Leistung wirkte er wie ein Mann in den Fünfzigern oder Sechzigern.

Nach über drei Stunden hatten die beiden eine Höhe von 4.900 Metern am Fuße des schneebedeckten Berges erreicht. Während dieser drei Stunden hatte Zhuang Rui keine einzige Pause eingelegt. Er wirkte so entspannt wie der weiße Löwe, der vor ihm herlief, und zeigte keinerlei Anzeichen von Müdigkeit.

Doch Gyatso hielt es nicht mehr aus. Der Boden war mit Schnee und dünnem Eis bedeckt, das nicht schmolz. Das Gehen fiel ihm extrem schwer, und seine Kräfte schwanden rasch. Schon das Tempo von Zhuang Rui war für Gyatso völlig erschöpfend.

Außerdem war die Temperatur hier rapide gesunken. Obwohl er einen Militärmantel trug, zitterten Gyatsos Lippen vor Kälte. Er verstand nicht, warum Zhuang Rui die Kälte überhaupt nicht zu spüren bekam, schließlich hatte er nicht das dichte Fell eines weißen Löwen.

Предыдущая глава Следующая глава
⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144